Мэтью Гэбори - Сердце Феникса (Хранители - 1)
- Название:Сердце Феникса (Хранители - 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтью Гэбори - Сердце Феникса (Хранители - 1) краткое содержание
Сердце Феникса (Хранители - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А император? - выдохнул Януэль. - Что мне следует делать, когда я предстану пред ним?
- Это единственный человек, перед которым ты должен склониться. Встань на одно колено и поприветствуй его в соответствии с Заветом. Ты не должен обращаться к нему, пока он сам не заговорит с тобой. При этом твои ответы должны быть краткими. Если он вознамерится заставить тебя сказать более чем следует, я вмешаюсь. - Он запустил руку в мешок и вынул два прибора. В свете фонаря он разложил ложки и ножи. - Согласно традиции твое место за столом среди жрецов империи Грифонов. Трапеза должна проходить в молчании и заканчиваться, когда камергер придет за тобой, чтобы отвести в залу пиршества.
- Вы будете среди жрецов, учитель?
- Нет. Ты будешь один с того момента, когда начнется празднество. Я буду находиться за столом императора, мы встретимся, лишь когда пробьет час Возрождения.
Помолчав, он протянул Януэлю массивные серебряные приборы, на которых был выгравирован знак Феникса.
- И вот еще что, - добавил мэтр. - Там будет множество женщин, причем некоторые из них куда прекраснее, чем те, что являлись тебе в мечтах. Не усмехайся, мой мальчик... Это одна из причин, по которым отвергли Силдина. В любом случае ты не должен встречаться с ними взглядом. Ради шутки кое-кому было бы приятно играючи смутить фениксийца.
Взгляд мэтра затуманился. Фениксийские заповеди все же не могли затмить мимолетного воспоминания о юной женщине, лет десять назад оказавшейся на его пути в одном из переходов крепости. Он сознавал, что она играет взятую на себя роль, подобно тому как он строит свою карьеру в стенах Башни. Но в душе он воспринял ее как волшебное окно, приоткрытое в иную жизнь. Тогда Фарель долго не мог заснуть, порой в ночном ветерке ему чудился запах меда, которым благоухали ее волосы. Для нее игра состояла в том, чтобы заставить его отступить от правил лиги. Правда, и самим фениксийцам порой приходилось пускаться на ухищрения, чтобы продвинуться вверх. И все же тайное воспоминание об этой встрече он хранил в глубине души как сокровище. Об этом не знал никто, кроме той самой дамы с ее медовым ароматом.
- Так вот, - заговорил мэтр громко, чтобы замаскировать свое замешательство, - женщины...
- Я знаю, в чем состоит риск. - Януэль скрестил руки на груди. - Вы много раз предостерегали меня.
- Да... что ж, если быть кратким: устремляй свой дух к Возрождению, все прочее не имеет ни малейшего значения.
- Но, учитель, вы говорите мне о трапезах, о женщинах - и при этом ни слова об имперском Фениксе! Можно подумать, что все, что от меня требуется, - это поздороваться с приглашенными и избегать их взглядов...
- Достаточно! - сухо прервал его мэтр Фарель.
Лицо Януэля потемнело.
- Мальчик мой, - голос мэтра смягчился, - если я не заговариваю с тобой об этом, то сие означает, что для этого есть основания.
- Но вы учили меня совершенно другому!
- Что ты хочешь этим сказать?
- Вы говорили об открытии кристаллов, о том, что нужно время, чтобы войти в контакт с ними, понять их. Меня сочли способным осуществить самое важное Возрождение за всю мою жизнь, а у меня не будет даже нескольких часов для подготовки!
- Ты узнаешь об этом позже, когда наступит подходящий момент.
Под действием вина, а быть может, и этой новой близости с наставником теперь, когда они вдвоем покинули Башню, Януэль осмелел:
- Нет, мой учитель!
- Как это "нет"?
- Нет, я не буду ждать. Я хочу узнать обо всем сейчас, - настаивал Януэль, удивленный собственной смелостью.
Мэтр Фарель заколебался, одновременно удивленный и раздраженный. Он понимал реакцию своего ученика, но о тайне имперского Феникса можно было заговорить, лишь находясь под защитой стен крепости. Сделав глоток вина, он примирительно сказал:
- Послушай, обещаю тебе, что в тот момент, когда мы наконец прибудем к императору, я доверю тебе абсолютно все, что следует знать об этом.
- Но зачем ждать? Это нелепо.
- Разве я когда-либо обманывал твое доверие?
Януэль со щемящим сердцем отрицательно помотал головой.
- Так вот. Разве я хоть раз попытался обмануть тебя? Солгал ли я насчет предстоящих тебе испытаний?
- Нет, - прошептал Януэль.
- Отлично. Так мне можно поверить и на этот раз.
- Конечно! - Януэль пытался оправдаться. - Вы прекрасно знаете, что я верю вам. И это не...
- Тише! - Мэтр поднял указательный палец. - Ты ведешь себя как глупый юнец, и мне это не нравится. Я допускаю проявление инициативы, - произнес он, нахмурясь, - но не идиотское поведение. Тебе известно, мой мальчик, что я всегда позволял оспаривать мои утверждения, если тебе покажется, что они продиктованы чем-то иным, нежели уважение, доверие и следование принципам Завета. Если я храню молчание, то делаю это сознательно, охраняя тебя и в то же время служа лиге. Разумеется, мне понятно твое любопытство, хоть я и нахожу его оскорбительным - по отношению к тебе самому, ко мне и к Хранителям.
- Вы ошибаетесь, наставник. Мне всего лишь хотелось подготовиться к испытанию, чтобы не разочаровать вас.
- Огромное заблуждение, мой юный друг, огромное. В тот час, когда ты склонишься над кристаллами Священного Пепла, за твоими действиями буду следить не только я, но все фениксийцы империи.
"Все эти взгляды... ставки в непонятной игре... соблазны, которым необходимо противостоять, - думал Януэль, покусывая палец. - Парадоксально, но Фарель не ведает о подводных камнях, которые могут всплыть в течение этой церемонии". В прошлом Януэлю довелось повидать и узнать немало - пыл сражений, умелых бойцов, что теснились вокруг его матери. От этого сохранились лишь приливы смутных воспоминаний, мгновенные вспышки видений, вновь растворявшиеся в мареве его снов. Его тревожил этот зов прошлого, возникающий порой в самый неподходящий момент.
Облизав пересохшие губы, Фарель положил руку на плечо Януэля:
- Отныне мы с тобой находимся далеко от Башни, не забывай об этом. Если...
Януэль жестом прервал его. Прижав палец к губам, юноша указал на джутовую ткань, прикрывавшую вход в грот.
- Что там? - прошептал наставник.
- Какой-то шум снаружи, - выдохнул Януэль.
- Должно быть, дикий зверь... - предположил Фарель.
- Нет, - ответил Януэль, задувая фонарь. Их обступила тьма. Затаив дыхание, фениксийцы напряженно вслушивались. Януэль, запустив руку в мешок, извлек оттуда нож, затем медленно, рассчитанным движением взялся за полог, собираясь проскользнуть наружу.
- Януэль, не надо! - прошептал учитель, удерживая его за запястье.
Юноша оттолкнул его руку и быстро отвернул ткань. Ущелье было залито лунным светом, и Януэль, втянув голову в плечи, тотчас переместился в тень ближайшей скалы. По опыту ему было известно, что если вход в грот стережет лучник, то стрела просвистит тут же. Но нет, никакого шума, даже звука собственного дыхания было не различить в молчании ночи. Под защитой скалы Януэль присел на корточки и оглядел окрестности. Он был убежден, что кто-то хочет незаметно подобраться к их стоянке. Чувства его обострились, за каждым горным выступом ему мерещился чужак, и, возможно, не один.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: