Филип Дик - Наркотик времени
- Название:Наркотик времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Титул
- Год:1993
- Город:Обнинск
- ISBN:5-86866-025-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Наркотик времени краткое содержание
XXI век. Земляне заключили договор о мире и сотрудничестве с гуманоидами со звезды Лилистар. В то же время Земля ведет долгую и изнурительную войну с другой цивилизацией. Войне не видно конца. Лилистарцы на деле оказываются не друзьями-союзниками, а хитрыми и коварными врагами, использующими эту войну в своих интересах. Главный герой Свитсент случайно принимает сильный наркотик-галлюциноген, который ему подсунула жена и обретает способность перемещаться во времени. Заглянув в будущее, именно он обнаруживает, что враг — это не враг, а друзья-союзники…
Наркотик времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вирджил взглянул на входящего Эрика и закудахтал:
— Я слышал, что ты вернулся, Эрик. Садись и рассказывай, Кэти выглядит очень плохо, правда? “Хазельтин” не смог…
— Послушайте, — сказал Эрик, захлопнув дверь. Они были одни. — Вирджил, можете вы перевезти Молинари сюда, в ТМК?
— А что случилось? — тревожно спросил Вирджил, нахохлившись. Ерик рассказал ему вес. Выслушав, Вирджил сказал:
— Я позвоню Джино. Мне достаточно намекнуть, мы понимаем друг друга с полуслова. Он приедет.
Возможно, немедленно. Когда он действует, он действует быстро.
— Тогда я останусь здесь, — решил Эрик. — Я не буду возвращаться в Чиенну. Наверное, мне лучше вернуться в гостиницу и оставаться с Дегом.
— Возьми с собой пистолет, — сказал Вирджил. Он поднял трубку видеофона и произнес: — Соедините меня с Белым домом, Чиенна. — Эрику он сказал: — Даже если линия прослушивается, они ничего не узнают; они не смогут понять, о чем мы разговариваем. — В трубку он сказал: — Я хочу говорить с Секретарем Молинари; это говорит лично Вирджил Акерман.
Эрик сидел и слушал. Все шло хорошо. Он мог позволить себе отдохнуть. Быть просто наблюдателем.
С экрана видеофона донесен пронзительный, почти истеричный голос оператора телефонной станции Белого дома: — Мистер Акерман, доктор Свитсент у вас? Мы не можем его найти, а Молинари, я хотел сказать мистер Молинари мертв, и его не могут оживить. Вирджил уставился на Эрика.
— Я выезжаю, — сказал Эрик. Он был ошеломлен. И ничего больше.
— Слишком поздно, — сказал Вирджил. — Держу пари. Оператор завопил:
— Мистер Акерман, он мертв уже два часа. Доктор Тигарден ничего не может сделать, а…
— Спросите, какой орган отказал, — сказал Эрик. Оператор услышал.
— Сердце. Это вы, доктор Свитсент? Доктор Тигарден говорит, что лопнула аорта.
— Я возьму с собой искусственное сердце, — сказал Вирджилу Эрик, Оператору он приказал: — Скажите Тигардену, чтобы он поддерживал температуру тела насколько возможно низкой, хотя я уверен, что он это уже делает.
— У нас есть тут на взлетной площадке на крыше скоростной корабль, — сказал Вирджил, — Тот самый, на котором мы летали в Вашин-35; это, безусловно, лучшее из того, что мы можем достать.
— Я сам выберу сердце, — решил Эрик. — Я пойду к себе в кабинет; вы не могли бы пока подготовить корабль? — Теперь он был спокоен. Одно из двух: или уже поздно, или еще нет. Он прибудет вовремя или нет. Спешка сейчас не имела большого значения.
Вирджил, переключая видеофон на внутреннюю сеть ТМК, произнес: — 2056, в котором вы были, не относится к нашему миру.
— Очевидно, нет, — согласился Эрик. И побежал к лифту.
Глава 13
На взлетной площадке, расположенной на крыше Белого Дома, его встретил Дон Фестснбург, бледный и заикающийся от волнения.
— Г-где вы были, доктор? Вы никому не сообщили, что уехали из Чиенны; мы думали, что вы где-то здесь. — Он шагал впереди Эрика, направляясь к ближайшему входу в здание.
Эрик, с искусственным сердцем в портфеле, следовал за ним.
У дверей спальни Секретаря их встретил Тигарден, он выглядел изможденным.
— Какого черта, доктор, где вы были?
“Я пытался положить конец войне”, — подумал Эрик, Вслух он просто спросил: — До какой темпе-ратуры вы смогли его заморозить?
— Обмен веществ почти полностью приостановлен; вы думаете, я не знаю, как поступать в таких случаях? У меня есть инструкция, которая вступает в действие автоматически с того момента, как он теряет сознание или умирает и не может быть оживлен. — Он вручил Эрику листы бумаги.
С первого взгляда Эрик заметил этот основной и важнейший параграф инструкции. Никаких искусственных органов. Ни при каких обстоятельствах. Даже если это единственный шанс для выживания Секретаря Молинари.
— Это обязательно? — спросил Эрик.
— Мы консультировались у верховного прокурора, — сказал Тигарден. — Да вы, конечно, знаете, что любой искусственный орган можно трансплантировать только по письменному разрешению пациента.
— Почему он это сделал?
— Я не знаю, — сказал Тигарден, — Вы не попытаетесь его оживить без применения искусственного сердца, которое, как я вижу, вы захватили с собой? Это единственное, что нам осталось. — Его голос был полон горечи и безнадежности, — То есть ничего. Он жаловался на сердце незадолго до того, как вы пропали; говорил вам, я сам это слышал, что он почувствовал, как лопнула его аорта. А вы просто ушли, — Он осуждающе посмотрел на Эрика.
— В этом вся сложность лечения ипохондриков, — сказал Эрик, — никогда не знаешь, что принимать за чистую монету. -
— Ладно, — с прерывистым вздохом сказал Тигарден, — и все-таки я этого не понимаю. Повернувшись к Фестснбургу, Эрик спросил:
— Что с Френекси? Он знает? С едва уловимым оттенком нервозности Фестенбург ответил: — Конечно.
— И как он отреагировал?
— Выразил соболезнование.
— Я полагаю, вы не допустите прилета сюда новых кораблей с Лилистар? Фестенбург сказал:
— Доктор, ваше дело лечить вашего больного, не заниматься политикой.
— Ходу моего лечения очень помогло бы, если бы я знал…
— Доступ в Чиенну прекращен, — уступил Фестенбург. Ни одному кораблю, кроме вашего, не было разрешено приземлиться здесь после того, как это произошло.
Эрик подошел к кровати и посмотрел на Джино Молинари, затерявшегося среди переплетения прводов и приборов, поддерживающих его температуру и измеряющих сотни параметров по всему телу. Грузная короткая фигура была едва видна; его лицо почти полностью скрывало совсем недавно разработанное устройство, отслеживающее мельчайшие изменения в работе головного мозга. Именно мозг необходимо было сохранить любой ценой. Можно восстановить все, кроме него.
Восстановить можно все — если воспользоваться запрещенными Молинари искусственными органами. В этом было все дело. Упрямство замкнувшегося на идее самоуничтожения невротика отбросило медицину на столетие назад.
Одного взгляда на раскрытую грудную клетку лежащего перед ним человека было достаточно, чтобы понять — положение безнадежно. В областях, не связанных с трансплантацией, Эрик был не более компетентен, чем Тигарден. Вся его работа была основана на возможности замены выбывших из строя органов.
— Давайте еще раз посмотрим этот документ. — Он снова взял бумагу у Тигардена и изучил ее более внимательно. Безусловно, такой умный и предусмотрительный человек, как Молинари, должен был предоставить какую-то альтернативу пересадке. Он просто не мог этого не сделать.
— Приндла уже известили, — сказал Фестенбург. — Он стоит наготове перед телевизионной камерой, чтобы выступить когда, или если, станет ясно, что оживить Молинари не удастся. — Его голос звучал неестественно безразлично; Эрик взглянул на него, пытаясь понять, какие чувства испытывает в действительности этот человек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: