Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений

Тут можно читать онлайн Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство филиал «Васильевский остров» объединения «Всесоюзный молодежный книжный центр», год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    филиал «Васильевский остров» объединения «Всесоюзный молодежный книжный центр»
  • Год:
    1992
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-7012-0312-3
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений краткое содержание

Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений - описание и краткое содержание, автор Филип Фармер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу вошли третий и четвертый романы известного американского писателя-фантаста из серии «Многоярусный мир».

Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Фармер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кикаха нашел тропинку, иногда становившуюся ненадежной, под углом направо по склону. Какую-то часть спуска они с Ананой могли оставаться скрытыми от людей внизу. Если их и увидят, то не должны, вроде бы, остановить. Полиция может направиться к ним, но она окажется настолько далеко позади, что погоня за ними станет безнадежной.

Или так, во всяком случае, казалось, пока не появился еще один гидроплан. Этот мотался взад-вперед, явно ища тела или кого-нибудь, кто уцелел. Кикаха с Ананой спрятались за большим валуном, пока машина не приземлилась недалеко от дороги. Тогда они продолжили свой спуск с горы. Когда они добрались до дороги, то выпили немного воды и поели концентратов, принесенных ими из другого мира. Кикаха сказал ей, что они пойдут по дороге, направляясь вниз. Он также напомнил ей, что люди Рыжего Орка, вероятно, будут кататься взад-вперед по дороге, высматривая их.

— Тогда почему бы нам не спрятаться до наступления темноты?

— Потому что при дневном свете я замечу машину, определенно не принадлежащую Орку. Я не буду возражать, если она подвезет нас. Но если появятся люди Орка и что-нибудь затеют, при нас будут наши лучи и мы будем настороже. А ночью не разберешь, кто там остановился, чтобы нас подвезти. Мы могли бы вообще избегать дороги и двигаться параллельно ей по лесу, но это будет очень медленно. Я не хочу, чтобы Вольф или Колокольник чересчур нас опередили.

— Откуда мы знаем, что все они не двинулись в другом направлении? — усомнилась она. — Или что их не сцапал Рыжий Орк?

— Разумеется, мы не знаем, — согласился он. — Но держу пари, что эта дорога в Лос-Анджелес. Она ведет на запад и идет по склону. Вольф это поймет, а Колокольника, я полагаю, вниз побудит идти инстинкт. Возможно, я ошибаюсь. Но не могу стоять здесь целую вечность, пытаясь решить: что произошло? Идем.

И они тронулись в путь. Воздух был сладок и чист, пели птицы, на ветку высокой и полумертвой сосны выбежала белка и следила за ними своими яркими глазами. Тут попадалось много умерших и умирающих сосен. Очевидно, их поразила какая-то растительная болезнь.

Единственным признаком присутствия человека были скелетные опоры высоковольтных передач, да тянувшиеся вверх по склону горы алюминиевые кабели. Кикаха объяснил Анане, что они из себя представляют. Отныне ему предстоит объяснять многое. Он не возражал. Это даст ей возможность усвоить английский, а ему восстановить его.

Сзади них проехал автомобиль. Услышав его, Кикаха и Анана отошли на обочину дороги, готовые стрелять лучами из колец или, если понадобится, спрыгнуть вниз по склону. Он проголосовал автомобилю, в котором ехали мужчина, женщина и двое детей. Автомобиль даже не притормозил. Затем мимо них проехал грузовик, тянущий трейлер. Водитель, судя по его виду, собирался вроде бы остановиться, но подумав, поехал даль-ше.

— Эти машины! — воскликнула Анана. — Такие примитивные! Такие шумные! И они воняют.

— Да, но у нас есть все-таки атомная энергия, — возразил Кикаха. — По крайней мере атомные бомбы у нас были. Во всяком случае, у Америки. Я думал, что к настояще-му времени у них будут машины на атомной энергии. Для изобретения их имелось целое поколение.

Мимо них проехал микроавтобус с мужчиной, женщиной и двумя подростками. Кикаха уставился вслед микроавтобусу. Волосы у паренька оказались такими же длинными, как у Кикахи, и куда менее причесанными. А у девчонки длинные желтые волосы гладко спадали на плечи, лицо покрывал густой слой косметики. Как у шлюхи, подумал Кикаха. Неужели у нее и в самом деле зеленые веки?

Родители, выглядевшие лет на пятьдесят, казались нормальными. Исключая то, что прическа мамаши определенно не относилась к 1946 году. И косметика на ее лице была достаточно обильной, хотя и не прибли-жалась по густоте к девчоночьей.

Ни одной из увиденных машин он опознать не смог. На некоторых стояла эмблема «Дж. М.», [2] «Дженерал Моторс». но это был один-единственный знакомый элемент. Конечно, этого и следовало ожидать. Но он был поражен, когда сле-дующий проехавший мимо автомобиль оказался жуком, увиденным им, когда он в первый раз свесился с карниза. Или он выглядел достаточно похожим, чтобы быть тем же самым «Ф.В.» [3] «Фольксваген». Что бы это значило?

Он ожидал многих перемен, некоторые из них понять будет трудно. Он не мог придумать никакой при-чины, по которой покупатели приняли бы такой тесный, уродливый автомобиль, как Ф.В., хотя и помнил кро-хотный «Виллис» своего отрочества. Кикаха пожал плечами.

Потребуется слишком много времени и энергии для вычисления причин всего, что он увидел. Если он хочет выжить, ему придется сосредоточиться на непосредственной проблеме: убраться подальше от людей Орка. Если они служат ему…

Они с Ананой быстро шли раскованной походкой. Она начала расслабляться и проявлять интерес к окружающей природе. Она улыбнулась, сжала разок его руку и сказала:

— Я люблю тебя.

Кикаха поцеловал ее в щеку и ответил:

— Я тоже.

Анана начала говорить и вести себя как земная женщина, а не как супераристократка Властелинка.

Он услышал, как машины выезжают из-за поворота в четверти мили от них, и оглянулся. Это был черно-белый автомобиль полиции штата с двумя людьми в позолоченных шлемах. Он стал смотреть вперед, но уголком рта скомандовал:

— Если эта машина остановится, веди себя спокойно. Это полиция штата. Если я подниму вверх два пальца, беги и прыгай вниз по склону. Нет! По зрелым размышлениям… слушай, мы поедем с ними. Они могут отвезти нас в город или близко к нему, и тогда мы оглушим их кольцами. Усекла?

Автомобиль, однако, пролетел мимо них, не останавливаясь и не притормозив. Кикаха вздохнул с облегчением:

— Мы выглядим не так подозрительно, как мне казалось.

Они пошли дальше по дороге. Пройдя примерно с четверть мили, они услышали позади себя слабый рев. Звук стал громче, потом Кикаха невольно оглянулся и усмехнулся:

— Мотоциклы. Уйма мотоциклов.

Рев стал очень громким. Они обернулись и увидели около двух десятков черных мотоциклов, мчавшихся из-за горы словно черная туча. Кикаха пришел в изумление.

Он никогда не видел ни мужчин, ни женщин, одетых подобно этим.

Некоторые из них пробудили рефлекс, который он считал умершим с объявлением мира в 1945 году. Рука его метнулась к рукоятке ножа в ножнах на поясе, а глазами он поискал кювет, куда можно было бы сигануть.

На трех мотоциклистах были немецкие каски с нарисованными на сером металле большими черными свастиками. У двоих на шеях болтались на цепочках «Железные кресты» или металлические свастики.

На всех были темные очки и это совмещалось с бородами или длинными усами мужчин и густой косме-тикой женщин, придавая им вид инсектоидов. Одежда на них была темная, хотя некоторые из них и носили грязные, белые некогда футболки. На большинстве были сапоги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Фармер читать все книги автора по порядку

Филип Фармер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений отзывы


Отзывы читателей о книге Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений, автор: Филип Фармер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x