Сергей Лексутов - Вольные Астронавты
- Название:Вольные Астронавты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лексутов - Вольные Астронавты краткое содержание
Вольные Астронавты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Г-н Сидоров потрясенно молчал. Зотик не выдержал, и нетерпеливо притопывая ногами, воскликнул:
— Дружище! Что же ты маринуешь нас здесь?! Мне не терпится засесть в твоем роскошном кабаке, потому как до тошноты надоела корабельная еда!
— Ты сказал — нас? Где ж твои старшие офицеры?
Ареф, задержавшийся на Корабле, выбежал вприпрыжку из переходной камеры. Увидев г-на Сидорова, восторженно вскричал:
— Ба, настоящий метрдотель! Как в кино…
Лицо г-на Сидорова надменно вытянулось, левый уголок рта пополз книзу, но Зотик предотвратил взрыв:
— Познакомься, это мой любимый дядюшка — Ареф.
— Г-н Сидоров замер, колюче уставясь на Арефа. Казалось, его взгляд, как хирургическими иглами, то тут то, там вонзаясь в тело Арефа, берет пробы крови, лимфы и тканей. Привыкший замечать и анализировать каждую мелочь Зотик замер, в свою очередь, ощупывая лицо Сидорова изучающим взглядом. Но тот быстро справился с собой, радушно заулыбался:
— А-а… Ареф! Так вот ты какой вырос! А ведь я неплохо знал твою мамочку. Да-с, оч-чень даже неплохо… — повторил он многозначительно, но тут же спохватился: — Идемте, идемте скорее! Я вас угощу великолепным обедом за ради встречи…
— Нет, погоди! — Зотик ухватил г-на Сидорова за рукав элегантного смокинга. — Ты почему никогда не говорил, что знаком с моей бабушкой?
Г-н Сидоров явно смутился, но тут же попытался сделать хорошую мину при плохой игре:
— Да она ж частенько сюда прилетала развлечься! А я до сегодняшнего дня не знал, чей ты внук…
Зотик еще пару секунд посверлил его пытливым взглядом, но г-н Сидоров открыто встречал его взгляд, простецки улыбаясь. Зотик отпустил его и в задумчивости зашагал по коридору.
Была у Зотика и еще одна причина для посещения г-на Сидорова. Кроме пиратских баек за роскошно сервированными столами главного зала, тут еще заключались крупные незаконные сделки, но только в тихих кабинетах, защищенных непроницаемыми для глаз и ушей силовыми экранами. Здесь можно было без помех обсудить все детали сделки, не боясь любопытства конкурентов и представителей Закона.
Пока белый, как айсберг с планеты Эдем, официант сервировал столик, Зотик подсел к терминалу телекса, стоящего в углу зала за ажурной перегородкой. Прикинув время отправления с Земли пассажирских модулей, Зотик решил назначить свидание с торговцем инопланетным антиквариатом на четырнадцать часов следующего дня, в кабинете номер девять, который должен будет заказать сам торговец. Сунув в щель терминала магнитную карточку, Зотик зашифровал послание, в конце подставил цифровой код-пароль, и отправил неведомому абоненту. После чего, в предвкушении знатной добычи, направился к уже сервированному столу.
Когда Зотик прикинул в галларах стоимость груза прогрессорского модуля, у него, наконец, перестали мельтешить в глазах кровавые мальчики. По самым скромным подсчетам в результате его экскурсии на Фал, только от его меча погибло две с половиной тысячи аборигенов. А сколько их погибло в огне, это, весьма приблизительно, могли подсчитать только прогрессоры.
Официант исчез, и сам г-н Сидоров наполнил бокал Зотика золотистым вином. Зотик потянул носом, ощущая до боли знакомый аромат, спросил:
— А себе?..
Г-н Сидоров слегка двинул пальцем, мгновенно появившийся официант с серебряным подносом, сервировал обед и для хозяина.
Зотик поднял бокал до уровня глаз, сказал:
— Не знал, что у тебя подают вино с Фала…
— Естественно… — чуть улыбнулся уголками губ г-н Сидоров. — Раньше оно тебе было не по карману — тысяча галларов кувшинчик…
Выпили, посидели, наслаждаясь ощущениями. К г-ну Сидорову подошел метрдотель, пошептал что-то на ухо и отошел. Принимаясь за фирменный салат, г-н Сидоров как бы между прочим спросил:
— А чего это ты красотку не разбудил? Симпатичная. Если боишься, что сбежит, так зря. Куда ей отсюда деться?
Зотик проворчал:
— И когда ж это ты успел нос сунуть в мой Корабль?
— Ну, дружище! Ты же знаешь, что я не проявляю праздного любопытства. Ты прилетел издалека, и сам попросил меня провести профилактический осмотр корабля. Вот я и послал техников.
— Что-то не припомню… — хмуро обронил Зотик.
— Я же не любопытствую, что находится в грузовом модуле… — г-н Сидоров тут же сменил тон на игривый. — Если ты держишь красотку в замороженном виде, это твое личное дело. Однако я бы ее на твоем месте все же разморозил.
— Ага, разморозил… А завтра утром обнаружишь, что твой сейф пуст, и корабль у причала отсутствует…
Г-н Сидоров приподнял брови:
— Что, такая серьезная девочка? Ну, я тебе скажу, на сей раз нарвалась… Она что, не знала, с кем дело имела?
— Похоже… — лаконично обронил Зотик, подбирая вилкой остатки салата с тарелки.
— Я могу своей охране объявить усиленный режим… — искательно предложил г-н Сидоров.
Ареф, уже поглощавший ароматный шашлык из телячьей вырезки, подал голос:
— Мне кажется, это самая подходящая судьба для нее; обслуживать клиентов в тайных нумерах господина Сидорова.
Зотик вскинул голову, собираясь наорать на Арефа, но тут натолкнулся на тяжелый, пытливый взгляд г-на Сидорова, и почему-то мгновенно увял, равнодушно пожал плечами:
— Ладно, пошли своего фельдшера, пусть притащит ее. Только не говори потом, что я тебя не предупреждал…
— У меня не фельдшер, а дипломированный врач! — обиженным тоном сказал г-н Сидоров. — Посидим, подождем с переменой блюд…
Достав из кармана коммуникатор, г-н Сидоров бросил в него несколько слов. После чего разлил вино по бокалам. Прищурившись, принялся разглядывать на свет слегка опалесцирующую целебную жидкость. Спросил, как бы между прочим:
— А дядюшка Ареф давно таким прытким стал?
— Да ладно… — Ареф нисколько не смутился. — Все богачи на Земле знают, что у вас тут нумера с девочками. И в газетах, и во всемирной сети скандальные статьи проскакивали всяких писак, побывавших тут под видом клиентов. В федерациях-то можно здорово нарваться, таскаясь по тайным борделям, а у вас тут экстерриториальность, никакой полиции, и, говорят, самая лучшая служба безопасности, на фоне бережного отношения к клиентам. Короче, еще один рассадник беззакония над самыми головами федераций…
Г-н Сидоров молчал, неторопливо попивая вино, с любопытством разглядывая Арефа. Наконец появилась Тереза, волочась на плече охранника, еле перебирая ногами. Врач разбудил ее по сокращенному графику за пять минут. Встрепанная, злая, с онемевшими руками и ногами, она походила на фурию. Г-н Сидоров двинул бровью, упирающуюся Терезу уволокли в боковую дверь, скрытую за стеной экзотических растений.
Г-н Сидоров игриво поглядел на Зотика:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: