Веда Талагаева - Уровень 3. Заклинатели дождя
- Название:Уровень 3. Заклинатели дождя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Веда Талагаева - Уровень 3. Заклинатели дождя краткое содержание
Третья часть трилогии "Три уровня", повествующая о приключениях в мире людей и драконов, разделенном на три уровня машиной под названием Мельница.
Уровень 3. Заклинатели дождя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стены и даже потолок маленькой комнаты переливались и светились тысячами зеленовато-хрустальных искр, вкрапленных в шершавую поверхность камня. Вся комната, открывшаяся за потайной дверью, утопала в мерцании прозрачного, не обжигающего пламени. Она казалась сгустком света в темноте бесконечных подземелий. Он исходил от скопления прозрачных кристаллов, россыпями лежавших на полу. Разные по форме и величине камни все, как один, излучали живительное сияние, разгонявшее мрак и внушавшее чувство покоя и защищенности. Ланс и Арт застыли в дверном проходе при виде этого чуда. Перси же, издав торжествующий крик, бросился внутрь.
- Да их тут тысячи! - воскликнул он, пробираясь среди гор драконьих хризопразов, доходивших ему до пояса, - Чего вы встали? Давайте собирать, нам нужно много.
Перси отцепил от пояса просторную холщовую сумку и горстями начал ссыпать в нее хризопразы.
- Понадобится как минимум несколько десятков камней только для крупных поселений на верхнем уровне, - опомнившись, подхватил Арт, снял с пояса такую же сумку и присоединился к антиквару.
- Тут хватит и на верхний уровень, и на туман, и на землю Дождей, - радостно улыбаясь, Перси подбросил на ладони большой хризопраз овальной формы, - И еще на продажу!
- Чего-чего? - недовольно переспросил Ланс.
- Ну, это в перспективе, - смущенно потупился Перси, - Вы же не маленькие и понимаете, что я впутался с вами в эту переделку не из человеколюбия.
- Говорил, в память о дедушке, - насмешливо напомнил Арт.
Перси пожал плечами.
- Мой дедушка был деловой человек, и я стараюсь быть его достойным, - он потер шею, - Блин, этот шарф! Купил на днях, повелся на его красивый вид, а он шею колет.
Путешественники до отказа наполнили сумки сияющими кристаллами. При своей внешней хрупкости они оказались далеко не легкими, и сумки в раз превратились в набитые мешки, оттягивавшие руки и плечи.
- Да, в поиске сокровищ есть и темная сторона, - прокряхтел Перси, взвалив сумку себе на спину.
- Поспешим, - не обращая внимания на тяжесть ноши, сказал Ланс, - Возможно, на поверхности уже ждут нашей помощи.
Арт ответил молчаливым согласием и ускорил шаг. Перси недовольно засопел и поплелся следом. Они проделали обратный путь по тем же коридорам, залам и лестницам. Из-за полных сумок приходилось часто останавливаться и отдыхать, но, в конце концов, путешественники вернулись на пристань к пришвартованной у каменного причала "Медузе".
- Уф, думал, погибну во цвете лет под тяжестью этой сумки! - счастливо выдохнул Перси, плюхнув свою часть ноши на ступеньку лестницы, - А теперь, друзья мои, вопрос на засыпку. Кто смелый, кто останется здесь?
Ланс и Арт с недоумением переглянулись, потом воззрились на антиквара.
- А что? - Перси недоуменно вскинул брови, - Вы не заметили, что амфибия больше трех человек выдержать не может? Если добавить в нее дополнительный груз, то третий человек, получается, лишний. А раз камешки нам нужны во что бы то ни стало, то кто-то должен пожертвовать собой и остаться.
- Вот ты, например, - язвительно прищурив глаза, предложил Ланс.
- Нет, я как руководитель проекта этого сделать не могу, - возразил Перси и осторожно попятился к округлому борту "Медузы", - Вообще, я думаю, что даже двое из трех человек устроят на борту перевес.
- Хочешь сказать, ты нас тут бросаешь? - возмутился Арт.
- В интересах дела, - проникновенно уверил Перси, - Потом вернусь, честное слово. А пока вам придется помочь погрузить хризопразики и помахать мне ручкой с причала, - он вынул из-под полы куртки пистолет и наставил на Ланса, - Уж, извините. Вы мне нравитесь, но я деловой человек.
- Скотина ты, а не деловой человек, - дрожа от ярости, проговорил Арт сквозь зубы, подхватил отложенный Перси факел, выставил его перед собой и шагнул вперед.
- Без глупостей! - Перси перевел пистолет с Ланса на Арта и опять досадливо потер шею рукой, - Блин, достал этот шарф.
Он нервно рванул с шеи завязанный красивым узлом клетчатый шерстяной шарф и отбросил его в сторону. Упав на сырые камни пристани, шарф змеей зашуршал по ступенькам и скользнул почти к самой воде. От яркой ткани пошел дымок. Шарф съежился, точно охваченный пламенем, и отбросил тень на покрытую каплями влаги стену подводной пещеры. Тень вдруг выросла, превратившись в фигуру, одетую в темный свободный плащ. Забыв про нацеленный на них пистолет, Арт и Ланс отпрянули в сторону. Перси отступил назад, уперся спиной в обшивку амфибии и присел на железную скобу, приваренную к борту. Перед исследователями Хризаполиса стояла красивая бледная женщина, одетая во все черное.
- Наконец-то, - холодно изрекла она, распрямив плечи и огладив складки длинного бархатного платья, - Думала, моих сил скоро не хватит, если я еще хоть полчаса пробуду в виде этой тряпки!
- Тетя Морган? - после секундного замешательства, вызванного неожиданным превращением, к Лансу снова вернулся насмешливый тон, - Какими судьбами?
- Здравствуйте, милые племянники, - ледяным тоном сказала Морган, окинув Ланса и его брата пустым взглядом глубоких темных глаз, - Семья должна быть вместе в такие тяжелые времена. Вот мне и пришлось пуститься в путь-дорожку следом за вами таким диковинным способом. Ведь в моем настоящем облике путь в Хризаполис мне закрыт.
- Потому что ты дракон ночи, - с отвращением глядя на нее, заметил Арт.
- Да, я гораздо более совершенное существо, нежели то, чем я сейчас кажусь, - Морган надменно скрестила руки на груди, - Я пока ослаблена превращением и не могу принять настоящий вид, но сил у меня достанет, чтобы справиться с вами. Поэтому не дурите!
Она повернулась к Арту, направившему факел в ее сторону, и выдохнула тонкую струю пламени. Факел в руке юноши весь занялся огнем, и Арту пришлось бросить его, чтобы не обжечься.
- И эта змеюка всю дорогу провисела у меня на шее! - наконец опомнившись, пробормотал Перси.
- А ты двурушник, Теннисон, - повернувшись к нему, с ядовитой улыбкой проговорила Морган, - Тебе щедро заплатили за доставку дневника Леодеграсса, а ты обманул. И ведь не только меня, но и этих мальчишек. Только свой кошелек ты не обманываешь никогда. Знаешь, что с такими, как ты, бывает?
- Не буду дожидаться, чтобы узнать, - Перси вскинул пистолет.
Но, прежде, чем он выстрелил, Морган дохнула огнем в его сторону. Одежда антиквара вспыхнула, как фитилек свечи, и он весь скрылся в объявшем его пламени. С диким воплем боли Перси бросил пистолет и рухнул в воду рядом с качавшейся у пристани амфибией. От его тела в миг остались только дымящиеся уголечки, которые быстро погасли и пошли ко дну. Ланс и Арт попятились от лестницы, инстинктивно прижимаясь друг к другу. Морган высокомерно усмехнулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: