Веда Талагаева - КАТРИОНА, ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
- Название:КАТРИОНА, ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Веда Талагаева - КАТРИОНА, ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) краткое содержание
От автора:
ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате":
1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали.
2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое - когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука.
3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА:
КАТРИОНА, ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но не в одиночку, - сказал Джек.
- Я с вами, - предложил Хоши, уже однажды удостоенный марсианином доверия работать в паре.
- Согласен, - одобрил Лавров, - Только нам нужны ориентиры, чтобы вернуться и добраться до того места, где вы будете нас ждать. Вы ведь не собираетесь оставаться здесь?
- Нет, - подтвердила Пончик, - Командир, неподалеку есть поселок. Люди там странные, но это подходящее место, чтобы отсидеться. Да и спрятаться можно, если что пойдет не так.
- Неподалеку это? - спросил Джек.
- К полудню будем там, если все пройдет гладко, - пояснила Пончик, - Я сначала не хотела туда идти, да, видно, судьба.
Последняя фраза немного настораживала. Она имела какой-то скрытый смысл, и в другое время Джек настоял бы на том, чтобы его прояснить. Но сейчас времени не было совсем.
- Хорошо. Мы будем ждать вас в этом поселке до вечера, - сказал он Лаврову, - Я наберу пластиковых бутылок, буду их поджигать и втыкать эти огарки в землю каждые двадцать метров. Только смотрите внимательнее по сторонам, они не будут стоять, как верстовые столбы. Я поставлю их в разных местах, чтобы больше никто не заметил.
Лавров кивнул, показывая, что все уяснил. Пончик протянула ему небольшую круглую коробку, в которой лежали предметы, похожие на пуговицы, и квадратный пультик.
- Возьмите "пауков", - сказала она, - Гранаты вам пригодятся на все случаи жизни. И автоматические пистолеты возьмите тоже. Только покажите Хоши, как с ними обращаться.
- И поосторожнее, - видя, что слуга ищет его взгляда, Маэда заботливо тронул Хоши за плечо.
- Да. Возвращайтесь обязательно, - сказал Джек.
Выбравшись из пещеры, группа разделилась. Лавров и Хоши повернули в ту сторону, откуда вчера появились. Остальные пошли за Гусевой.
Последнюю обгоревшую пластиковую бутылку Джек воткнул горлышком в землю на большом пологом холме. Но она, как указатель, уже и не требовалась. С холма, на который путники поднялись в полдень, превосходно был виден поселок, избранный местом встречи. Он располагался на соседней возвышенности и имел довольно неэстетичный и мрачный вид. Хотя на территории трудно было ожидать чего-то другого. Поселок был обнесен забором из бетонных плит с колючей проволокой поверху. Над ним виднелись плоские или двухскатные крыши, обитые ржавым железом, многократно подновлявшимся и покрытым заплатами. Над крышами, гремя, как трещотки-пугалки, крутились маленькие самодельные ветряки, вырабатывавшие электричество. Джек поискал глазами водонапорную башню, но она отсутствовала.
- Вот это крепость, - сказал он, оценив грозные наружные укрепления, - Можно подумать, мы опять вернулись на рудник.
- Хуже, - ухмыльнулась Гусева, - Люди, которые здесь обретаются, промышляют контрабандой и подпольной торговлей всем, чем только можно, а вернее сказать нельзя. Кто еще может жить в подобном месте? Нас они не обидят, они в целом дружелюбны, если не лезть в их дела. Но не советую там что-либо есть. Ну, разве только пить. Воду и алкоголь они привозят с большой земли, а вот жратва у них...
Она не договорила и болезненно скривила рот.
- Собаки? - в шутку предположил Джек.
- Это у них деликатес, - серьезно ответила Гусева, - Они сами уже мутанты, поэтому сожрут хоть собаку и не поморщатся.
- Твое выступление удалось, - мрачно проговорил Маэда, - У меня пропал аппетит.
- Вот Хоши вернется и живо разберется с твоим аппетитом, - шутливо пригрозил Мишин.
- Да, - Маэда кивнул, - Когда они вернутся, я вздохну с облегчением.
Думая о друзьях, ушедших на опасное задание, все стали спускаться с холма.
- Как думаете, мой план жесток? - спросил Джек, - Плохо с моей стороны выдать товарищей по несчастью полиции?
- Не глупи, - отмахнулась Гусева, - Тут или мы или они. Кого ты выберешь?
Для Джека никогда не было однозначного ответа на этот вопрос, но с Гусевой, для которой выбор был очевиден, он это обсуждать не стал.
- Эти товарищи по несчастью, вырвавшись на свободу, превращаются в диких зверей, - сказал Маэда, - Но не волнуйся. Я дал им шанс. Они выйдут из транса, когда полиция будет на некотором расстоянии, и они смогут приготовиться к встрече. Пусть победит сильнейший, верно?
Джек кивнул. С обычными для прохода по территории предосторожностями они добрались до подножия второго холма. По углам бетонного забора имелись сторожевые вышки, еще больше делавшие его похожим на тюремную ограду. Попререкавшись с часовыми, Гусева заставила их открыть ворота, и путники вошли в поселок.
Внутри поселок напоминал средневековый городок, только построенный не из камня, а из чего придется. Сходство же со средневековьем заключалось в том, что улочки были узкие, крыши домов нависали над ними, разойтись двум людям было трудно, а помои из окон выплескивали прямо на улицу.
- Гляди в оба! - рассмеялась Гусева, - Это все еще территория. Мин нет, зато ковровые бомбардировки.
Жителей было довольно много. Люди в полипластизоловых куртках часто попадались навстречу, заполняли пространства маленьких площадей, на которых устраивались стихийные рынки. В этом грязном и запущенном месте обилие ярких цветов, в которые были окрашены защитные одежды, было даже на пользу. Только сами обитатели поселка глаз не радовали. У них были жидкие тусклые волосы, бледные нездоровые лица, густые тени под глазами. "У половины щитовидка не в порядке, - прокомментировал Маэда, обращаясь к Джеку, - И это еще не самое плохое, что про них можно сказать. Представляю, сколько здесь сумасшедших и людей с умственными отклонениями. Они ведь живут на огромной куче мусора". В прочем, жители, как и уверяла Гусева, не проявляли враждебности. Только с интересом разглядывали приезжих.
- Сейчас пойдем в гостиницу, - сказала Гусева, - Не "Хилтон", конечно, но можно выспаться, не опасаясь роботов или собак.
- Тебе выспаться стоит, - сказал Джеку Маэда, - Ты всю ночь не спал.
Мысль о болезни, часто возникавшая у Джека, придала этим словам телепата неприятный смысл.
- Я так плохо выгляжу? - спросил он у Мишина.
- Ну, - старший механик смущенно помялся, - Да мы все, наверное, сейчас не красавцы. Отоспись, будет лучше.
По пути Гусева поймала за капюшон яркой куртки какого-то ребенка, сложно сказать, мальчика или девочку, и что-то ему нашептала. Малыш кивнул и убежал.
- Когда вернутся наши, нас известят, - объяснила Пончик.
Долгожданное возвращение задерживалось. День превратился в вечер, а от Лаврова и Хоши вестей по-прежнему не было. Джека по этому поводу пока беспокоить не стали. Он очень сладко спал в грязноватой темной комнате, которую Гусевой удалось снять на всех в единственной поселковой гостинице. Гостиница представляла собой несколько двухэтажных домишек, нагроможденных вокруг квадратной площадки, изображающей внутренний дворик. Во дворике стояли столы, располагался бар и закусочная. Там сильно пахло мясом неизвестного происхождения, которое жарилось на неоднократно перекаленном жире.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: