Мэрион Брэдли - Разрушители Мира
- Название:Разрушители Мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ККЖИ Правда Востока
- Год:1992
- Город:Ташкент
- ISBN:5-85583-008-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэрион Брэдли - Разрушители Мира краткое содержание
Некоторым в Земной Империи очень не по душе закрытость Дарковера. Для решения этой проблемы была нанята фирма, специализирующаяся на уничтожение планет. Для спасения своего мира Лорд Регис Хастур из Совета Комина, совета телепатов, предложил собрать телепатов из разных миров в попытке узнать «кто мы есть и почему мы такие». Не дать погибнуть уникальной матрикс-технике и не дать Дарковеру стать одним из многих миров Земной Империи.
Разрушители Мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Керал рассмеялся и, все еще полный радости, заговорил о новом единении. А потом снова прорвался поток страха, словно он учуял какую-то опасность. Дэвид почувствовал, что волосы на его голове встали дыбом. Данило мягко отодвинул Линнеа в сторону, быстро, как кошка, вскочил и схватился за меч. Не было никакой видимой угрозы, это был чистый инстинкт. Коннер тоже вскочил.
А потом… это, несомненно, был Рондо, который закричал — но использовал ли он слова? Это был испуганный крик, полный ярости и муки.
…Нет! Я выдал ваши планы, потому что я хотел убраться из этого мира, но вы никогда не делали мне ничего плохого, и я не хочу принимать участие в убийстве…
И бегущая фигура, которая внезапно замерла и поднялась в воздух, вверх, физически вверх, как летящий демон, окруженный становившимся все сильнее и сильнее сиянием.
В воздухе фигура что-то схватила странным вращательным движением, тело и этот раскаленный предмет, подобно ракете, взмыли вверх, все выше и выше…
В тысяче футах над городом эта штука лопнула как гигантский дождь искр фейерверка. Глухой вскрик невероятной боли и смертельной муки — а потом наступила тишина, огромное, зияющее отверстие в мире, где теперь находились мысли, голос и душа Рондо. Потом раздался звук взрыва, приглушенный расстоянием, он потряс крепость, прокатился по ней и замер.
Внезапно среди чири оказалась окутанная их светом женщина в бесцветной, одежде Империи. Она боролась с невидимой силой, которую она сама же и вызвала.
Триумфальное наслаждение местью на ее лице сменилось страхом, удивлением и неверием.
…Я же вас всех считала мертвыми. Я не знала, что некоторые из вас остались в живых, чтобы вернуться в этот мир, даже если теперь он стал смертью…
— Нет, — голос самой старой чири, высокой красивой женщины, безвозрастный и сверхчеловеческий, наполнил темный сад, — мы живем, хотя жить нам осталось не очень долго. Но мы не можем отдать смерть за смерть, мы должны дать жизнь за смерть…
— Ее имя Андpea, — сказала рыжеволосая Свободная Амазонка, которая вышла из тени сада. — Я знаю, она уничтожила бы нас, если бы смогла, но…
— Нет, — повторила старая чири с бесконечной печалью и мягкостью, повернувшись к Андреа, — мы снова узнали тебя после стольких лет, Нарзаин ей Куй, дитя Желтого Леса, которое во время поисков совершенного покинуло нас. Мы считали тебя давным-давно погибшей, дорогая…
Лицо женщины было искажено мукой, сожалением и горем.
— А я родила ребенка во внешнем мире от чужака, имени которого я так никогда и не узнала, лица которого я никогда не видела — зачатого в сумасшествии и обреченного на смерть ребенка, которого я давно уже считала мертвым, а потом…
— Долгие годы сумасшествия, — прошептал Керал. Он с бесконечной нежностью взял в руки лицо Андреа. Она открыла судорожно зажмуренные глаза, увидела свет его сверхъестественной красоты, почувствовала огромную силу, заключавшуюся в Керале, власть будущей жизни. Керал тихо сказал: — Не все еще кончилось. Я живу — ты видишь, что я начал все сначала. Может быть и твой ребенок где-нибудь живет, нас трудно убить… — его глаза быстро отыскали в толпе Мисси. По его правильным чертам лица можно было прочесть его мысли. — Наша раса живет, Андреа, в этих людях. Уже ребенком я знал, что в них течет наша кровь. И как ты видишь…
Неземная красота Керала сияла и в первый (и единственный) раз Дэвид воспринял его как настоящую девушку, за которую он принял его сначала. Как молния в голове у него промелькнуло, что чири достигают высшего пункта изменения и женственности в беременности (Мисси только приближалась к нему). И теперь ему также стало ясно и понятно радостное ожидание Керала, который всех сорвал с места и всех их спас.
Вероятно, он так же спас весь этот мир.
А потом в Дэвиде проснулся врач. Забыв, что он все еще полуголый, он прыгнул вперед и подхватил на руки Андреа, а престарелая женшина-чири упала без сознания.
Эпилог
Женщина, которую вот уже в течение сотен лет звали Андреа Клоссон, сидела на высоком балконе крепости Комина возле Тендары и смотрела на далекие зеленые холмы.
Точка, из которой больше уже не было возврата, была почти достигнута и все же мир, как она думала раньше, еще можно было спасти. Но для этого требовались средства, которых на Дарковере не было.
За исключением ее самой. Она не щадила себя: весь свой талант, который напряженно на протяжении двух столетий она использовала для того, чтобы уничтожать планеты, она теперь отдала для того, чтобы спасти единственную планету. Каждый цент ее чудовищного состояний, которое было предназначено для уничтожения планет и которое находилось в ее распоряжении, она отдала для того, чтобы Дарковер снова стал Дарковером. Это был ее собственный мир и она узнала, что ее чудесный народ все еще существует и кровь его течет в телепатах Дарковера, которых она так ненавидела. А теперь, ожидая ребенка Керала, она поняла, что кровь ее народа сохранена, хотя и не в полной чистоте.
Чири, может быть, и не выживут. Это все не вернет сил их расе. Она действительно достигла такой точки, с которой возвращение назад уже было невозможно. Твердо установлено, что Мисси уже больше никогда не сможет иметь ребенка. В те сотни лет, пока она боролась за свое существование, она была тяжело ранена. Андреа видела собственную вину, но ей казалось, что это делал кто-то другой. О том, что было сделано в сумасшествии, после возвращения разума больше не вспомнить, потому что от этого можно еще раз сойти с ума. И все же Керал живет, и ребенок Керала будет жить, и раса телепатов обретет новую жизнь и новые силы.
— И это еще не все, — сказал Дэвид, выходя на балкон.
Как ни странно, ему удавалось следить за мыслями Андреа, и она научилась любить его на свой собственный, тайный лад. Возле него были Джейсон, Регис и Линнеа. Дэвид продолжал: — По крайней мере, теперь телепаты здесь не вымрут. Ты уже знаешь, что… как много их, Джейсон?
— Сто один человек, — ответил Джейсон, — я имею в виду женщин Совета Телепатов, которые забеременели. И, по крайней, мере девятнадцать из них ожидают близнецов, а трое даже тройню. Это гарантирует процветание нового поколения, — он посмотрел на Линнеа, которая, смеясь, взяла Региса за руку. Она теперь была очень близка к родам, но как всегда была прекрасна.
— Мы будем сотрудничать с Империей, — объяснил Регис. — Теперешний Совет. Дарковерцы не могут быть совершенно отрезаны от галактической цивилизации. Мы используем телепатов для связи с космическими кораблями. Теперь мы знаем, что контакт с телепатами будет обнаруживать скрытые способности в тех людях, у которых раньше не замечалось и следа этих способностей. Вероятно, эти способности распространятся с Дарковера по всей известной части Галактики. И те, которые родились с этими способностями, не будут впадать в сумасшествие и в ближайшую пару поколений значительная группа телепатов будет на каждой населенной планете. Мы будем доставлять их сюда, и они будут учиться использовать свои силы, оставаясь при этом душевно здоровыми и счастливыми. А в качестве платы за это мы требуем, чтобы Дарковер всегда оставался таким миром, какой мы знаем и любим и какой нам требуется для нашего духовного и физического здоровья. Он никогда не должен стать звеном в цепи идентичных миров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: