Мак Рейнольдс - Фиеста брава
- Название:Фиеста брава
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мак Рейнольдс - Фиеста брава краткое содержание
Фиеста брава - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Семья Лорансов наблюдала за этим.
— Святые Основы, — удивленно сказала Елена. — Я никогда не думала, что увижу всадников не только в исторических фильмах по Три-ди. [1] Три-ди (сокр. Англ.) — трехмерное телевидение.
— Я думаю, что теперь ты на них насмотришься вдоволь, — сказала Марта. — По-моему, это основная форма местного транспорта.
Их встречали представители иммиграционной и таможенной служб, одетые в костюмы, которые носили на Пиренейском полуострове в XIX веке, и два человека, одетые как дипломаты викторианской эпохи.
— Сейчас подойдем и мы, — произнес Пьер.
— Погляди, Марта, — тихо сказала Елена. — Ферд Зогбаум напоролся на местную полицию.
Марта посмотрела в том направлении. Молодой инженер-электронщик, или кем он там был, стоял в окружении вооруженных людей.
— Возможно, какие-нибудь технические вопросы. Он не кажется сильно обеспокоенным, — сказала Марта. Их очередь подошла и голос Марты тут же изменился:
— Ну, что, конфетка, будь хорошей. Мамочка и папочка должны поговорить с этими славными джентльменами.
Люди в форме, после поклонов и бормотаний приветствий, взяли их паспорта и межпланетные документы. Люди в гражданском оказались служащими Департамента Культурных Проблем.
Когда бумаги были проверены и проштампованы, беседа стала менее натянутой. Марта даже позволила поцеловать себе руку.
В порыве детского энтузиазма Елена подпрыгнула и ее ручки обхватили одного из фалангистов.
— Какой хороший дядя!
— Елена! — укоризненно сказала Марта.
— Не будь такой невоспитанной, шоколадка, — заметил Пьер.
Конечно, земное посольство на Фаланге хорошо знало повара-нувориша Пьера Лоранса. Это было даже почетно — пригласить известного виртуоза кухни на Фалангу. Возможно даже, что он удостоится аудиенции у самого Каудильо. Каудильо обожает баскскую кухню. Возможно, сеньор Лоранс…
Сеньор Лоранс надул щеки и важно произнес:
— Джентльмены, я — лучший специалист по приготовлению bacalao a la vizcaina u angulas a la bilbaino на всех Объединенных Планетах.
Один из встречающих, представившийся как Манола Камино, растерянно сказал:
— Но, сеньор Лоранс, у нас нет ни трески, ни угрей. Эти блюда мы знаем только из истории.
Лоранс поглядел на него в изумлении:
— Ни bacalao, ни angulas! Вы что, варвары? Как может ваш… каудильо, или как его там, быть знатоком баскской кухни, если он не пробовал ни bacalao, ни angulas. Скоро вы мне скажете, что у вас нет фасоли для fabada!
Фалангист вздрогнул, открыл рот и снова закрыл его.
Другой фалангист предложил:
— Наверное будет лучше, если мы продолжим беседу в «Посаде».
Они двинулись, Лорансы последовали за ними. Елена шла что-то напевая, и в ее детском голоске нежно звучали колокольчики.
Сеньор Манола Камино подвел их к двум экипажам, видимо местным эквивалентам такси и они медленно поехали в отель. Эти экипажи оказались самым распространённым транспортом на улицах Нуэва Мадрида, да и на всей остальной планеты. Фаланга жила в дни лошадей.
"Посада Сан-Франциско" был единственным отелем в городе, предназначенным для инопланетников. Так или иначе, это делало его лучшим отелем города и все высокопоставленные лица автоматически поселялись там. Скоро Лорансы смогли увидеть доктора Хорстена, окруженного стаей биохимиков. А пока их регистрировали у стойки портье, они заметили Фердинанда Зогбаума, которого всё ещё сопровождали двое полицейских.
Их программа начиналась только со следующего дня, поэтому супруги Лоранс решили зайти в лучший ресторан Нуэва Мадрида. А когда они вернулись в отель, гиды покинули их, и они наконец смогли распаковать багаж.
Комнаты были устрашающего размера. Зал, две спальни и сверкающая ванна. Вся мебель, казалось, была перенесена из викторианской эпохи. Потолки были сводчатыми. Был даже камин.
Пока Марта и Елена распаковывали вещи, Пьер ходил по комнате, что-то бормоча себе под нос.
— Ты что-то сказал, дорогой? — сказала Марта, появляясь из соседней комнаты.
— Я говорю, как можно приготовлять кушанья баскской кухни без bacalao? Они считают меня идиотом!
— Дорогой, не сердись, они ведь были очень любезны… Это была довольно славная встреча.
— Три маленькие девочки в голубом, тра-ля-ля. Три маленькие девочки в голубом, — пропела Елена.
Пьер посмотрел вверх. Посреди потолка висела люстра, совершенно не вписывающаяся в интерьер. До потолка было добрых двадцать футов. Марта кивнула Пьеру.
Пьер достал из своего багажа шарик от подшипника… Секунду спустя он удовлетворённо хмыкнул:
— Я сомневаюсь, что здесь их больше.
— Я думаю, что в течение дня или двух мы будем в относительной безопасности. Они вряд ли заподозрят нас в порче клопа. И до завтра, когда они займут все твое время, мы свободны. И вообще мы будем действовать в основном ночами, — сказала Елена.
— И что? — сказала Марта. — На Земле нам даже не дали ключа к тому, как начать это большое ниспровержение.
Елена вздохнула:
— Что ж. Будем искать местное подполье.
Пьер Лоранс взглянул на нее:
— Интересно, а как мы выйдем на него? И вообще, существует ли оно, это подполье?
— Должно существовать. У любого правительства существует оппозиция. Она может быть большой или маленькой, но она существует. И Фаланга, я думаю, в этом плане не исключение.
Марта медленно произнесла:
— Возможно, ты права, но как нам выйти на него? Если даже секретная Полиция не смогла найти их, то как сможем мы?
Тут Елене в голову пришла мысль.
— А что говорил Джейкс, о том что случилось с теми тремя агентами?
Марта закрыла глаза и продекламировала:
— Все они были разоблачены и против каждого были сфабрикованы обвинения. Один был обвинен в убийстве, другой — в попытке ниспровержения каудильо, все — уголовные преступники.
— О'кей, — сказала Елена. — Ну, что ж. Один из них был обвинен в попытке ниспровержения. Человек не может совершить такое в одиночку. Он работал с группой, подпольной организацией.
— Так, — обронил Пьер.
— Так что оперативники Секции «G» были не одиноки. Другие наверное были тогда же схвачены. Это даже не предположение, это почти уверенность.
— Возможно, — сказала Марта. — Но, если так, что из того. Уверена, что их уничтожили.
— Не обязательно. Они могли убить только агентов Секции «G», опасаясь того, что Объединенные Планеты примут меры, по его спасению. Но остальных могли оставить в живых в надежде вытянуть из них информацию.
— Хм-м-м, — сказал Пьер.
— И что нам из этого? — сказала Марта.
— Разве вы не понимаете? Если они живы, мы можем попытаться найти их, и вытащить из тюрьмы.
— Мы даже не знаем, где их держат — если они вообще еще живы, — сказала Марта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: