Фредерик Пол - Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.
- Название:Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ермак, АСТ.
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-021604-1, 5-9577-0871-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Пол - Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. краткое содержание
…Ныне существующая Вселенная должна погибнуть. Погибнуть — дабы возродиться из тьмы космического Апокалипсиса, после которого единственные Живущие будут править Воскресшими. Так верят расы, века назад начавшие великую «звездную войну» — и уже «отправившие на небеса новой Вселенной» обитателей десятков планет. Расы, чья следующая цель — ничего не подозревающая Земля! Людям остается только одно — сражаться. Да еще — принять помощь неожиданных союзников — «чужих»…
Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Другие тоже проснулись. Мартин и Розалина стояли у плиты, что-то готовя. Пэтси пригляделась, но не увидела на лице старой женщины ничего, кроме усталости. Джимми Лин держал в руках шлем и, похоже, был готов взорваться.
— Черт возьми, в самый интересный момент! — воскликнул он, а когда все успокоилось, поспешно нахлобучил устройство на голову.
Пэтрис неприязненно посмотрела на него, затем повернулась к Пэтси.
— Наверное, сукин сын добился-таки своего, — пробормотала она. — Ты выспалась? Я тут попробовала заглянуть на Землю… никаких перемен, мы все так же в тюрьме. Только я была одета и сидела на стуле. Просто сидела и ничего не делала. А вот Мартину повезло больше.
— Я сам расскажу, — сказал Деласкес.
Вытащив из плиты пакет, он подержал его в руке, давая остыть, и лишь затем передал Арцыбашевой. Потом повернулся к Пэтси и поведал ей о своем «визите» на Землю. Он стоял на каком-то возвышении в комнате, похожей на зал для инструктажа; другой астронавт, находившийся неподалеку, смотрел на голографическое изображение «Старлаба».
— Все было не так, как тогда, когда мы попали на станцию. Наверное, «Старлаб» выглядел таким образом до того, как с ним поработали Чудик и его Доки. Люди, сидевшие в зале, спрашивали меня, такой ли я запомнил станцию, и я отвечал «да». — Он помолчал. — Это, конечно, неправда. Должно быть, я лгал им. Странно, я думал, что говорю правду. И еще — позади меня сидел вооруженный охранник.
Любопытно, отметила про себя Пэтси, но есть дела поважнее. Она набрала немного воды, умылась, потом воспользовалась «туалетом». Пусть другие спорят о том, как Мартин мог знать, что его двойник лжет. Она не слушала. Пэтси думала о Розалине и одновременно о том, что нескольких капель воды вполне достаточно, чтобы умыться, но, Боже, чего бы она ни отдала за настоящую ванну. Не говоря уже о чистой одежде. Не говоря уже обо всем, чем оправдано существование цивилизации.
К тому времени, когда Пэтси привела себя в более или менее презентабельный вид, Джимми Лин снял наконец шлем. По его лицу блуждала счастливая улыбка.
— Отлично! — объявил он во всеуслышание. — Послушайте, я не из тех, кто любит поболтать, но…
— Вот и помолчи, — оборвал его Мартин.
— Нет, честно…
— Заткнись, — сказала Пэт.
— А… — Джимми понимающе закивал. — Сыплю соль на раны, да? Что ж, понимаю, что вы чувствуете, но должен сказать… — Он поймал взгляд Пэт и остановился. — Нет, я не должен ничего говорить. Вы и так знаете, что я думаю.
Он повернулся и поспешил к плите, бросив через плечо:
— Обед тоже был великолепен. У меня слюнки потекли.
— Сукин сын, — хмуро сказала Пэт и сменила тему: — Пэтси? Ты слышала о Дэн-Дэне?
— А что такое? — взглянула на нее Пэтси.
— Думаю, это довольно важно, — неохотно сказал Даннерман. — Ладно. Полчаса назад я тоже надевал шлем. Я не спал. Одевался. И мучился от похмелья.
— Что же ты такое отмечал? — полюбопытствовала Пэтси.
— Не думаю, что я что-то отмечал. Похоже, мой двойник в полном дерьме. Видишь ли, на мне был ошейник.
— Ошейник?
— Да, это такая штука, которую надевают, чтобы знать, где ты находишься, — нетерпеливо объяснил Дэн. — Они слышат все, что ты говоришь, и все, что говорят тебе.
— О, черт, — сказала Пэтси, проникаясь вдруг сочувствием. Ей захотелось обнять его, но рядом уже стояла Пэт. — Значит, у тебя тоже проблемы?
— Наверное, я под домашним арестом. Примерно как Мартин и вы.
Пэт повернулась к Пэтси.
— Как по-твоему, почему у нас возникли проблемы после возвращения домой? У всех, кроме Джимми.
— Может быть, это имеет какое-то отношение к тому, что рассказывал Мартин, — предположил Даннерман.
— Но почему мы все лжем? — спросила Пэтрис. — То есть все, кроме Джимми. Зачем нам это?
Даннерман пожал плечами. Некоторое время все молчали. Пэтси оглядела камеру. Мартин и Розалина беседовали о чем-то у плиты. Джимми Лин сидел, прислонясь спиной к стене и заложив руки за голову, с широкой застывшей улыбкой.
Пэт тоже посмотрела в его сторону.
— Скотина… Представляешь, если бы нам удалось прихватить эту штуковину с собой на Землю! Какие деньги можно было бы зарабатывать! Подобрать несколько пар на разные вкусы, и не надо никуда ходить, тащиться в мотель, опасаться, что забеременеешь… Да, — торопливо добавила она, заметив на себе взгляд Даннермана, — я имею в виду… коммерческое предприятие.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, — улыбнулся он. — Я тоже кое о чем думал. Что, если бы этой технологией завладело Бюро? Не надо было бы засылать никаких агентов вроде меня. Поймай одного террориста, снабди его таким «жучком» и отпускай на свободу. Все, что он видит или слышит, идет сразу в Бюро.
— О, Дэн! — с горечью сказала Пэтрис. — Ты хоть понимаешь, о чем говоришь? Ведь одними уголовниками дело не ограничится. Правительство захочет следить за всеми… постоянно. Вот тебе и полицейское государство!
— Пожалуй, — задумчиво произнесла Пэт, — это не та технология, которую следует брать с собой.
Все замолчали, потом Дэн произнес:
— Интересно, есть ли у нас выбор? Может быть, именно такие игрушки Возлюбленные Руководители намерены подарить человечеству, если оно пригласит их.
И снова все замолчали, думая о словах Даннермана. Наконец Пэтси вздохнула и встряхнулась.
— Может быть, и мне стоит попробовать, — сказала она, и Даннерман подал ей шлем.
Реальность снова раздвоилась: в одной Пэтси стояла со шлемом на голове, какой видела ее Пэтрис; в другой — сидела в тюремной камере на Земле. Похоже, ела завтрак. Пережаренная яичница-болтунья, сухой тост, чашка слабого кофе. Вкус пищи ей не понравился. Внимание рассеивалось, и от этого разболелась голова. Пэтси закрыла глаза, надеясь хоть немного отдохнуть от мелькающих образов, но это не помогло — «картинки» все равно остались перед ней.
Может быть, подумала она, эту проблему удастся отчасти решить с помощью Пэтрис. Если та закроет глаза и хоть немного посидит неподвижно, то, возможно, вторая сцена исчезнет? Стоит попытаться. Пэтси уже собиралась снять шлем, когда пол под ногами задрожал. Она пошатнулась. Образы, поступавшие в ее мозг, расплылись и исказились, но глазами Пэтрис Пэтси увидела, что стена снова раскрасилась горящими полосами.
Она поспешно стащила шлем — цветной калейдоскоп уже крутился вовсю, а пол продолжал медленно и неумолимо раскачиваться. Чтобы не упасть, Пэтси опустилась на землю — все остальною уже сделали это, — зачарованно наблюдая за многоцветным шоу на стене. Под всплывающими полосами постепенно проступал темно-красный фон, словно накапливавший излучаемое тепло. И вдруг все исчезло.
Там, где была стена, цвет пропал. Гладкий, чуть упругий пол превратился в плотно переплетенные металлические нити. Потолок тоже изменился: ровное белое сияние как в воду кануло, и пленники увидели сеть, напоминавшую джутовую, через которую сочился бледный свет. Такой же свет позволял рассмотреть то, что находилось за стенами: «шкафы» Розалины, широкий проход, по которому Чудик привел их в камеру, металлический «верблюд» и еще многое-многое другое. Теперь ничто не мешало рассмотреть окружающее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: