Сергей Анисимов - Вариант Бис
- Название:Вариант Бис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Анисимов - Вариант Бис краткое содержание
Вариант Бис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К 11 ноября стекающиеся в одну линию колонны войск бывших союзников и врагов наконец-то вошли в соприкосновение. Случись это в других условиях, встреться солдаты армий-победительниц на рубеже какой-нибудь из германских рек, сбросив с ее берегов последних обороняющихся, все было бы совсем иначе. Они обнимались бы, швыряли под ноги ненужное теперь оружие, пускали бы в небо цветные ракеты. Но ноябрь сорок четвертого очень сильно отличался от его сентября. С запада американцы, англичане и канадцы толкали перед собой волну немецких войск, с мрачной решимостью готовых принять бой с вторгнувшимися в их страну большевистскими варварами - пусть даже в одиночку. За ними с интересом наблюдали экипажи "шерманов" с белыми звездами на бортах, которым было любопытно, что собой представляет этот самый Восточный фронт, вызывающий неподдельный страх у таких серьезных людей, как гунны. Ломившиеся с противоположной стороны советские войска тоже толкали перед собой немецкие армии, но в несколько другом настроении. Если немцы, двигавшиеся с запада на восток, еще питали какие-то иллюзии по поводу независимой и суверенной Германии, хоть бы и в усеченных границах, то тем, кто брел с востока, такая надежда уже казалась наивной.
Самого Восточного фронта как такового к 11 ноября уже не существовало. Советское стратегическое наступление разрубило его на маленькие обрывки, быстро превращенные в каплевидной формы "мешки", вытянутые по направлению отхода войск, а эту редкую цепочку фронтом назвать уже было нельзя. Примерно так происходило в сорок первом, когда большая часть советского фронта просто перестала существовать, и новый Западный фронт командованию РККА пришлось выстраивать в бывшем тылу из частей, которые не попали под прямой удар. Теперь немцам и их новым союзникам, пользуясь советским опытом, предстояло сделать то же самое, причем с наименьшими потерями времени и территории.
- "Ratsch-boom"* [Немецкое прозвище советского 76-миллиметрового противотанкового орудия, имитирующее звук его выстрела и попадания снаряда, имеющего высокую начальную скорость.], - буркнул в темноте немецкий офицер в звании, соответствующем армейскому майору, которого сопровождал британец, являющийся наблюдателем при дивизии СС, выдвигающейся к Ольденбургу.
- Что? - удивился британец, хорошо знавший немецкий.
- "Ратш-бум", - повторил немец, не слишком вежливо ткнув рукой в направлении вспышек на горизонте.
- Я не понимаю.
- В первый раз слышите это?
- Что - это?
Британский майор искренне пытался понять, что имеет в виду немец, показавший на опоясанный белыми вспышками темный горизонт, по направлению к которому двигалась их колонна, но в какофонии вздохов и шелеста рвущихся вдалеке снарядов так ничего особенного и не разбирал.
- Привыкайте, герр майор, - опять буркнул немец. - Я-то надеялся, что долго теперь не услышу эту суку.
Он коротко и тихо выругался, употребив пару новых для чистокровного "байта"* [Bite - здесь, уроженец Йоркшира.] оборотов.
- Слышите? Такой то-онкий звук? "Рат-т-тш!" И тут же - "Бум!". Русская противотанковая пушка. Мы должны быть уже близко.
- Что, их превосходительство генерал-майор собирается атаковать ночью?
Англичанин намеренно употребил армейское звание вместо "бригаденфюрера" - мелкая деталь, показывающая, кто здесь хозяин.
- Приказ был вступить в контакт, установить противостоящие силы, утром контратаковать... Было бы лучше, герр майор, если бы вы в штаб дивизии отправились. А то не ровен час...
- Я потому и нахожусь здесь, а не в штабе дивизии, потому что там ваш "Ратш-бум" не слышен.
- Будьте спокойны, - немец хмыкнул. - Когда русские начинают свой "Бум", слышно их бывает очень хорошо.
- Вы уже были на русском фронте, майор?
Немец вместо ответа отвернул косой воротник плаща и посветил лучом маленького ручного фонарика на красно-белую ленточку. "Мороженое мясо", русская зимняя компания.
- Полтора года, - сказал он после некоторого молчания. - Потом, слава Богу, отправили к вам на отдых.
- Неужели общение с нами вам показалось отдыхом?
- Ну почему же... У нас были свои трудности. Налеты, обстрелы... Когда вы переправились, рай кончился. Но с Россией это не сравнить.
- Вы так встревожены русским наступлением. Не верите, что русские остановятся?
- Простите меня, герр майор, но - нет, не верю. Они, конечно, остановятся. Но это будет не здесь, и даже не в Голландии. В Бельгии может быть. Во Франции - почти наверняка. Но не здесь.
- Ну, ваша дивизия и не имеет такой неблагодарной задачи, как нанесение поражения всей русской армии. Вы стоите на острие копья. За нами катятся дивизии и армии. Постепенно давление станет для русских непреодолимым, и они вынуждены будут остановиться.
- Да, я примерно так и предполагаю, - согласился немецкий офицер. Количество ваших "шерманов" может впечатлить. От нашей танковой дивизии осталось полбатальона. Так что на помощь доблестных союзников мы рассчитываем как на единственное средство как-то их удержать. Если бы нашим правительствам удалось договориться до июня, то мы бы остановили их и в одиночку. Разбить - вряд ли, а остановить бы остановили. Но, как я с вами согласился, герр майор, эти месяцы не были раем. Мы почти не получали пополнений, а потери были огромными. Вы воюете как богатые люди.
- Я думал, это относится только к американцам.
- Нет, и к вам тоже. Хотя теперь и большевики, я слышал, тоже так воюют. Сначала артобстрел, потом авианалет, потом танки от горизонта до горизонта, и только потом пехота.
- Вам приходилось видеть русского комиссара?
- Конечно, - немец равнодушно махнул рукой. - В первые годы было много пленных. Их строили и говорили: "Евреи и комиссары - выйти из строя". И всегда несколько человек выходило.
- И что?
- Ничего. Расстреливали. Так что видел.
- Скажите, майор, - британец пожевал губами, обдумывая услышанное. Вам приходилось слышать про Женевскую конвенцию?
- Разумеется. Не надо считать меня необразованной деревенщиной. Но это был Восточный фронт, а не Западный. Мы и Untermenschen*. [Недочеловеки, низшая раса (нем).] Здесь другие правила, герр майор. Не рекомендую вам попадать в плен.
- Я в плен не попаду.
- Разумеется, герр майор. Я просто предупреждаю. Если вас увидят в обществе воинов СС, в плен вы уже не попадете.
- Вы имеете в виду...
- Ага. Именно это.
Оба они помолчали. Передовой танк ядра дивизии катился по хорошей дороге в сторону приближающихся вспышек. Сзади шла вся колонна, танки, инженерные машины, гренадеры.
- А про Палестинскую бригаду вам слышать приходилось?
Британцу было все-таки немножко не по себе, и ему хотелось поговорить.
- Нет, - немец, казалось, был удивлен. - Это британская часть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: