Фред Саберхаген - Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L»)
- Название:Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L»)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство “Оверлайд”
- Год:1992
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-8308-0070-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фред Саберхаген - Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L») краткое содержание
Очередной том «L» библиотеки Клуба Любителей Фантастики составляет книга «Звезда Берсеркера» известного американского писателя Ф. Саберхагена.
Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L») - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из двери вышло несколько людей в простой одежде слуг, поклонами приветствовавших приближающихся Лукаса и его гостей. Харл с некоторым облегчением заметил, что внешность у них вполне людская. Имевшиеся среди кланяющихся девушки были симпатичными и жизнерадостными. Они посылали воинам украдкой любопытные взгляды, хихикали и убегали в дом.
— Ведьмами тут не пахнет, — проворчал Трола. — Но каким-то волшебством они владеют.
Он первым шагнул в дверь, за ним последовал Лукас и остальные моряки. Харл шел замыкающим, положив руку на топор и оглядываясь по сторонам. Что-то мешало ему спокойно войти в дом человека, пригласившего к себе семерых вооруженных чужеземцев.
Но внутри не оказалось ничего такого, что могло бы усилить подозрительность опытного воина, не считая атмосферы все той же непонятной уверенности.
Дверной проем вел прямо в большой зал, где столы и скамьи были расставлены в количестве, удовлетворившем бы и команду более крупного корабля. Рядом с огромным очагом улыбался уверенный слуга, поворачивая на вертеле тушу какого-то животного. Мясо уже подрумянилось и роняло капли ароматного жира.
В окна проходило достаточно света, но факелы на стенах делали освещение совсем ярким. Сквозь незамысловатые занавеси, закрывавшие дальнюю стену, Харл видел слуг, сновавших по своим делам в дальних комнатах, которые, должно быть, были вырублены в толще склона. Невозможно было определить, сколько вооруженных людей может скрываться в этих комнатах и снаружи, но пока что Харл не заметил здесь никакого оружия, кроме столовых ножей. Несколько свободно держащихся слуг сервировали стол на восемь персон, расставляя солидные, но скромного вида, серебряные блюда и высокие кружки, раскладывая приборы.
Лукас направился к главному месту — пара морских бродяг как бы случайно последовали за ним — повернулся и предложил, дополнив слова гостеприимным жестом:
— Не желаете ли присесть? Есть вино и эль — что будет угодно?
— Эль! — рявкнул Харл, послав своим людям многозначительный взгляд. Он слышал рассказы о сильных ядах и дурманах, вкус которых так совпадает со вкусом вина. Кроме того, даже чистое вино может лишить трезвости мысли.
Все остальные поддержали требование Харла, хотя у Трола вид при этом был несколько разочарованный.
Компания уселась. Тотчас же из-за занавесей вышло несколько девушек, чтобы наполнить их кружки. Харл внимательно проследил, чтобы ему налили из того же сосуда, что и волшебнику. И лишь тогда, когда Лукас отер пену с губ, воин сделал небольшой глоток.
Эль был не слишком крепок и не слишком слаб, но… да, вкус его был немножко странным. Однако в этом месте все было необычно… Он позволил себе еще глоток.
— В твоей стране варят вкусный эль, — сказал Харл после этого, погрешив против истины, чтобы сделать комплимент. — И у вас, несомненно, много сильных мужчин, которые служат сильному королю.
Лукас склонил голову.
— Это верно.
— А как зовут вашего короля?
— Сейчас нами правит король по имени Командующий Планетарной Обороной. — Волшебник отпил глоток пива, причмокнул. — А кому служите вы?
Стон пронесся над столом. Кружки царапнули друг о друга, а потом застучали о крышку стола, значительно облегченные. Не считая кружки Харла.
Он не заметил ничего подозрительного, но твердо решил, что больше пить не будет.
— Кому мы служим? — спросил он, обращаясь ко всем присутствующим. — Наш добрый молодой господин больше не живет.
— Ай погиб! — проревел Трола. Девушка-служанка подошла, чтобы подлить пива в его кружку, он попытался посадить ее к себе на колени, но она отстранила ручищу. Комичное растерянное выражение медленно проступало на лице моряка.
Что-то в этой сцене показалось Харлу непонятным. Мысли его были полностью ясны… и все же, он должен быть более внимательным.
Разве не так?
— Смерть Ая — плохая новость, — спокойно сказал Лукас. — Если только это правда.
Волшебник, казалось, все свободнее и свободнее разваливался на своем стуле, совершенно расслабившись.!
Как ни странно, никто не обиделся на двусмысленное замечание. Люди отхлебывали из кружек, лица их были мрачными.
— Мы видели его смерть!
Харл крепко сжал могучие кулаки, вспомнив свою беспомощность перед драконом.
— Он погиб такой смертью, что, клянусь всеми богами, я едва могу в это поверить сам!
— И как же это произошло? — спросил Лукас, наклонившись вперед с внезапным интересом.
Запинаясь, Харл рассказал ему о гибели Ая. Горло его перехватило и он машинально несколько раз прерывал печальную историю, чтобы отхлебнуть эля. Истинная правда о драконе в его собственных ушах звучала неуклюжей ложью. Едва ли король Горбодук поверит в это.
Когда рассказ Харла был завершен, Трола внезапно поднялся, словно собираясь произнести речь. Случайно он зацепил стоящую рядом девушку с кувшином, и она упала, вскрикнув от неожиданности. Трола с необычной заботливостью нагнулся, словно собираясь помочь ей, но девушка уже вскочила и убежала. Моряк же продолжал нагибаться, уронил голову на стол и громко захрапел.
Товарищи только посмеялись этому происшествию. Люди устали… нет. Что-то здесь не так, они не могли опьянеть от одного—двух стаканов эля. А если они пьяны, то неизбежно должны затеять ссору. Задумавшись над этой проблемой, Харл глубокомысленно отпил из кружки и решил, что лучше будет встать из-за стола.
— Ваш король не умер, — монотонно гудел голос волшебника. — Не умер, не умер. Почему вы в это не верите?
— Мы видели… как его утащил дракон.
На самом деле Харл уже не был полностью уверен в том, видел он что-то или нет, и что именно он видел…
Что здесь происходит?
Покачнувшись, он вытащил наполовину из ножен свой меч и хрипло прокричал:
— Это ловушка! Просыпайтесь!
Но глаза его людей остекленели и медленно закрывались, лица становились бессмысленными. Забытое оружие валялось на полу.
— Чародей, — попросил один из еще способных слушать и понимать моряков, — скажи еще раз, что наш король не умер.
— Он жив и будет жить.
— Он… он у… — Харл никак не мог заставить себя сказать, что Ай погиб. Охваченный непередаваемым ужасом, он, отшатнувшись от стола, полностью обнажил меч.
— Не подходи! — предупредил он волшебника.
Лукас тоже поднялся. Лицо его было совершенно спокойно, и на это лицо он надел маску, напоминающую морду зверя.
— Здесь вам не причинят вреда, — донесся его глухой голос. — Я разделил с вами напиток, делающий человека спокойным и миролюбивым. Садитесь и поговорите со мной.
Харл кинулся к двери. Туман уколол его легкие. Он бежал, пока не достиг небольшого холма, с которого был виден корабль на берегу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: