Мария Орлова - Мэри Сью

Тут можно читать онлайн Мария Орлова - Мэри Сью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Орлова - Мэри Сью краткое содержание

Мэри Сью - описание и краткое содержание, автор Мария Орлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шпионский роман, происходящий в будущем

Мэри Сью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мэри Сью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Орлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Добрый день, класс, — зашел в аудиторию мужчина неопределенного возраста с такой же неопределенной наружностью. Встреть такого на улице, даже не опишешь потом. — Тема нашего сегодняшнего урока медведи, — начал он, не взглянув на присутствующих. Медведей на свете много видов, но все они здоровые и противные, — пробормотал он. Мэй, приводившая прическу в порядок, удивленно подняла глаза. — Отряд млекопитающие, семейство всеядные, — продолжал так же бубнить учитель. У Мэй от удивления открылся рот. И чем дальше рассказывал преподаватель, тем больше было ее удивление. Через пятнадцать минут она закрыла себе рот рукой, чтобы не вмешаться. Еще через пять, зажала уши, мистер Чампи нес совершеннейшую ахинею. Едва прозвенел звонок, Мэй выскочила из класса на улицу. Ее трясло. Она совершенно забыла что собиралась поболтать с Ребеккой за обедом, сейчас ей надо было побыть одной, потому что, едва начав задание, Мэй готова была его провалить.

— Ты чего так рано? — удивилась Сью, когда девушка пулей влетела в дом. — Что-то случилось?

— Случилось. — Мэй со всей дури швырнула сумку об стену. — Ты представляешь, оказывается, у нас существует отряд млекопитающих. Всегда было семейство, а теперь отряд. А еще медведи принадлежат к семейству всеядных. Ты когда-нибудь слышала о таком? И я нет, потому что такого не существует. Медведь принадлежит к семейству млекопитающих, отряду хищных. Медведь может и всеяден, но он хищник, понимаешь, хищник.

— Понимаю, детка, ты только успокойся.

— А потом, ты знаешь, что этот придурок говорил потом? Ах, медведь совершенно не опасен для человека. Ей богу, я хочу чтобы этот имбицил встретился с этой безопасной, но противной зверюшкой в лесу, желательно весной, когда медведь от спячки отходит и лично убедился какой тот безопасный…

— Да чего ты так завелась-то? Ну, перепутал учитель чего-то.

— Перепутал? — заорала Мэй. — Да он вообще биологии не знает, как его допустили в школу мне вообще не понятно.

— Дай угадаю, у тебя степень по биологии, — усмехнулась Cью.

— Не совсем, но я близка к этому, — Мэй все еще была дико зла. — Сью, это просто невообразимо, я думала я прямо там взорвусь. А еще его манера говорить. Зашел и бу-бу — бу, бу- бу — бу. Взять бы головой да об стену, глядишь, отжил бы.

— Эка тебя разнесло то, — покачала головой женщина. — Выпей успокоительного.

— Давай, — Мэй взяла протянутый ей стакан с лекарством, вода в стакане завибрировала.

— Детка, но нельзя же так, — воскликнула Сью. — Тебя же трясет всю.

— Понимаешь, — Мэй осушила стакан и села на пол. — Я провела в экспедиции в лесу почти девять месяцев, я там жила. Мне приходилось сталкиваться с медведями нос к носу, и я скажу тебе, это не просто зверь. Знаешь, когда-то давно, наши предки поклонялись медведю.

— Ну наши предки много кому поклонялись, — Сью хотела было опуститься рядом с внучкой, но спина живо дала о себе знать и старушка селя рядом на стул.

— И все же, медведь это не просто зверь. Кроме человека у него фактически нет врагов в природе. Вернее не было, сейчас мутанты такие встречаются, что в страшном сне даже медведю не приснится.

— Значит, все-таки есть мутанты? — встрепенулась Сью.

— Есть, — горько усмехнулась Мэй и замолчала, вспоминая что-то. Сью очень хотелось разузнать про мутантов подробнее, но она сочла, что благоразумнее сейчас Мэй не трогать, пусть успокоиться немного. — Только я тебе этого не говорила, — нарушила тишину девушка, минут через десять молчания.

— А? — не поняла о чем речь Сью, давно уже думавшая о своем.

— Проехали, — махнула рукой Мэй. — Черт, перемена давно кончилась, я на историю опоздала.

— Ничего, скажешь, плохо стало, я подтвержу.

— А с чего мне вдруг плохо-то?

— Да хоть с еды, — кивнула на пищевую машину Сью. — Тебя ж с нее мутит? Мутит. Я сейчас доктору бонду позвоню, для алиби, она подмигнула внучке. — А ты поешь чего-нибудь, чтобы уж наверняка.

— Ой, нет спасибо, — Мэй встала. — Лучше я уж претворюсь.

Но поесть ей все же пришлось, как бы девушка не относилась к местной пище, совсем без еды она не могла. Едва Мэй бурча и проклиная тех, кто не умеет делать нормальную синтетическую еду села за компьютер, в дверь постучали.

— Детка, это к тебе, одноклассники, — крикнула Сью. — Сможешь их принять?

— Да, конечно, — Мэй вышла к двери.

— Привет, с тобой все в порядке? — спросила Ребекка. — Ты так стремительно вылетела после биологии и потом пропала, что мы волновались.

— Не держи гостей на пороге, — крикнула из кухни Сью.

— Ой, правда, проходите, — Мэй отошла от двери, пропуская Беки, Сильвио и Джона.

— Так с тобой все в порядке? — повторил вопрос Джон.

— Ну в общем да, — Мэй смутилась.

— А чего сбежала? — поинтересовался Сильвио.

— Да нехорошо стало, — тихо ответила Мэй. — Мне не хочется об этом говорить.

— Так может к доктору надо было? — участливо спросила Ребекка.

— Да бабушка звонила. Он сказал, что тут ничего не поделаешь, идет период привыкания.

— Привыкания к чему? — хором переспросили ребята.

— К еде, — Мэй покраснела еще больше и отвернулась, взгляд ее упал на кусок холодного мяса, стоящий на столе. — Глаза б мои ее не видели, — простонала она и поспешила накрыть еду полотенцем.

— Бедненькая, — посочувствовала Беки. — И что совсем есть не можешь?

— Почти.

— Так ешь то что можешь, — хмыкнул Сильвио.

— Как у тебя все просто, — поджала губки Мэй. — А где ее взять? Ты в магазине нормальную еду видел? Я вот нет, у вас тут продается только все натуральное, — на слове натуральное Мэй скорчила зверскую рожу.

— Бедняжка, — снова протянула Ребекка.

— А мне городская еда совсем не понравилась, — поморщился от воспоминаний Джон. — Брат Олава как-то привозил попробовать, мы отплеваться не могли, будто картон ешь.

— А теперь представь, что тебя этот картон постоянно жрать заставляют, — хихикнул Сильвио и тут же осекся. — Прости Мэй, я не то хотел сказать, я просто…

— Да я поняла, это ты так мое положение объяснил.

— Точно, — обрадовался парень, он уже забеспокоился, что Мэй может обидеться.

— То есть тебе наша еда так же неприятна как нам городская? — уточнил Джон.

— Угу, — кивнула девушка.

— Слушай, а поговори с Полавом, ну с братом Олава, он летчик, он в город постоянно летает.

— Правда? — оживилась Мэй. — Бабушка, — крикнула она.

— Да! — отозвалась из своей спальни старушка.

— Ребята нашли способ спасти меня от голодной смерти, — Мэй радостно выпалила все, что только что узнала. — Что скажешь?

— Сходи, — кивнула Сью. — Поговори. Да уточни, сколько нам это будет стоить. Я все же не миллионер, детка.

— А я родителей попрошу, — умоляюще сложила ладошки Мэй. — Бабулечка, ну ты же не хочешь чтобы я у тебе тут с голоду умерла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Орлова читать все книги автора по порядку

Мария Орлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мэри Сью отзывы


Отзывы читателей о книге Мэри Сью, автор: Мария Орлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x