Алексей Зарубин - Маяк на Сариссе

Тут можно читать онлайн Алексей Зарубин - Маяк на Сариссе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Зарубин - Маяк на Сариссе краткое содержание

Маяк на Сариссе - описание и краткое содержание, автор Алексей Зарубин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Маяк на Сариссе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маяк на Сариссе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Зарубин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– От родни одно беспокойство, – ухмыльнувшись, ответил Фалин.

Расхохотавшись, герцог хлопнул наставника по плечу.

– Дай тебе волю, всех на Черный двор отправишь. Что у тебя? Опять, как прошлый раз, свидетель внезапно помер от несварения желудка?

Тут он словно впервые увидел Зенобию и удостоил ее короткого взгляда. Она стояла неподвижно, глядя на стену с большой картой.

Наставник Фалин рассказал о связях отравительницы с мастером мореходных дел, родной брат которого, как известно, состоял в браке с сестрой маршала. И, несмотря на то что она давно умерла во время родов, а брат погиб в прошлой кампании на востоке, Гаэтано покровительствует мастеру Керопу. И хотя мастер скрылся буквально за день до того, как заговор был раскрыт, вот свидетельница сношений злокозненной Нафалины с ним посредством записок и снадобий.

– Кто такая? – спросил герцог. – Почему здесь, а не…

– На случай предъявить свидетеля, раз моему слову не верят.

– Ладно, ладно, славный Фалин, – добродушно сказал герцог. – Верю каждому твоему слову, только не надо поднимать меня с ложа так рано.

– Тогда прошу отменить выезд на охоту.

– Вот еще! – удивился герцог. – Подозреваешь маршала, так поговори с ним. Только без увечий, понял. Но охота…

– Эту особу, – кивок в сторону Зенобии, – прятали двое, один из них заведомо соглядатай с востока.

– Вот ты куда повернул, – герцог надолго замолчал. – Гаэтано слишком ласков с наследником. Хочет стать регентом при молодом герцоге. Понимаю, хоть и не одобряю. Но если нити заговора тянутся к Пандухту!..

– Несчастный случай на охоте, – подняв палец, сказал Фалин, – тоже дело обычное для смены правителя.

Зенобия прислушивалась к их разговору, догадываясь, в какие жернова угодила. Но ничего не оставалось, как разглядывать карту. Не сравнить, конечно, с видениями, но тут не надо гадать, во что упирается взор. Рядом с каждым городом, крепостью или мостом находилась виньетка с мелкими четкими буквами. Если запомнить, то во время видений можно будет сверяться с ней, подумала она.

После долгого молчания герцог сказал Фалину:

– Пандухт мог рассчитывать на слабость моего сыночка. Пока надеется меня убить чужими руками, войны не начнет. Но мы станем готовиться уже сейчас, и когда он решится, встретим его на берегу Рисы. Или же сами перейдем через горы.

– Да, у нас есть еще время, – согласился Фалин.

– Нет, – сказала неожиданно для себя Зенобия. – Шатры, повозки и воины в красном уже подошли к перевалу.

Она долго гадала, что толкнуло связать видение, карту и слова герцога, а главное – вмешаться в разговор высоких особ. Наверное, Враг опекает ее и подсказывает нужные слова.

Герцог и наставник одновременно повернулись к ней.

– Она могла что-то услышать о замыслах Пандухта от похитителей, – задумался наставник.

– Граф вряд ли станет делиться планами с лазутчиками, – недоверчиво сказал герцог.

– Простым лазутчикам не доверят покушение на высокородного.

– Почему же мои разведчики не сообщили о движении войск?

– То мне неведомо, – Фалин поджал губы и добавил: – Я занимаюсь лишь сыском, а все, что касается военных дел, в ведении маршала.

– Гаэтано до сих пор был верен мне, – нахмурился герцог. -С ним пока торопиться не будем, но глаз не спускай. А эту…

Зенобия поняла, что услышала слишком много, чтобы жить долго. Терять нечего. Подошла к карте и обвела пальцем место, где находились войска.

– Вот здесь они сейчас, – сказала она. – Вчера были здесь, – палец скользнул по линии, которая, как она надеялась, обозначала дорогу.

Герцог и наставник переглянулись.

– Кто показывал карту? – спросил наставник. – Кузнец или старик?

– Вещий сон, – пробормотала Зенобия.

– Что? Говори громче! – рявкнул герцог так страшно, что Зенобия даже присела от испуга.

– У меня был вещий сон. Две ночи подряд.

– Что скажешь? – обратился герцог к наставнику.

– Ее могли обмануть. Или подкупить. Но зачем нас дразнить?

Лицо герцога налилось кровью.

– Войска недавно вернулись с учений. Вести их в поход и не встретить врага – сеять недовольство. Ты не советуешь на охоту выезжать? Что проще засады на марше или шальной стрелы?.. Ну-ка, расскажи о снах!

Зенобия знала, что поведай она о видениях, ее отдадут благочестивым братьям, и лучше оставить голову на Черном дворе, чем подвергнуться огненному изгнанию Врага из тела.

– Во сне со мной говорил дух-покровитель города и велел предупредить высокородного герцога.

– Как выглядел дух-покровитель? – спросил наставник. – Показывал карту или ты видела войска, словно птица, парящая над ними?

– То был голос, и я словно сразу узнала о том, что надлежит сказать.

– Отчего же молчала до сих пор?

– Робела, господин. Но увидела карту, и дух воспрянул во мне.

– Воспрянул, значит?.. Что он еще поведал?

Герцог и наставник выслушали рассказ о шатрах и повозках, закидали вопросами: десятки там их или сотни, какого цвета мундиры, что за снасти на подводах? Обменялись взглядами.

– Были случаи таких снов, – сказал герцог. – Моему прадеду дух повелел сместить тогдашнего правителя. Это в хрониках записано. Но записано также; что еще два стоднева перевал непроходим.

– Дорога открыта, высокородный господин. Снег вымело ветрами.

Герцог нахмурился, подошел к карте.

– Сейчас посоветоваться бы с маршалом, – сказал он. – Но, Фалин, ты вызвал сомнения. Поднимем третью и четвертую гвардии и пойдем налегке двойными переходами, тогда успеем встретить их у моста через Рису. Это плохо. Но если они перейдут реку, то будет хуже.

– Фуража не хватит, – покачал головой Фалин.

– Ничего, фуражиров вдогонку пошлем.

– Тогда объявим войску, что это учение.

– Выход к реке Пандухт может счесть объявлением войны.

– Да и Враг на его голову! – вскричал герцог. – Пусть думает, что хочет, все равно воевать. Пойдем на восток. Будет знать, как на меня покушаться!

– Прошу передать командование другому, а собой не рисковать.

– Верный друг, – растроганно сказал герцог. – Без меня войско начнет роптать. А со мной пойдет куда угодно. Не встретим противника, перейдем через горы, закрепимся на той стороне, а там посмотрим. Эту сновидицу держи у себя под крепкой охраной. Пусть с ней поговорит брат Навассар, но чтоб без рвения. Вдруг… Об этом позже. На время похода назначаешься моими голосом и рукой. Маршалу предоставляется отдых по причине… сам придумай причину. Если не вернусь, станешь регентом при наследнике.

Обратно Зенобию вели, плотно обступив, чтобы телами защитить от нападения. В комнате она прямо в башмаках упала на широкую кровать и, улыбаясь, долго смотрела на цветастый полог. «Что-то должно измениться», – шептала она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Зарубин читать все книги автора по порядку

Алексей Зарубин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маяк на Сариссе отзывы


Отзывы читателей о книге Маяк на Сариссе, автор: Алексей Зарубин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x