Скотт Вестерфельд - Мятежная
- Название:Мятежная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2008
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-28535-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Вестерфельд - Мятежная краткое содержание
Триста лет назад человеческая цивилизация рухнула — и возродилась из пепла. Уцелевшие в катастрофе твердо решили не повторять ошибок своих предков. Теперь мир устроен по-настоящему правильно. Города утопают в зелени, аэромобили бесшумно скользят по воздуху. Но самое главное — на земле царит настоящая справедливость. Потому что больше нет некрасивых людей… ну, не считая подростков. Все, кому исполнилось шестнадцать, — безумно, головокружительно красивы благодаря достижениям пластической хирургии. Одна беда: как же мучительно долго тянутся последние месяцы перед шестнадцатым днем рождения!..
Впрочем, за это время многое может произойти. Задумывая рискованную вылазку из резервации для «уродов», Тэлли и не подозревала, чем это для нее обернется, — что ей суждено обрести новых друзей, одолеть опасный и далекий путь и узнать страшную тайну об «операции красоты»…
Мятежная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Словно бы вся тяжесть горы обрушилась на Тэлли. С трудом дыша, она выбралась наружу, под свет солнца.
ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ
Вечером у костра, за ужином, Тэлли рассказала историю о том, как она спряталась в реке в тот день, когда в первый раз прилетел рейнджерский вертолет. И снова все слушали ее с вытаращенными глазами. Похоже, ее путешествие от города до Дыма получилось одним из самых богатых на приключения.
— Нет, вы представляете? Я вся голая сижу по шею в воде, а эта ржавниковская машина крушит мою стоянку!
— Но почему они не приземлились? — удивился Астрикс. — Разве они не заметили твоих вещей?
— Я думала, заметили.
— Рейнджеры подбирают уродцев только посреди белых цветов, — объяснил Дэвид. — И мы беглецам всегда там встречу назначаем. Они не могут подбирать кого попало, иначе однажды, сами того не желая, приведут сюда шпиона.
— Да, это вам вряд ли нужно, — негромко пробормотала Тэлли.
— И все же им бы надо поосторожнее себя вести с этими вертолетами, — заметила Шэй. — В один прекрасный день кого-нибудь винтом на кусочки разрубит.
— Вот-вот! — подхватила Тэлли. — Они такой ветрище подняли, что у меня чуть скайборд не унесло. А спальный мешок поднялся над землей и угодил прямо под лопасти винта. Одни клочья остались.
Ее обрадовало изумление на лицах ребят.
— И где же ты спала? — осведомился Крой.
— Не так уж было ужасно. Ведь я только… — Тэлли вовремя прикусила язык. На самом-то деле без спальника она провела всего одну ночь, но, по легенде, ей пришлось торчать на орхидейных полях целых четыре дня. — Было не так уж и холодно.
— Тебе бы лучше на ночь новым спальником обзавестись, — посоветовал ей Дэвид. — Тут у нас намного холоднее, чем среди цветов.
— Я ее отведу в обменник, — пообещала Шэй. — Это вроде центра приобретений, Тэлли. Только, когда что-то берешь, нужно что-то другое оставить взамен.
Тэлли неловко поерзала на скамье. Она еще не свыклась с мыслью о том, что тут за вещи надо платить .
— А у меня только «СпагБол».
Шэй улыбнулась.
— Это отличная штука для обмена. Мы тут обезвоженные продукты производить не можем — только сухофрукты делаем, а обычную еду брать в дорогу — морока жуткая. Так что «СпагБол» идет на вес золота.
После ужина Шэй отвела Тэлли к большому деревянному дому, стоящему ближе к центру поселка. Внутри на полках лежали разные вещи и продукты, сделанные в Дыме, но попадалось и кое-что, привезенное из городов. Городские вещи большей частью были старые, изношенные, потертые, латаные-перелатаные, а вот все, что было сделано вручную, зачаровало Тэлли. Она проводила кончиками еще не заживших пальцев по поверхности глиняных горшков и деревянных рабочих инструментов, поражаясь тому, что каждый из этих предметов на ощупь особенный, каждый имеет разный вес. Здесь все выглядело таким весомым и… серьезным.
В обменнике всем заправлял взрослый уродец, но он выглядел не так жутко, как Босс. Он выложил на прилавок шерстяные вещи и несколько спальных мешков из серебристой ткани. Одеяла, шарфы и перчатки были симпатичные, неярких цветов и с простыми узорами, и все это очень приглянулось Тэлли, но Шэй настаивала на том, чтобы Тэлли взяла себе спальный мешок городского производства.
— Он намного легче, а когда его сложишь — он совсем маленький становится. Это намного лучше, когда идешь в разведку.
— Конечно, конечно, — пытаясь улыбаться, кивнула Тэлли. — Вот здорово было бы!
В итоге она отдала двенадцать пакетиков «СпагБола» за спальник и еще шесть — за свитер домашней вязки. Осталось еще восемь пакетиков. Тэлли не могла поверить, что свитер — коричневый, с красными полосками и вышитыми зелеными буквами — стоит всего вполовину меньше старого спального мешка, покрытого заплатками.
— Тебе здорово повезло, что ты не потеряла водяной фильтр, — сообщила ей Шэй, когда они шли домой. — Фильтр ни на что не выменяешь.
Тэлли вытаращила глаза.
— И что бывает, если фильтр сломается?
— Ну… Говорят, можно из речки воду пить без очистки.
— Шутишь.
— Не-а. Очень многие из старожилов Дыма так и делают, — заверила ее Шэй. — Даже если у них есть фильтры, они не заморачиваются.
— Ничего себе.
Шэй хихикнула.
— Да-да, кроме шуток. Но если что, всегда можешь у меня взять фильтр.
Тэлли положила руку на плечо Шэй.
— А ты — у меня.
Шэй пошла медленнее.
— Тэлли?
— Что?
— Ты собиралась мне что-то рассказать — когда мы были в библиотеке, перед тем, как на тебя заорал Босс.
У Тэлли противно засосало под ложечкой. Она отстранилась, ее рука непроизвольно потянулась к висящему на шее медальону.
— Вот-вот, — сказала Шэй. — Что-то насчет этого сердечка.
Тэлли кивнула, но она не знала, как начать. Она до сих пор не активировала медальон, а после разговора с Дэвидом уже не знала, сможет ли это сделать. «Может быть, вернусь в город через месяц, голодная, ни с чем, и доктор Кейбл надо мной сжалится».
«А если не сжалится? Если выполнит свое обещание, и я навсегда останусь уродиной? Пройдет лет двадцать, и я вся покроюсь морщинами, стану отверженной, такой же страшной, как Босс. А если я останусь здесь, в Дыме, то мне придется спать в старом спальном мешке и со страхом ждать дня, когда сломается мой водяной фильтр».
Она так устала всем врать.
— Я тебе не все рассказала, — выговорила она.
— Знаю. Но я, кажется, догадалась.
Тэлли смотрела на подругу, боясь вымолвить хоть слово.
— Но ведь все так ясно, правда? Ты жутко расстроена, потому что нарушила клятву, которую дала мне. Ты проболталась насчет Дыма.
У Тэлли сам собой открылся рот.
Шэй улыбнулась и взяла ее за руку.
— Приближался твой день рождения, и тебе захотелось бежать из города. Но ты успела кое с кем познакомиться. С человеком, который стал тебе небезразличен. С кем-то, кто подарил тебе это сердечко. И ты нарушила клятву, данную мне. Ты сказала этому человеку, куда хочешь уйти.
— Ну… да, что-то в этом роде, — выдавила Тэлли.
Шэй негромко рассмеялась.
— Я так и знала. Вот почему на тебе лица нет! Тебе хочется и здесь быть, и кое-где еще. Кое с кем. И перед тем, как удрать из города, ты оставила описание дороги — копию моей записки — своему новому возлюбленному, чтобы он тоже, если захочет, мог присоединиться к нам. Я права или нет?
Тэлли прикусила губу. Лицо Шэй белело при свете луны. Подруга явно гордилась тем, что разгадала страшную тайну.
— Ну да… Отчасти права.
— О, Тэлли! — Шэй обхватила ее плечи. — Ты разве не понимаешь, что все нормально? Ведь я точно так же сделала!
Тэлли нахмурилась.
— Это ты о чем?
— Я же не должна была ничего никому говорить про то, что ухожу сюда! Дэвид взял с меня обещание, что даже тебе ничего не расскажу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: