Екатерина Спасская - Симилтронные пути

Тут можно читать онлайн Екатерина Спасская - Симилтронные пути - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Спасская - Симилтронные пути краткое содержание

Симилтронные пути - описание и краткое содержание, автор Екатерина Спасская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Умереть и воскреснуть в мире сверхтехнологий… только для того, чтобы записаться добровольцем в армию и защищать абсолютно параллельные интересы чужого мира. Что может быть веселее? Особенно если твое тело становится похожим на биомашину, Сущность скрыта Блокирующим Покровом, который неизвестно как снимается, а окружающие вечно что-то недоговаривают. Знать бы, куда в очередной раз тебя забросят симпуты жизни.

Симилтронные пути - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Симилтронные пути - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Спасская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Пап.

-- Будь паинькой, милая.

-- Пап, ты же обещал…

-- В другой раз, дочка, хорошо?

-- Но…

-- Пока, пока!

Мужчина подхватил с тарелки поджаренный кусочек хлеба и исчез, оставив своих детей на кухне одних.

-- Даже не закончил завтракать, — Нийрав отодвинул от себя полупустую тарелку. — Думаешь, опять что-то серьезное с Текландтом?

-- Иначе и быть не может, — девушка задумчиво вертела пальцами ложку.

-- Только не говори, что опять задумала какую-нибудь опасную глупость.

-- Хорошо, не скажу.

-- Мириам!

-- Слушай, я, наверное, в Академии не просто так сидела полтора фэйли и вполне могу отвечать за свои поступки.

-- Ты? Да если с тобой что-то случится, отец с меня шкуру спустит. А я не сомневаюсь, что ты опять куда-нибудь влипнешь.

-- Тоже мне, нянька. А где печенье?

-- Какое печенье? — Нийрав чуть заметно улыбнулся.

-- Ты обещал, что за завтраком будет печенье!

-- Я? Нет, ничего такого я не обещал.

-- Ах ты, обманщик! — Мириам запустила в брата ложкой. — Ешь свою кашу в одиночестве!

-- Ну и ладно! — Парень ловко перехватил летящий в его сторону столовый прибор. — Вечером будешь готовить себе сама.

-- Я не буду ужинать дома! — Заявила Мириам и вышла из кухни.

Нийрав задумчиво почесал пойманной ложкой за ухом, а затем смахнул со стола полупустые тарелки, исчезнувшие за миг до того, как коснуться пола.

***

Вместо Кенста из приемного отдела (это тот самый зал с огромным окном) нас вывел уже другой реаниматор, представившийся Тойром. Похоже, в РОКе весь персонал выглядел одинаково, включая собранные в хвост длинные волосы (это у них мода такая что ли?). Мне показалось немного странным, что за все время, что я находилась в сознании, мне не попалась на глаза ни одна женщина. Учитывая, что обычно в больницах представительниц слабого пола можно увидеть куда чаще, чем мужчин, ситуация настораживала. Волнение усилилось еще и тогда, когда Тойр попросил Артема остаться в ГВИСТе, а меня провел дальше по коридору и впустил в крошечную комнатку, наподобие моей бывшей палаты. Правда, здесь из мебели не было ничего, кроме двух кресел (которые не касались пола!) и висящего между ними плоского двустороннего полупрозрачного экрана.

-- Присаживайтесь, пожалуйста, — Тойр указал на одно из кресел. — Сейчас с вами будет беседовать специалист по межмировым коммуникациям, дипломат второго порядка, Викентрий дир-диполер. Подождите несколько кимн.

Ну и имена в этом Текландте, язык сломаешь! Интересно, дипломат второго порядка, это высокая должность, или нет?

Тойр вышел из комнаты, и четвертинки двери за ним сомкнулись по спирали. Воспользовавшись моментом, я поудобнее уселась в кресле и замерла в ожидании.

Где-то через полторы минуты в комнату вошел мужчина лет тридцати пяти, с немного резкими чертами лица. На нем были прямые брюки серого цвета, классическая белая рубашка (судя по тому, что ни пуговиц, ни молнии на ней не было, надевалась и носилась она по тому же загадочному принципу, что и халат). На ногах, вместо привычной для моего взгляда обуви, было странное подобие усредненных калош, дополненное смешным сереньким бантиком, по одному на каждый носок. Подобный декор казался не то что неуместным, но даже, мягко сказать, клоунским. Однако вошедшего это вряд ли хоть как-то смущало.

-- Добрый день, — мужчина приветственно кивнул головой. — От имени Коллегии Межмировых Коммуникаций я приветствую вас и выражаю надежду на то, что пребывание в Текландте оставит самые приятные и незабываемые впечатления.

-- Благодарю вас… э-э-э…

-- Называйте меня просто Викентрий.

-- Спасибо, Викентрий.

-- Если информация дошла до меня не в искаженном варианте, ваше имя — Анна. Я прав?

-- Да, — я осторожно кивнула.

-- Что ж, Анна, думаю, с момента вашего прибытия в Текландт у вас накопилось довольно много вопросов. Наверное, нашу беседу следует начать именно с этого. Итак…

-- Я даже не знаю, с чего начинать…

-- В таком случае, я рискну прояснить отдельные моменты выборочно, а если вы успеете сформулировать вопросы, смело перебивайте меня и задавайте их, хорошо? Тогда, во-первых, вам будет небезынтересно узнать, почему в общении, к примеру, со мной у нас не возникает языкового барьера.

В точку.

-- А причина этому — статус вашего родного языка.

-- Я что-то не понимаю, — призналась я.

-- Все очень просто, если не вдаваться в детали, — дипломат мягко откинулся на спинку кресла. — Хотя, придется начать издалека. Текландт развивался обособленно, как и положено закрытому миру. Точнее, предполагалось, что обособленно, так как на самом деле даже полностью закрытый, то есть, не имеющий доступа в параллельный, мир связан с Веселес бесчисленным множеством информационно-энергетических нитей. Революционный прорыв в науке позволил нам перемещаться на колоссальные расстояния практически мгновенно. И оказалось, модель пространства далека от плоскости: ее искажает находящаяся в центре Вселенной каждого мира сверхмассивная черная дыра невероятных размеров. Искажает настолько, что пространство замыкается в некое подобие сферы. Возможно, вам непросто это представить, но попробуйте. Такое построение мира означает, что, опираясь на классические законы и принципы перемещения, покинуть его невозможно. И тогда в Текландте открыли Симилтронные пути.

-- Какие пути?

-- Симилтронные. Я не буду объяснять суть этого явления, позднее вы подробно изучите его. Главное — мы вырвались из пространственной ловушки. И попали в другой мир. С этого момента Текландт перестал быть закрытым. Несколько столетий назад мы и понятия не имели о существовании других миров, существующих вне этой вселенной. Но когда наш мир вошел в число так называемых "открытых", возникла серьезная проблема — коммуникация. В Веселес десятки тысяч открытых миров, и в каждом из них свои наречия, языки, далеко не всегда вербальные, что вызывало немало сложностей. Переводчики не могли разрешить всех возникающих вопросов, как и текландтские средства общения того времени. Впрочем, эта проблема была характерна не только для Текландта. Тогда представители десятка самых передовых миров собрались в Илминре, чтобы ликвидировать эту неприятность раз и навсегда.

-- Выбрать единую систему знаков для общения, — догадалась я. — Единый язык для всех миров.

-- Именно, — Викентрий согласно кивнул. — Естественно, решение это было чрезвычайно спорным и далось нелегко: каждый язык по определению имел равные права, чтобы стать универсальным. Однако многие наречия были перегружены этническими особенностями и деталями, непонятные лиренам иных народов. Требовался язык, обладающий широким словарным запасом, богатым выбором оттенков значения лексических единиц и, самое главное, не перенасыщенный индивидуальными особенностями. Конечно, все понимали, что вероятность выполнения последнего требования ничтожно мала. И все же после восьми церт прений, решение было принято — в статусе универсального языка Межмировых коммуникаций было утверждено то самое наречие, на котором в данный момент беседуем мы с вами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Спасская читать все книги автора по порядку

Екатерина Спасская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Симилтронные пути отзывы


Отзывы читателей о книге Симилтронные пути, автор: Екатерина Спасская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x