Билл Флэш - Тридцать три года спустя (Бэтмэн - 3)

Тут можно читать онлайн Билл Флэш - Тридцать три года спустя (Бэтмэн - 3) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тридцать три года спустя (Бэтмэн - 3)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Билл Флэш - Тридцать три года спустя (Бэтмэн - 3) краткое содержание

Тридцать три года спустя (Бэтмэн - 3) - описание и краткое содержание, автор Билл Флэш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

беллетризация фильма Бэтмен-3.

Тридцать три года спустя (Бэтмэн - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тридцать три года спустя (Бэтмэн - 3) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Билл Флэш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В каком-то смысле они с Женщиной-кошкой не так уж отличались друг от друга.

Бэтмэн решил в укромном месте подождать, пока все разъедутся. Он ведь еще не отыскал тело на дорожке возле дома, и его мучила мысль о том, что она могла солгать ему. Если это так, она теряла свою защитную оболочку невинности, и ему ничего не оставалось, как только начать охотиться за ней, поставив ее в один ряд с прочими преступниками. Поэтому он прятался на крыше, пока полицейский и пожарный инспектор перекидывались шутками за холодным кофе с пончиками.

— Господи Иисусе, только посмотрите на это! — воскликнул один из них, указывая надкусанным пирожком на небо над головой Бэтмэна. — Комиссар опять зажег свой сигнал!

Бэтмэн вывернул шею, уже зная, что увидит: в облака вонзался голубоватый лазерный луч, очерчивая в небе знак летучей мыши.

Женщина-кошка могла подождать. Труп на дорожке тоже. Другой слуга закона нуждался в экстренной помощи.

Бэтмэн мог спокойно пройти через парадную дверь мэрии и подняться на эскалаторе в офис комиссара Гордона. Дежурные офицеры, ничуть не менее опытные, чем их коллеги в участках, отлично знали, что дверь комиссара всегда открыта для человека в капюшоне и маске, и, что бы они ни думали о Бэтмэне, к Гордону здесь относились с уважением, граничащим с благоговением. Они видели сигнал, и теперь поджидали Бэтмэна, заключив несколько пари на то, кто первым его заметит.

Но тот проигнорировал входную дверь, черный ход и грузовые люки в подвале. Вместо этого он по пожарной лестнице взобрался на широкий карниз перед окном комиссарского офиса. В конце концов, служение закону не исключало маленьких забавных сюрпризов. Им обоим ничуть не повредит посмеяться немного над этой мальчишеской выходкой. Брюс Уэйн так и видел своего старого друга, разливающего кофе на письменный стол при стуке открывающегося окна.

Но окно Гордона распахнулось беззвучно, а сам он был настолько погружен в свои бумаги, что даже не обратил внимания на то, как именно Бэтмэн проник в комнату.

— А, ты здесь. Хорошо. Садись и позволь ввести тебя в курс дела.

Маска оказалась весьма кстати, чтобы скрыть разочарование на лице Бэтмэна. Машинально подняв плечи, дабы капюшон не помешал сесть, он устроился в одном из кожаных кресел. "Если это о том пожаре возле Ист Энда…"

Гордон прервал Бэтмэна движением руки. "Нет, о пожаре я ничего не знаю, пожар тут ни при чем. Наша проблема еще не актуальна для Готама, но скоро станет проблемой номер один. Весь день я проторчал на совещании с Интерполом и нашим Федеральным агентством безопасности — мы их только что погрузили на самолеты и отправили. Похоже, они здорово озабочены некой новоявленной террористической группировкой, планирующей прибыть в Готам-сити для закупки оружия, амуниции и стингеров класса "земля-воздух" в количестве, достаточном для оснащения небольшой армии".

Бэтмэн подался вперед. Даже густая тень от маски не могла скрыть озабоченности на его лице. Комиссар полностью завладел его внимание. "Но кто? Здесь в Готаме никто не связан с подобной гонкой вооружений. Кто же выступает покупателем?"

— Если ты думаешь, что я сам не задавал им те же самые вопросы, причем неоднократно, то ты ошибаешься, — Гордон порвал листок бумаги на мелкие кусочки, скатал в шарик и метнул в корзину. — Но они все высокопоставленные бюрократы, понимаешь — дипломаты, а не полицейские — и так и не сказали мне ничего кроме того, что я должен передать в их распоряжение сотню своих людей, а также предоставить им офисы, компьютеры и всякие канцелярские принадлежности, сколько душа пожелает.

— В общем, отнеслись к тебе как к мальчику на побегушках. Заявились сюда, будто они такие взрослые, а ты еще в коротких штанишках, да? И говорят о твоих людях, как о пушечном мясе?

Гордон только вздохнул, негодуя. "Истинная правда. Они, понимаешь, чересчур умны для нас, местных. Сперва я думал, им и предъявить-то нечего, но они мне доказали, что действительно раскопали нечто серьезное. Парочка телефонных разговоров, брифинг в ЦРУ, папки Интерпола, набитые дрянными картинками и именами, которые я даже пьяный вслух не выговорю. Ты слышал когда-нибудь о Бессарабии или бессарабах?"

Бэтмэн попробовал слово на вкус, заострил его и запустил в память как крючок — не клюнет ли что-нибудь. Ничего, кроме смутного ощущения, будто он все же слышал слово прежде. Брюс отрицательно покачал головой, и Гордон разочарованно вздохнул.

— Я тоже ничего не могу припомнить. Не думаю, что им самим известно намного больше. Все они произносили эти слова так, словно только вчера их выучили. Ну, ты знаешь этих типов — они и "понедельник" произносят так, словно дают тебе понять, будто что-то об этом знают, но тебе не скажут.

Криво улыбнувшись, Бэтмэн потянулся к графину на углу письменного стола и налил себе стакан воды. Он не рассчитывал сегодня ночью оказаться в помещении — и тем более в мэрии, где политические бури создавали гнетущую накаленную атмосферу. "Я займусь этим", — сказал он, промочив горло водой.

— У меня есть команда новичков с университетским образованием, окопавшихся в библиотеке. К завтрашнему утру я буду знать, что бессарабская бабушка кушает на завтрак. А вот чего я не буду знать, так это за каким лешим они приехали в Готам, где они прячутся и что собираются сделать прежде, чем отчалить отсюда.

— Ты хочешь, чтобы я это выяснил?

Ответ был очевиден, но комиссар поколебался прежде, чем кивнуть. Пожалуй, нет в мире такого правоохранительного учреждения, которое не было бы чем-то обязано тому или иному эксцентричному борцу за справедливость, порой и не человеку даже. Гордон в глубине души был рад, что Бэтмэн просто эксцентричен, то есть под всей этой полимерной мишурой и преданностью идеалам находилось обычное человеческое существо, способное сыграть незамысловатую шутку, например войти через окно, а не в дверь. И все же какая-то часть комиссара отказывалась признать, что человек в маскарадном костюме может совершить нечто, чего не сможет человек в синей форме.

— Выследи их. Скажи, где они — и я напущу на них своих лучших парней. Я хочу, чтобы Готам сам решил эту задачу, — он внимательно рассматривал свои ногти. — Ты ведь понимаешь… Время от времени приходится просить тебя вытащить наше сало из огня… С точки зрения морали это некрасиво, конечно. И для прессы повод потрепать нам нервы… — а это дело привлечет прессу. Я это нутром чую.

Внезапно зазвонил телефон, отсрочив для Бэтмэна необходимость отвечать, дав ему несколько минут, чтобы привести мысли в порядок и разработать основы оперативного плана. Если эти бессарабы реально существовали, а похоже, что так оно и было, он отыщет их с помощью компьютерной сети и собственных ног. Он сделает это для Гордона и отдаст всю славу полиции; нетрудно понять, что комиссар имел в виду, говоря о морали. Но эти бессарабы в качестве покупателей, похоже, были лишь маленькими кусочками на большой тарелке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Билл Флэш читать все книги автора по порядку

Билл Флэш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тридцать три года спустя (Бэтмэн - 3) отзывы


Отзывы читателей о книге Тридцать три года спустя (Бэтмэн - 3), автор: Билл Флэш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x