Евгений Гуляковский - Игры шестого круга
- Название:Игры шестого круга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Гуляковский - Игры шестого круга краткое содержание
Игры шестого круга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я думал, ты догадался... Я один из тех, кто не вернулся с задания. Один из тех, кто был послан сюда перед тобой.
- Так вот ты кто, Вольный Охотник Глен Ветров...
- Да. Это моя настоящая фамилия. А та, которую ты знаешь по спискам федералов, была Ларсон.
- Но ты не отправил даже сообщения...
- Мне нечего было сообщать. Во всем этом нет ни малейшего смысла. В бред сумасшедшего трудно поверить, а все происходящее здесь похоже на бред.
- Каким образом тебе удалось уцелеть? Как ты прошел защитный слой в атмосфере, ведь ты же не Танн?
- Конечно, Танн. Но это долгая история. Я ее тебе обязательно расскажу, а сейчас посмотри на стену слева от тебя. Снаружи, по-моему, происходит что-то интересное.
Вдоль прозрачной с их стороны стены здания осторожно пробиралось существо, отдаленно напоминавшее человека. Оно шло медленно, иногда опускаясь на четвереньки и что-то вынюхивая. В этот момент две из четырех его рук упирались в землю, а две другие шарили по траве, приподнимали и отбрасывали в сторону мелкие камешки.
- Это Гризл?
- Да. Он идет по нашему следу.
- В таком случае через пару минут он окажется рядом с отверстием, в которое мы проникли.
- Там мы его и встретим
- Надо поторопиться, пока он не проник внутрь здания. Здесь с ним справиться будет гораздо труднее. Они встали с двух сторон отверстия и приготовились. Глен держал в руках длинное лассо из сыромятной кожи, а Олег, предпочитавший более современное оружие, достал свой парализатор. Этот маленький приборчик на местных зверей не производил никакого впечатления, но вот наконец и для него нашлось применение.
Гризл, обладавший звериным чутьем, заметил засаду гораздо раньше, чем они рассчитывали. Однако вместо того чтобы повернуть обратно, он с душераздирающим воплем прыгнул в отверстие.
Его тело, оторвавшись от пола, взвилось вверх метра на два и оказалось над ними. Парализатор стрелял узким энергетическим пучком, и Олег никак не мог поймать Гризла в перекрестие прицела. Его прыжок оборвала натянувшаяся ременная петля Глена, сработавшая в этой ситуации более эффективно.
От рывка Гризл сильно ударился об пол в метре от них, но, похоже, этот удар его даже не оглушил.
Олег и сам обладал реакцией, значительно превосходившей нормальную, но это существо двигалось еще стремительней - не прошло и доли мгновения, как оно вновь было на ногах и бросилось на Глена.
Оба противника превратились в рычащий клубок двух тел, катавшихся по полу, и Олег не мог теперь стрелять, боясь зацепить Глена.
Пока Глена выручало лишь то, что ременная петля прижала все четыре конечности Гризла к туловищу.
Но зубы и длинные когти на босых ступнях Гризла оказались достаточно грозным оружием.
Поджав обе ноги, Гризл улучил момент и нанес Глену сокрушительный удар в живот, который отбросил охотника на всю длину лассо, привязанного к его поясу.
Олег немедленно воспользовался этим и, поймав наконец Гризла в перекрестье парализатора, нажал спуск.
Парализатор взвыл, словно большой кот. Мощности не хватило, чтобы парализовать Гризла полностью, и он все еще продолжал двигаться, пытаясь подняться, хотя теперь его движения напоминали кадры замедленной кинохроники.
Глен был уже на ногах и, выхватив из-за пояса нож, бросился к своему противнику. В то же мгновение все металлические елки и гирлянды, заполнявшие большую часть купола, повернулись в его сторону.
- Остановись, Глен! - крикнул Олег, но тот не услышал или просто не обратил внимания на его крик, бросившись к противнику.
Тогда Олег повернул в его сторону парализатор и вторично нажал спуск, стараясь зацепить лучом его руку с ножом, вытянутую вперед, но промахнулся. Глен споткнулся и, как подкошенный, рухнул на пол. Очевидно, его организм, лишь недавно оправившийся от подобного шока, сопротивлялся излучению парализатора гораздо слабее, чем дикий и могучий организм Гризла.
Тот хоть и покачивался, но был уже на ногах, ременная петля ослабла и упала на пол. Переступив через нее, Гризл медленно двинулся к Глену, издавая глухое звериное рычание. В его руке сверкнуло оружие. Олег не успел заметить, откуда оно взялось.
В третий раз он попытался использовать парад и - затор, но вместо знакомого мяуканья разряда раздалось лишь короткое шипенье, известившее его о том, что батарея села окончательно.
Он бы, наверно, успел на помощь Глену, если бы не истратил на этот неудавшийся выстрел остававшиеся у него доли мгновения. Расширившимися от ужаса и отчаянья глазами он следил за тем, как лезвие ножа в руках Гризла приближается к Глену. Ему оставалось до него два-три сантиметра, когда все елки одновременно вспыхнули холодным голубым пламенем.
С каждой иглы слетела крохотная молния и вошла в Гризла. Сойдясь на его теле, молнии мгновенно превратили его в огненный протуберанец.
Когда грохот разряда стих, на полу рядом с неподвижным, но невредимым Гленом лежали лишь обуглившиеся останки его врага.
- Именно этого я и боялся, когда пытался тебя остановить. Ты двигался слишком быстро. Прости, друг, за то, что я промахнулся и причинил тебе боль.
Ему вновь пришлось использовать медикаментатор, чтобы вернуть Глену подвижность. Первые слова, которые тот произнес, когда смог разомкнуть губы, были:
- Выходит, они все время наблюдали за нами?
- Несомненно, и, очевидно, они полагают недопустимым атаку на беспомощного, лишенного возможности сопротивляться противника.
- Ты хочешь сказать, что этим металлическим елкам известны некие этические правила?
- Елки всего лишь датчики или разрядники, или то и другое одновременно. Разум, который наблюдает за нами и одновременно управляет всей этой планетой, находится не здесь.
- Откуда ты это знаешь?
Олег промолчал, потому что еще сомневался. Картина того, что происходит на этой планете, только начинала вырисовываться в его мозгу. Она была туманной и неясной, в ней было слишком много нелогичного. Цепочки причин и следствий все время обрывались, не выстраиваясь в единое целое.
- Ты считаешь, что здесь есть большой компьютер, который управляет всем, что происходит на планете?
- Нет, Глен, я так не думаю. Решения и действия машин гораздо логичнее. Тут все намного сложнее.
- Ты собираешься осматривать остальные помещения?
- Конечно, раз уж мы здесь.
- А эти елки... Ты уверен, что они безопасны?
- Здесь задействованы такие мощности, что, если бы они захотели нас уничтожить... Мне кажется, это будет зависеть от нас самих, от наших поступков... Вот уж никогда не думал, что существуют охранные устройства, руководствующиеся моральными принципами, но здесь, похоже, работают именно такие.
Глава 29
Смеркалось. Продолжение осмотра зданий решено было перенести на следующий день. Никому из них не пришло в голову предложить разбить лагерь внизу слишком неуютно чувствовали они себя рядом с чужими, холодными громадами куполов. Пришлось подниматься в верхний лагерь. Забитые при спуске костыли сделали подъем не слишком сложным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: