Марина Казанцева - Рушара
- Название:Рушара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Казанцева - Рушара краткое содержание
Необыкновенная планета Рушара — овеществлённый сон одного из участников экспедиции — прекрасный и ужасный мир. Война творца против своего творения, и бывшие сокурсники в роли Героев из пророчеств — целый год фантастических приключений в то время как на Земле прошло три дня.
Рушара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Десятка полтора зверьков сидели вокруг трёхэтажного подноса из чистого изумруда с замысловато уложенными фруктами и сосредоточенно тянули своими коготками тонко нарезанные дольки. Фарид меж тем, не видя гостя, вытащил из овощного ассорти разлёгшегося там урзоя и переложил на блюдо жареную рыбу. Теперь Моррис понял, отчего в тарелках встречаются зелёные клочки и отчего Гесер избегает есть со всеми.
Не глядя, Фарид протянул руку к чашке с измельчёнными орешками — он собирался посыпать рыбу чрезвычайно вкусными плодами лимну — синкреты добывали их, грабя рощи на Марено. Рядом с орешками стояла плошка с зёрнами москии.
Когда Моррису попадались в тарелке зёрна москии, он старался их выкидывать — боялся позеленеть.
— Смотри, не перепутай. — бросил он повару, направляясь к бару с напитками. Открыл — там тоже сидели урзои. Один сосредоточенно ковырял крышечку на бутылке с вином, похожим на мадеру, а остальные держали в своих слабых лапках алмазные фужеры. Деловая компания обернулась, безразлично посмотрела на гостя и снова занялась созерцанием процесса. Тогда Моррис решил не пользоваться бокалом и глотнул прямо из горлышка — он тоже обрастал свинскими привычками обитателей дворца на Рорсеваане.
— Чего? — не понял Фарид.
Моррис невольно заметил, что он как-то странно напрягся.
— Ничего. — отрывисто бросил Габриэл, сел на низкий подоконник и уставился в высокое окно — с высоты башни был виден Бирюзовый океан.
Фарид продолжал колдовать над блюдами, время от времени поглядывая на Стратега.
— Гадство какое. — тоскливо проговорил Красавчик, не испытывая никакого облегчения от выпивки.
— Что? — снова спросил Гесер.
— Маргарет попалась, вот что! — резко ответил Моррис.
— Да? — беспомощно спросил Фарид. — И где она?
Моррису требовалось выговориться, и он стал с трудом рассказывать, что именно ожидает Маргарет. Гесер слушал, онемев от ужаса.
— Фарид! Скотина! — раздались вопли в коридоре.
Вскочила разъяренная Алисия. Владыка Рушер пожалел её и избавил от следов неудачной дипломатической миссии. Теперь о происшествии напоминало только её дурное настроение.
— Я сейчас тебе башку снесу! — завизжала она.
— Только сунься! — вскричал Фарид и схватил громадный позолоченный дуршлаг — один из тех роскошных предметов, что в свое время понаделала для кухни Алисия.
— Я теперь поняла — это ты натворил всё!!!
— Сейчас ещё натворю! — возопил он и ринулся на даму-Инквизитора со своим грозным оружием. Алисия с визгом улетела из кухни и помчалась жаловаться Рушеру.
— Что же делать?! — простонал Фарид. — Хоть бы кто подсказал!
— Ты меня имеешь в виду? — спросила Аманда, вылезая из шкафа.
— Конечно, тебя! — обрадовался Гесер.
Моррис застыл в изумлении.
— Значит, так, Красавчик. — пернатая Аманда заняла выгодную позицию у выхода, перекрывая ему возможность бегства. — Я могу прямо сразу срубить тебя боевым металлом.
Она многозначительно побренчала своей юбкой.
— Но, могу сначала погонять тебя по кухне и прикончить где-нибудь в углу.
— Ух ты?! — удивился Моррис. — Это именно то, что имел в виду Фарид? Или есть ещё идеи?
— Нет, нет! — занервничал Фарид. — Я имел в виду совсем другое!
— У меня нет причин доверять ему. — заявила Аманда.
— У меня тоже, — сообщил Гесер. — Но, надо же что-то делать!
Они призадумались. Моррис ждал.
— Есть идея. — сказала Аманда. — Только, если ты выдашь, Красавчик, что я тебе скажу, то, — клянусь! — сам будешь стоять в паноптикуме.
Он промолчал. В конце концов, у неё действительно нет оснований доверять ему.
— Здесь, во дворце есть ещё двое. — таинственно сообщила Аманда и собралась уже открыть потрясающую новость, но Габриэл опередил её.
— Вилли и Фальконе? — спросил он. — Это уже известно. Я их видел. Рушер тоже это знает. Именно на них, как на наживку, он и поймал Коэна.
Аманда так удивилась, что даже не нашлась, что сказать. Гесер молча кивнул ей. Он тоже всё видел.
— Ба! — вдруг дошло до Морриса. — Так вот кто это сделал!
— Что сделал? — поинтересовался Фарид.
— То, за что тебе хотели башку снести. Только как они прошли? Ведь Алисия запирает свою драгоценную костюмерную и разыгрывает спектакли в одиночестве.
— Вилли умеет проходить через поле. — осторожно сообщила Аманда, думая, не слишком ли много она говорит.
Теперь уже Моррис был поражен. Вот что так тревожит Рушера!
— Тогда мы можем спасти хотя бы Маргарет. — заключил он. — Но, где же они могут прятаться, эти Валентай с Фальконе?
«Хозяин, тебя ищут» — сообщил дворец Вилли.
Тот вместе с Джедом сидел в одном из укромных помещений и учился работать с шариком. Вилли поначалу никак не мог понять, что это за Сила, как с ней работать. Шарик усердно порождал горы тряпок и портил мебель. Это ведь была простая Сила для работы с интерьером, а Валентай думал, что ему досталось нечто особенное.
— Кто же меня ищет? — спросил он, выпутываясь из драпировок.
На стене появилось изображение: по коридорам шла Аманда и тихо звала:
— Вилли! Джед!
— Сюда её! К нам! Немедленно! Скорее! — закричали они дворцу.
Аманда тут же вышла из образовавшегося в стене проема.
— Ой! — сказала она тоненьким голосом.
Вскоре так же быстро дворец доставил и Красавчика с Фаридом. Потом в образовавшуюся дырочку гуськом вошли урзои.
— Итак, когда созреет клон? — спросил Вилли. — Рушер говорил это?
— Нет, — ответил Моррис. — Но, он сказал, что к вечеру можно уже устроить танцы. Следовательно, для созревания клона достаточно нескольких часов.
— Нужно чем-то его отвлечь. — предположил Джед.
— Я знаю чем! — воскликнул Вилли.
Он кинулся в моментально образовавшийся в стене проем. Вернулся минут через десять, неся в руках… Да-да! Это был он — прекрасный Боб Мелкович в богатом гусарском доломане с помпезными кистями. В эполетах. Он был сделан, как Барби — с подвижными ногами и руками. Голова вертелась.
— Красавчик, ты в отставке! — сурово заявила Моррису Аманда. — Да я бы и сама с таким-то пупсиком пошла бы под венец!
— Дворец! Твой выход! — торжественно заявил Фальконе. И подмигнул. — Мы с Вилли знаем такие штуки! Выпускай давай шарик!
Пока по коридору, усердно напрашиваясь на неприятности, шатался кукольный Мелкович, Вилли с Моррисом проникли в лабораторию. Всё так и было, как рассказал Красавчик: Маргиана на столе со своим мечом навскидку, а почти готовый клон мирно спал под колпаком.
— Вилли, — прошептала Маргиана при виде Валентая. — я не хочу. Убей меня.
И тогда ему пришла в голову гениальная идея. Но, на это нужно время. Эх, выручай, Мелкович! Смотри, не попадайся быстро!
Когда они ушли в стену, то картина оставалась почти такой же. С одним лишь маленьким отличием: Маргиана сумела дотянуться свободной левой рукой и пронзила себя мечом в сердце. Так она и лежала, закрыв глаза, со струйкой крови, стекающей изо рта, держась застывшей рукой за рукоять. Правда, это был совсем не тот меч — просто муляж, изготовленный шариком. Но, очень похоже. А под белым колпаком лежал созревший клон и старательно делал вид, что спит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: