Ивэн Хантер - Не рискнуть ли за миллион
- Название:Не рискнуть ли за миллион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ивэн Хантер - Не рискнуть ли за миллион краткое содержание
Не рискнуть ли за миллион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хантер Ивэн
Не рискнуть ли за миллион
Ивен Хантер
НЕ РИСКНУТЬ ЛИ ЗА МИЛЛИОН?
Перевод с английского Э. Кабалевской
Джон показывал мне рисунки для июньского номера, и тут у меня на столе зажужжал зуммер.
- Все-таки он художник на диво, - сказал Джон. - Нет, правда, Берт, нам здорово с ним повезло, а ведь платим мы ему не бог весть сколько.
- Говорю тебе, мы платим ему слишком много, - сказал я, перегнулся через стол и нажал на кнопку зуммера. - Слушаю.
- Мистер Мерриан?
- Да.
- К вам джентльмен, сэр.
- Кто такой?
- Мистер Дональд, сэр.
- Кто-кто?
- Мистер Дональд.
- Не знаю никакого мистера Дональда. - Я обернулся к Джону. - Ты случайно не знаешь, кто это?
Джон покачал головой, и я вновь наклонился к зуммеру.
- Спросите, по какому делу.
- Слушаю, сэр.
Я ткнул пальцем в рисунок, который в эту минуту разглядывал Джон.
- Только начни платить им безумные деньги - в два счета вылетишь в трубу.
- Безумные? - возмутился Джон. - Да он в других журналах, что посолиднее, получает куда больше. Он работает на нас только потому, что мы с ним когда-то вместе учились.
- Никогда не следует доверять художникам, - назидательно сказал я. - Ты и ахнуть не успеешь, как он растрезвонит о нашей щедрости по всему городу. У нас просто отбоя не будет от всяческих типов с папками под мышкой. А ведь всем по пятьсот долларов не заплатишь, такие деньги на улице не валяются.
- Говорю тебе, этот парень - исключение.
- Ну ладно, ладно. Ты получил то, о чем мечтал, и, надеюсь, теперь ты наконец успокоишься хотя бы лет на пять.
- Мистер Мерриан, - прервал нас женский голос.
- Слушаю.
- Мистер Дональд хотел бы получить свой миллион долларов.
- Что-о-о?
- Простите, сэр?
- Повторите то, что вы сейчас сказали.
- Я сказала, что мистер Дональд хотел бы получить свой миллион долларов.
- Вот видишь, Джон, уже начинается. Говорил я тебе: художникам доверять нельзя. Ну, с этим я живо разделаюсь. - Я снова повернулся к зуммеру. - Впустите мистера Дональда. Только пусть оставит у вас свою папку.
- У него нет никакой папки, сэр.
- Неважно, пусть пройдет ко мне.
Я со злостью выключил зуммер и свирепо взглянул на Джона. Он равнодушно пожал плечами, словно говоря: я-то тут при чем? Я всего-навсего главный художник.
Я откинулся в кресле и ждал, глядя на дверь. Наконец она отворилась, вошел высокий худощавый человек ц сразу же заморгал, ослепленный солнцем, которое заливало комнату сквозь легкие занавески. Потом заслонил глаза ладонью и сделал несколько осторожных шагов к моему столу.
- Мистер Дональд? - спросил я.
- Да, сэр, - сказал он нерешительно.
- Рад познакомиться. Я - Берт Мерриан, издатель журнала "Принц", а это Джон Гастингс, главный художник издательства. Садитесь, прошу вас.
- Спасибо, сэр, это очень любезно с вашей стороны... принимая во внимание...
Он прошел через всю комнату и сел в кресло перед моим столом. Черные косматые брови нависали над синими, почти фиалковыми глазами. Он непрестанно хмурился, и глаза лишь изредка выглядывали из-под бровей, точно матовые лампочки из-за темных штор. Тонкий нос рассекал костлявое лицо словно ударом мачете. Губы были решительно сжаты. Сразу видно, человеку, предстоит дело не из приятных. На художника он уж никак не походил.
- Ну-с, - весело начал я, - чем могу быть вам полезен, мистер Дональд?
Все эти приготовления к казни начинали меня забавлять. Еще немного - и голова его скатится с плеч!
На лице мистера Дональда мелькнула почти застенчивая улыбка.
- Я хотел бы получить миллион долларов, - сказал он.
- Все хотят, - усмехнулся я.
Мистер Дональд приподнял брови и посмотрел на меня с явным удивлением.
- Да, наверно, - отозвался он. Потом тоже хихикнул, за ним Джон, и мы все трое немного посмеялись. Наконец я кашлянул и прекратил этот смех.
- А каким, собственно, образом вы... э-э-э... намерены получить этот миллион? - спросил я с приятнейшей улыбкой.
Косматые брови снова взлетели вверх.
- Ну... от "Принца", конечно.
- Ах, от "Принца", - повторил я, повернулся к моему главному художнику и многозначительно повторил еще раз: - От "Принца", Джон!
- Да, - подтвердил мистер Дональд.
- Да, - повторил я. - А за что именно? Может быть, вы нам объясните, за что?
- Извольте, - отозвался мистер Дональд, располагаясь в кресле поудобнее. - Разумеется, за полет на Луну.
- Куда?!
Мистер Дональд ткнул пальцем в потолок.
- На Луну. Вы же знаете.
- На Луну? Луна, говорите? Лу-на? Спутник Земли? Одним словом, та самая Луна?
- Угу, - сказал мистер Дональд и покивал головой.
Я наклонился к Джону и зашептал:
- Мы за последнее время писали что-нибудь про Луну?
Джон покачал головой.
- Что за чушь он порет, этот тип?
Джон опять покачал головой. Я со вздохом обернулся к мистеру Дональду.
- М-м... Что, собственно, вы имеете в виду? Какой полет? - спросил я, делая вид, что все понял.
Мистер Дональд застенчиво пожал плечами.
- Ну... Мой, конечно.
- Ваш? То есть как?
Мистер Дональд опять ткнул пальцем в потолок.
- Я летал на Луну.
- Ах вот оно что, - сказал я.
- Да, - подтвердил мистер Дональд и опять покивал головой.
Я бросил быстрый взгляд на Джона, он ответил мне таким же тревожным взглядом. Оба мы одновременно начали подумывать, что у мистера Дональда, пожалуй, не все винтики на месте.
Посетитель еще раз пожал плечами.
- Так вот, - сказал он небрежно, - я и пришел за своим миллионом. Если вы сейчас мне его дадите, я тут же уйду.
- Значит, вы полагаете, что мы должны вам миллион долларов?
- Конечно, - ответил мистер Дональд.
- Но... почему, собственно?
- А-а-а, верно, это было еще до того, как вы стали издателем, - сказал мистер Дональд. Он порылся у себя в бумажнике и вытащил оттуда тщательно сложенный лист бумаги. Бумага была глянцевая, и на ней что-то было напечатано. Мистер Дональд положил ее на стол и стал бережно и неторопливо разворачивать. Наконец он развернул лист, разгладил его загорелой рукой и с удовлетворением откинулся в кресле.
- Вот, - сказал он.
Я посмотрел на бумагу и заметил, что внизу был вырезан прямоугольник. Я в свою очередь пожал плечами и перевел взгляд на то, что было напечатано вверху.
ЖУРНАЛ "ПРИНЦ" ...СЕНТЯБРЯ 1926 г.
- Я это вырезал, когда был объявлен конкурс, - пояснил мистер Дональд.
Я еще раз взглянул на вырезку. Сентябрь 1926 года. Черт побери, пятьдесят лет назад! Я принялся читать всю страницу,
ВНИМАНИЕ! ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ!
ВНИМАНИЕ! ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Теперь, когда вы прочитали нашу статью "Итак, вы надеетесь, добраться до Луны", издатели "Принца" намерены сделать вам поразительное, неслыханное предложение!
За спиной у меня ахнули, и я понял, что Джон читает вырезку через мое плечо и что его ошеломила та же страшная мысль, что и меня. Точно околдованный какой-то неодолимой силой, я впился глазами в протертую на сгибах ветхую страницу старинного номера нашего журнала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: