Ларри Нивен - Флот миров
- Название:Флот миров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-047883-5, 978-5-9713-6659-1, 978-5-9762-4881-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Флот миров краткое содержание
"Мир-Кольцо". Жемчужина творчества Ларри Нивена.
Самый уникальный артефакт за всю историю мировой НФ - и, по словам Ларри Нивена, "самое удивительное произведение инженерного искусства со времен "Божественной комедии" Данте".
Искусственно созданный вокруг далекого солнца "обруч" - толщиной в десятки метров, шириной - в миллионы километров и диаметром - в миллиард. "Обруч", внутренняя сторона которого способна вместить триллионы обитателей. "Обруч", который вновь и вновь становится ареной для войн, экспансий и невероятных приключений.
Ларри Нивен и его соавтор Эдвард М.Лернер предлагают вам увлекательную предысторию романа "Мир-Кольцо".
Время действия - 2650 год.
Прошло шестьсот лет со времен похищения колонистов-землян Кукольниками.
Флот Миров продолжает космические странствия...
Команда исследователей под управлением Несса высаживается на таинственной ледяной планет
Флот миров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несс вытянул обе головы, чтобы переключить проектор. Он тянул время: его внимание было сосредоточено не на увеличенном районе обзора, по панораме которого он медленно скользил взглядом, а на том, что пока еще не было сказано. Технические возможности Конкорданса должны были казаться резервантам неограниченными. Следовало сказать больше, чтобы поддержать в них благоговейный трепет.
Но эта маниакальная фаза не будет длиться вечно. «Достаточно скоро, - размышлял Несс, - мне придется капитулировать, спрятав головы меж передних ног. И тогда я буду чуть в большей безопасности, если эта троица сейчас поймет, на что способен и не способен «Исследователь».
– Мы не можем программно оттранслировать радиопередачи, то есть сделать их перевод. Это обычно, - тут у него возник очень большой соблазн отступить, свернувшись в тугой, плотный шар, - предполагает встречу лицом к лицу. Мы что-то говорим, и это остается непонятым и непонятным. Вам что-то говорят в ответ, столь же непонятное. Большое количество намеков и мимических сцен. Переводчик должен выстроить контекст. В первом приближении обретут смысл только отдельные разрозненные слова. Со временем появятся фразы и даже целые высказывания, но с досадными лакунами на местах неопознанных понятий. Полный перевод языка занимает долгое время.
– Ну… логично, - с досадой проговорила Кирстен. Ее короткий «хвост» мотался из стороны в сторону, поскольку сейчас она бежала, выкладываясь по полной. - Стало быть, нам следует приземлиться и встретиться с ними.
Воображение Несса заполнила удивительная мозаика, составленная из кишащих орд, цепких щупальцев и острых, как кинжалы, осколков камня и льда. Ему и раньше доводилось встречать инопланетян, но не таких: первый контакт всегда мог оказаться опасным по самым разным причинам. Наверху, в корабле, они были защищены от всего, что могли сделать с ними такие примитивные существа. Оказаться же лицом к лицу - совсем другое дело.
– В таком случае, было бы благоразумно прежде всего собрать о них как можно больше информации.
Пот стекал по лицу и шее Кирстен и впитывался, чтобы вскоре испариться, в нановолокна ее рубашки. Долгое время она «бежала» молча.
– Есть одна мысль. Очевидно, это звуковое сопровождение, относящееся видеоинформации. Предположим… - и она снова умолкла. - Хорошо, мы попробуем. Мы воспользуемся программным обеспечением анализа сцен для моделирования происходящего, присваивая английский текст нашим гипотетическим представлениям о каждом объекте и элементе деятельности. Изображения в основном неясны и неоднозначны для толкования, так что мы начнем с дерева решений со взвешенными вероятностями. И соотнесем описанные сцены с сопутствующей звуковой информацией.
Наверняка часть этого «воображаемого» звука идет по независимому голосовому каналу. Вопрос в том, что в течение долгого времени только статистически существенные звуковые данные будут той речью, что соответствует текущему изображению. Все остальное должно быть отсеяно с помощью предельных фильтров значимости.
– И ты могла бы сделать такой анализ?
Вновь взявшись за полотенце, Кирстен промокнула лицо и шею, продолжая широко шагать по дорожке.
– Разумеется. Но не без труда, если быть точной. Потребуется некоторое время на программирование и, вероятно, некоторые эксперименты с весовыми коэффициентами альтернативных моделей интерпретации…
Ее математические способности всякий раз восхищали Несса, но небрежная, а возможно, напускная смелость по отношению к программированию заставила его задрожать. Нет, следует быть честным… этот вид программирования пугал его. Как пугал всех граждан. Ничто другое не было столь приближено к разуму, как язык. Программы, которые моделировали разум, могли - о ужас - с очень большой вероятностью сами стать разумными. Автоматические переводчики при определенных обстоятельствах являли неизбежное зло, но…
«Я значительно больше похож на большинство граждан, чем мне казалось», - подумал Несс. Тем не менее он один из очень немногих, посетивших иные цивилизации и отважившихся предпринять исследования в области искусственного интеллекта. До сих пор никого еще так и не охватило безудержное желание убивать. А подход Кирстен к исследованиям, если он окажется успешным, может исключить необходимость приземления.
– Это замечательная идея, - начал он с явной поддержки.
Выражение восторга на лице Кирстен ясно указывало, что никакие иные поощрения не нужны.
– Маленькие смышленые существа. - Изгиб верхней губы Эрика выдавал скрытый в словах сарказм. - Тем не менее очень интересно наблюдать, что затевают эти морские звезды. - Он предложил для инопланетян имя и теперь чувствовал гордость, потому что оно удивило Несса.
Временами Кирстен находила почтительность Эрика раздражающей. Придерживаясь собственной системы ценностей, она порой испытывала желание закричать. Но сейчас сдержалась, неопределенно хмыкнула и вновь обратила все свое внимание на видеоинформацию. Формально ее интерес лежал в области методов оптимизации моделей корреляции и декодирования. Интерпретация данных была скорее епархией Омара. Говоря по правде, Кирстен оказалась на крючке: чем больше она узнавала об инопланетянах, тем больше восхищалась ими.
Видеозаписи жизни этих странных существ были дополнительно снабжены голограммами, каждая из которых отражала очередную перспективу главного действия. Сюда входили частично переведенные разговоры; толкования, в пределах видимости, различных сделанных инопланетянами предметов; расположение на их планете источников видеопередач; получаемое за счет сильного увеличения изображение с синхронной орбиты лагеря и отдельных блуждающих инопланетян, сделанное с помощью недавно запущенных с «Исследователя» зондов. Кирстен сказала:
– Эрик, они называют себя гв’оты. Или гв’о, если речь идет только об одном из них.
– Может быть, это и переводится как «морская звезда».
– Что бы это ни означало, они - разновидность любителей приключений, своего рода космических путешественников. - Эрик до того был пленен культурой граждан - стоило лишь взглянуть на завитки и сложные лабиринты переплетений его волос! - что Кирстен засомневалась, в силах ли он оценить, насколько поразительны эти гв’оты. Ей очень хотелось проверить. Может быть, ей удалось бы пронять Эрика с помощью его же собственного способа выражать мысли.
– Один мой хороший знакомый, помнится, предположил, что этот рейс - часть проверочных испытаний. Если так, то наша отметка по окончании «образования» определенно будет частично зависеть от того, насколько хорошо мы сумеем изучить этих «братьев меньших». Подумай об этом, Эрик. Они эволюционировали в океане. Жизнь под водой означает полное отсутствие и огня, и металла. Их первая рискованная попытка оказаться над поверхностью льда, подняться в вакуум надо льдом, была смелым, даже героическим предприятием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: