Джо Холдеман - Бесконечная свобода
- Название:Бесконечная свобода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Холдеман - Бесконечная свобода краткое содержание
Уильям Манделла – солдат тысячелетней звездной войны, которую человечество вело с обитателями созвездия Тельца. Он прошел ее от начала до конца и выжил. Но как же долог был путь к победе и как велика ее цена…
Бесконечная свобода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Билл очистил свою тарелку и отодвинул ее от себя.
– Я сегодня прошел тест.
Я сразу понял, о чем он собирался говорить, и похолодел, будто вся жизненная энергия внезапно покинула мое тело, будто в комнате воцарился космический холод.
– Тест шерифа?
– Именно. Я собираюсь стать одним из них. Человеком.
– Ты ничего не говорил о…
– Вы удивлены? – Он смотрел на меня, как инопланетянин на автобус.
– Нет, – наконец выговорил я. – Я думал, что ты мог бы подождать нашего ухода. – «И не совершать столь открытого предательства» – эти слова крутились у меня на языке, но я сдержался.
– У тебя еще есть время, чтобы изменить решение, – сказала Мэригей. – Они не начнут программу до глубокой зимы.
– Это верно, – без воодушевления отозвался Билл. Впечатление было такое, будто он уже находился на полпути к этому новому качеству.
Сара отложила нож и вилку.
– Я тоже решила, – сообщила она, не глядя на Билла.
– Ты еще слишком молода для этого теста, – сказал я, возможно, слишком твердым голосом.
– Нет, не это. Я решила отправиться с вами. Если для меня найдется место.
– Конечно, найдется! – Независимо от того, кого нам придется ради этого оставить здесь.
– Я думал, что ты тоже… – ошалело пробормотал Билл.
– Для этого у меня еще будет время. – Она с милой серьезностью посмотрела на мать. – Вы считаете, что, когда вернетесь, Человека уже давно не будет. А я думаю, что он останется, причем в улучшенной, развитой форме. Вот тогда я присоединюсь к нему и принесу ему все, что узнаю и увижу во время рейса. – Она перевела взгляд на меня и широко улыбнулась, показав милые ямочки на щеках. – Вы возьмете меня как шпиона другой стороны?
– Конечно, возьмем – Я посмотрел на Билла. – Мы должны взять одного-двух Человеков. Вот и отправимся всей семьей.
– Вы не понимаете. Вы ничего не понимаете. – Он встал. – Я тоже ухожу в новый мир. И ухожу завтра же.
– Ты уезжаешь? – спросила Мэригей.
– Навсегда, – ответил он. – Я не могу больше переносить все это. Я еду в Центрус. Наступила продолжительная пауза.
– А как же дом? – наконец нарушил я молчание. – Рыба? – Имелось в виду, что, когда мы уедем, все это перейдет к нему.
– Тебе придется найти кого-нибудь другого. – Он почти кричал. – Яне могу больше жить здесь! Я должен уйти и начать все с начала.
– И ты не можешь подождать, пока… – заговорил было я.
– Нет! – Он впился в меня взглядом, подбирая слова, но потом лишь потряс головой и выскочил из-за стола. Мы молча смотрели, как он надел теплую одежду и вышел за дверь.
– Вы не удивлены, – констатировала Сара.
– Мы обсуждали это, – ответил я. – Он собирался жить в этом доме, ставить переметы…
– Черт с ней, с рыбой, – тихо сказала Мэригей. – Разве ты не видишь, что мы потеряли его? Потеряли его навсегда.
Она расплакалась лишь после того, как мы поднялись наверх.
А я ощущал лишь оцепенение. Я понял, что потерял его давным-давно. Куда легче перестать быть отцом, чем матерью.
Часть вторая
Книга перемен
Глава 1
Билл пробыл в Центрусе всего два дня, а потом вернулся, смущенный своей вспышкой. Убедить его отправиться с нами на космическом корабле пока что не было никакой возможности, но он не собирался возвращаться к своему намерению и решил, что будет заниматься рыбой столько времени, сколько потребуется.
Я не мог упрекать его в том, что он желал идти своим собственным путем. Каков отец, таков и сын. Мэригей была счастлива оттого, что он возвратился, но оставалась задумчивой и немного потрясенной. Сколько еще раз ей придется терять своего сына?
Мы сами поехали в столицу, и эта поездка вызвала странную ассоциацию с моим собственным детством.
С тех пор миновало невообразимо много времени. Когда мне было семь или восемь лет, мои родители-хиппи провели лето в коммуне на Аляске. (Тогда неизвестно от кого матерью был зачат мой брат; мой отец, правда, всегда утверждал, что это его дело и сын похож на него!)
Это было хорошее лето, лучшее за все мое детство. Мы тряслись по Алканскому шоссе в нашем стареньком полупустом микроавтобусе «Фольксваген», ночуя вблизи дороги или в маленьких канадских городах, попадавшихся по пути.
Когда мы добрались до Анкориджа, он показался нам огромным, и в течение нескольких лет после, рассказывая об этой поездке, мой отец цитировал путеводитель «Если вы прилетите в Анкоридж из американского города любого размера, он покажется маленьким и странным. Если вы доберетесь до него на автомобиле или поездом через множество небольших поселений, то вы увидите перед собой процветающую столицу».
Я всегда помнил об этом, когда приезжал в Центрус, который был куда меньше, чем Анкоридж полторы тысячи лет тому назад. Моя жизнь приспособилась к деревенским масштабу и темпу, и потому первое впечатление от Центруса всегда было одинаковым – ошеломляюще быстрый ритм жизни и выстроившиеся на огромном протяжении высоченные дома. И каждый раз я мысленно делал глубокий вдох и вспоминал Нью-Йорк и Лондон, Париж и Женеву, не говоря уже о Скайе и Атлантисе, невероятных городах, средоточиях удовольствий, которые высасывали наши деньги на Небесах. Центрус – это провинциальный городишко, который волею судеб оказался крупнейшим провинциальным городом в радиусе двадцати световых лет.
Я держал в голове эту мысль, когда мы отправились на совещание с администрацией Центруса – с таким же успехом можно было сказать о всемирной администрации – по поводу нашего графика подбора и подготовки экипажа «Машины времени».
Мы надеялись на то, что они просто утвердят тот план, который был разработан нами. Четырнадцать человек из нас потратили большую часть недели на споры о том, кто, что и когда должен делать. Худшее, чего я мог ожидать, это повторение всего этого процесса с учетом дополнительных требований Человека.
Мы поднялись в офис, расположенный в пентхаусе на крыше десятиэтажного здания Генеральной Администрации, и представили наш план четырем Человекам, двоим мужчинам и двум женщинам, и тельцианину, который мог принадлежать к любому из трех существовавших у них полов. Конечно же, оказалось, что это был Антарес-906, атташе по культуре, которого мы, так сказать, принимали у себя в доме в ту ночь, когда я заработал первый привод в полицию.
Все пятеро принялись в молчании изучать трехстраничный график, а мы с Мэригей тем временем рассматривали в окна Центрус. Вообще-то тут было мало на что смотреть. Не считая примерно дюжины прямоугольных кварталов центра города, дома были значительно ниже деревьев; я знал, что внизу находится город приличного размера, но и жилье и деловые здания были скрыты вечнозелеными кронами вплоть до посадочной площадки челноков на горизонте. Сами челноки рассмотреть было нельзя: оба прятались в пусковых трубах, которые торчали из туманной дымки, словно дымовые трубы архаичной фабрики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: