Владимир Аренев - Паломничество жонглера (фрагмент)
- Название:Паломничество жонглера (фрагмент)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Аренев - Паломничество жонглера (фрагмент) краткое содержание
Паломничество жонглера (фрагмент) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вам заплатили... - ну вот, опять те же самые стальные нотки в голосе - зря она это, ох зря!
- Мне заплатили за то, что я, бросив все, отправлюсь с посланными вами людьми туда, куда они велят мне отправиться. Я это сделал - и труппа, к которой я принадлежу, получила деньги. Можно сказать, компенсацию за потраченное время. Всё. Мы в расчете, сударыня. Я ответил на ваши вопросы а теперь разрешите откланяться. ...Или вы повезете меня к озеру даже против моего желания, связанного, в мешке? - он снова издевательски вздернул бровь. Видел: да, она готова и на такой вариант. Но - вопреки Кайноровым ожиданиям - графинька о мешке промолчала.
- Чего вы хотите? Еще денег?
Он развел руками и засмеялся:
- Мы приходим ни с чем и уходим ни с чем.
И живешь средь дворцов ли, средь смрадных пещер,
все равно твои руки пусты после смерти.
А душе драгоценностей груды - зачем?
- Неплохие стихи. Значит, деньги вам не нужны. Тогда - что?
- Ничего, графиня.
- Так не бывает.
- Бывает. Просто иногда в это очень трудно поверить. Особенно если тебе самой чего-нибудь дозарезу нужно.
- Ладно, - она наконец поднялась из кресла, но лишь для того, чтобы решительно прихлопнуть ладошкой по столешнице. - Я не хотела... вы сами меня вынудили. Выгляните-ка в окно.
Это окно выходило во внутренний дворик - на котором сейчас стояли до боли знакомые Гвоздю фургоны.
- Да, господин Кайнор. Я вполне допускаю, что вам действительно ничего не нужно. Но кое-что нужно будет вашим... как это получится? "сотруппникам", да? Я изучала разные философские школы и знаю об учении "отрекшихся от мира". Если помните, прежде, чем избавиться от желаний, они избавляются от привязанностей. Мудрые люди, господин...
Он не дал ей договорить, в два прыжка преодолел расстояние, разделявшее их, и приставил к горлу чернявой шпильку, выдернутую из ее же прически. Кожа у графини была гладкой и шелковистой, упругое тело пахло грушами. Но глаза по-прежнему казались темными горошинами льда.
- Убьете меня? - говорить ей было нелегко, и - да, она перепугалась до смерти. Но быстро взяла себя в руки. - Убьете - и что дальше? Вы не уйдете отсюда, а даже если уйдете, вас быстро найдут. А ваших сотруппников и искать-то не придется. Так что отпустите меня - и поговорим наконец как взрослые люди, а не как язвительный старший брат с сестричкой-дурочкой. Отпустите меня, ну же!
Он отпустил, но шпильку оставил себе.
- С вашими друзьями ничего не случится. Их будут кормить, одевать - не по-королевски, но вполне прилично. И им заплатят достаточно, чтобы компенсировать издержки. А мы с вами съездим к Ллусиму - и по возвращении их отпустят. Вы тоже будете свободны от каких-либо обязательств.
Он постоял секунд пять, не больше, сжимая от бессилия кулаки. Потом разжал. И заглянул ей в глаза.
- Не буду. Сейчас, графиня, мы с вами подписали два договора. Первый вы получили от меня не слишком-то честным способом - зверобоги вам судьи. Второй я дарю вам совершенно бесплатно. Согласно первому, я съезжу с вами в это проклятое паломничество к Ллусиму. Согласно второму... согласно второму, графиня, отныне и до конца своих дней вы обзаводитесь человеком, который будет мстить вам за это принуждение.
- Какой же вы все-таки мальчишка! "Мстить"! "До конца своих дней!" Хорошо, я согласна. Мстите. Но сперва - съездим к Ллусиму.
"Ты же даже не представляешь, во что ввязываешься и что творишь!" - с досадой подумал Кайнор.
Он не знал, что точно такие же слова час назад сказал чернявой господин Фейсал - впрочем, подразумевая совсем другое.
* * *
Между первым и стонадцатым ударами волн Иссканр успел главное: понять, что происходит, и принять меры, какие мог. Впрочем, опять же, сперва он принял меры, а уже потом, лежа в деревянном ящике - "в гробу!" - понял, что море вознамерилось-таки раз и навсегда покончить с "Кинатитом". Как говорится, не мытьем, так катаньем.
Если честно, то никаких особых вариантов у Иссканра-то и не было. Из комнаты-ловушки, куда он провалился, найти выход он попросту не успевал. Да даже и выбрался бы в коридор - а дальше-то что?! Куда бежать, как спасаться?
Впрочем, лодка тоже не была таким уж подходящим путем к спасению. Она вообще не была путем к нему - лишь маленькой надеждой на то, что Иссканр проживет чуть дольше и сможет потом выбраться - сперва из ящика в лодке, а потом... потом видно будет.
Главное, что покойника в ящике не оказалось. Его там, как догадался Иссканр чуть позже, и не могло быть: скорее всего лодку эту взяли "про запас", на тот случай, если ее владелец умрет посреди океана. Ведь тогда у них вряд ли были бы время и возможности сделать ее. Вполне оправданная предусмотрительность.
Теперь то, что предназначено было обеспечить безбедное посмертие какому-то неведомому знатному мореплавателю, Иссканр собирался использовать, чтобы спасти свою жизнь.
Он забрался в лодку, а потом и в ящик, отметив при этом, что и та, и другой имеют не совсем обычную форму. Их борта были двойными и заключали в себе некую прослойку - или, может, они вообще были полыми и там находился лишь воздух? Иссканр не вполне понимал, к чему понадобились такие ухищрения, но догадывался, что предки не хотели, чтобы лодка затонула - и уж тем более ящик (гроб!) с останками покойного.
"Похвальное стремление", - пошутил Иссканр, забираясь в ящик и укладывая сверху крышку: не наглухо, но так, чтобы потом ее можно было быстро закрыть. Он хотел как можно дольше дышать свежим воздухом, однако опасался неожиданного удара, способного... по сути, способного сотворить со старым парусником-домом что угодно!
"Как будто мало мне было Сна-Тонра!" - он лежал в затхлом, узком гробу, а лодка - и весь дряхлый "Кинатит" - раскачивались от оплеух ярящегося моря. Потом, после очередного, особо мощного удара, раздался оглушительный треск - и Иссканр торопливо вдвинул крышку на место. Изнутри на ней были какие-то выступы, он ухватился за них, чтобы удерживать крышку в таком положении (хотя она была и сама по себе достаточно тяжела, а все-таки...).
В следующий миг вселенная споткнулась, вздрогнула и полетела кувырком.
И длилось это как минимум - вечность...
Закусив губу, из последних сил удерживая крышку, Иссканр бился о стены древнего гроба и с каждой минутой все сильнее убеждался в бессмысленности своей задумки. Разломанный, разбитый о скалы "Кинатит" унесет в открытое море по частям - и в одной из этих частей будет находиться запрятанная в каюте лодка с Иссканром. И затонет этот фрагмент парусника-дома так же - с лодкой в каюте.
А даже если стены треснут и лодку выбросит наружу, она выскользнет из ловушки за выливающейся из каюты водой, - тогда что? Ее затянет в один из водоворотов, которые образуются, когда части парусника-дома начнут опускаться на дно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: