Стив Альтен - Завещание майя
- Название:Завещание майя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб Семейного Досуга
- Год:2009
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-966-14-0164-7; 978-5-9910-0624-8; 978-0-812-57956-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Альтен - Завещание майя краткое содержание
21 декабря 2012 года наступит конец света — так гласит предсказание древних майя.
Каким он будет? Есть ли шанс спастись? Археолог Юлиус Гэбриэл посвятил всю свою жизнь разгадке этой тайны и умер от сердечного приступа на кафедре университета, осмеянный коллегами, которые не поверили ни единому слову ученого. Его сын Мик знает, что делать, ему во что бы то ни стало нужно попасть в древний город майя Чичен-Ицу, но есть одна проблема: вот уже одиннадцать лет он находится в психиатрической клинике под усиленным надзором. Надежда на побег появляется у Мика, когда с ним начинает работу интерн Доминика Вазкез, девушка, в жилах которой течет майяская кровь.
Завещание майя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Акула?
— Нет, слишком чистый срез. Кстати, я вот о чем подумал. С тех пор как мы здесь, я не видел ни одной акулы.
— Я тоже.
— Странно. Здесь повсюду кровь, а в этих водах должно быть полно акул. — Зак втащил труп на борт и быстро упаковал его в пластиковый мешок. — Как думаешь, лейтенант, это из-за той штуки внизу, от которой поднимается зеленый свет? Именно из-за нее акулы здесь не показываются?
Лейтенант кивнул.
— Акулы знают что-то, чего не знаем мы. Чем скорее шкипер заберет нас отсюда, тем лучше.
Капитан Эдмонд О. Луз неподвижно стоял на мостике. Его карие глаза невидяще смотрели на горизонт, зубы были крепко сжаты от злости. С тех пор как он получил приказ вывести корабль из боевой группы, базировавшейся у Персидского залива, и направляться в Мексиканский залив, на борту распоряжалась команда кадровиков, а штатные сорок два офицера и пятьсот пятьдесят рядовых кипели праведным возмущением.
Черт бы побрал эту спасательную операцию, когда была возможность поучаствовать в величайшем военном конфликте за последние двадцать лет. Да мы станем посмешищем для всего военно-морского флота!
Куртис Броад, старпом и заместитель командующего, подошел к мостику.
— Простите, сэр. Погружаемые датчики одной из наших ЛАМС [32] Light Airborne Multipurpose System — легкая авиационная многоцелевая система.
засекли подлодку, дрейфующую в 1,7 километрах к западу. Двое выживших на борту. Один из них заявляет, что знает причину уничтожения «Сциллы».
— Приведите его в зал совещаний. Расчетное время прибытия вице-президента?
— Тридцать пять минут.
В отдалении расцвела ветка молнии, секунду спустя загрохотал гром.
— Отзывайте лодки, старпом. Я буду в зале совещаний. Доложите, когда прибудет вице-президент.
— Есть, сэр.
Каман SH-2G «Сиспрайт», вертолет противолодочной обороны, известный также как ЛАМС, дважды дернулся в воздухе и опустился на посадочную площадку ракетоносца.
Мик Гэбриэл и член команды спасателей держали носилки, на которых лежала Доминика. Как только дверь вертолета открылась, к ним поспешил корабельный врач со своими помощниками.
Медик склонился над смуглой красавицей, лежавшей без сознания, проверил дыхание, пульс, затем посветил фонариком в глаза.
— У нее сильное сотрясение мозга, возможны внутренние повреждения. Ее необходимо доставить в корабельный лазарет.
Санитар оттеснил Мика от носилок и занял его место. Мик был слишком слаб, чтобы протестовать.
Корабельный врач смерил его взглядом.
— Сынок, ты выглядишь так, словно прошел через ад. Кроме синяков и ссадин есть еще повреждения?
— Не думаю.
— Когда ты спал в последний раз?
— Не знаю. Должно быть, дня два назад. Моя подруга… С ней все будет нормально?
— Да. Как тебя зовут?
— Мик.
— Пойдем со мной, Мик. Мы перевяжем раны, дадим тебе чего-нибудь поесть, а затем немного приведем тебя в порядок. Тебе нужно отдохнуть.
— Напротив, — прервал его лейтенант. — Капитан желает видеть его в зале совещаний через пятнадцать минут.
Когда вертолет, доставивший Энниса Чейни, коснулся задней палубы ракетоносца, шел дождь. Вице-президент наклонился и толкнул спящего соседа.
— Проснись, Марвин, мы прибыли. Не понимаю, как ты только можешь спать в этой летучей бетономешалке?
Марвин Теперман коротко улыбнулся, потирая глаза.
— Путешествия меня утомляют.
Лейтенант открыл раздвижную дверь, отдал честь и повел двух новоприбывших наверх.
— Сэр, капитан Луз ожидает вас в зале совещаний.
— Не сейчас. Сначала я хочу осмотреть тела.
— Прямо сейчас, сэр?
— Да, прямо сейчас.
Лейтенант отвел их в большой ангар. Там на цементном полу лежали ряды трупов в пластиковых мешках.
Чейни медленно переходил от мешка к мешку, останавливаясь возле каждого, чтобы прочитать бирку с именем жертвы.
— О Господи… — Вице-президент опустился на колени рядом с очередным мешком и дрожащими руками расстегнул молнию. Его глазам предстало бледное безжизненное лицо Брайана Доддса. Вице-президент со слезами на глазах протянул руку и отцовским жестом убрал темно-рыжие пряди со лба покойного.
— Как это произошло? — хриплым шепотом спросил он.
— Нам это неизвестно, сэр. Единственный человек, который может знать, сейчас ожидает вас в зале совещаний.
Чейни застегнул молнию и поднялся на ноги.
— Отведите нас туда.
Мик засунул в рот последний кусок сэндвича с сыром и индейкой и запил его имбирным пивом.
— Чувствуете себя лучше?
Он кивнул капитану. Несмотря на усталость, еда, горячий душ и смена белья значительно улучшили его состояние.
— Вы утверждаете, что вас зовут Майкл Розен, что вы морской биолог и работаете над выездным проектом в Тампе, — я не ошибаюсь?
— Да, сэр. Можете называть меня Миком.
— И вы обнаружили подводный объект, который находится под нами. Как вам это удалось?
— SOSUS. Подводная эхолокация.
— Мне известно, что такое SOSUS, спасибо. Теперь о вашей напарнице…
Его вопрос прервал стук в дверь. Мик обернулся и увидел, как в зал вошел вице-президент Эннис Чейни в сопровождении джентльмена пониже и постарше, с тонкими, как карандаш, усиками и теплой улыбкой.
— Добро пожаловать на борт, сэр. Мне жаль, что ваш визит обусловлен столь трагичными обстоятельствами.
— Капитан, это доктор Марвин Теперман, экзобиолог из Канады. Он работает у нас по обмену. А кто этот джентльмен?
Мик протянул ему руку.
— Доктор Майкл Розен.
— Доктор Розен утверждает, что побывал внутри подводного объекта, воспользовавшись мини-субмариной.
Чейни сел за стол.
— Просветите нас.
Капитан Луз сверился с записями.
— Описание, представленное доктором Розеном, напоминает нечто из «Ада» Данте. Он говорит, что источником изумрудного сияния является мощное энергетическое поле, исходящее из этой подземной пещеры.
Чейни внимательно посмотрел на Мика.
— Что случилось со «Сциллой»?
— Это нефтяная плавучая вышка, — внес ясность Луз. — Она служила наблюдательным постом и располагалась как раз над тоннелем.
— Энергетическое поле стало причиной мощного водоворота. Должно быть, он и разрушил вышку.
Глаза Луза расширились. Он включил интерком.
— Капитанский мостик.
— Да, сэр, капитан второго ранга Ричардс слушает.
— Выставьте буйки с датчиками, старпом, и уведите судно на километр в восточном направлении от нынешней локации.
— Один километр в восточном направлении. Так точно, сэр.
— Поторопитесь с выполнением приказа, капитан.
— Вас понял, сэр.
Мик перевел взгляд с капитана Луза на вице-президента.
— Увести корабль недостаточно, капитан. Мы в ужасной опасности. Там внизу находится некая форма жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: