Зиновий Юрьев - Альфа и омега
- Название:Альфа и омега
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зиновий Юрьев - Альфа и омега краткое содержание
Альфа и омега - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Темно. Ночь. Прямо над головой Большая Медведица нагнула свой ковш. Что он делает на дворе в такой поздний час? Давно пора спать.
И вот он лежит на постели и помнит теперь все. И привычное ленивое блаженство не спеша смывает, уносит куда-то вновь приобретенную память. Помнить, забыть – какое все это имеет значение?
Дэн снова закрывает глаза и с легкой улыбкой проваливается в теплую, сладкую дремоту.
«Приказывайте, дорогой Цукки»
Генерал Труппер любил путешествовать. Всякое передвижение в пространстве, будь то в автомобиле, в самолете, в вертолете или на собачьей упряжке, было ему приятно, ибо давало ему ощущение полноты жизни, напряженной деятельности. Стоило ему остановиться и остаться наедине с самим собой, и время словно замирало для него. Ему тотчас же становилось скучно и даже страшно, ибо он боялся покоя и неподвижности. В такие секунды у него вдруг мелькала мысль о конце. Идешь, идешь, а там, впереди, провал. Бесконечный. И знаешь, что его не миновать. И из него тянет неповторимым запахом небытия. Встать, идти, бежать, забыть, не думать. Поэтому генерал Труппер всегда двигался. Около него, как у форштевня быстроходного судна, всегда вспыхивали бурунчики напряженной деятельности: подбегали и убегали подчиненные, трезвонили телефоны, раздергивались и задергивались шелковые занавески на огромных картах. Но по-настоящему счастливым он все-таки чувствовал себя только в движении. Вот и сейчас, сидя в вертолете, который скользил над красновато-желтой аризонской пустыней, и глядя вниз на стрелу шоссе, он улыбался. Все было хорошо. Он, Эндрю Труппер, летит, чтобы проинспектировать Драй-Крик. Его окружают толковые люди. Взять хотя бы генерала Маккормака. На вид увалень, а какая голова! Новое поколение: генерал-ученый. Иначе нельзя, да и сам он, Эндрю Труппер, слава богу, тоже не отстает. Другие отстали, безнадежно отстали, вмерзли, как бурые щепки, в лед второй мировой войны. Плоские концепции, устаревшее мышление, архаическое оружие. Будущее принадлежит науке, вроде этого Драй-Крика, где создается такое, что и в голову никому не придет… И все это он, Эндрю Труппер. Ему шестьдесят лет, но каждое утро, когда он бреется, из зеркала на него смотрит совсем еще молодой человек с отличным цветом лица. Прекрасное здоровье, чтоб не сглазить, дай бог такое многим молодым людям. Сколько еще он может прожить? Уж лет пятнадцать, не меньше, а то и все двадцать. А там кто знает… Как двигается наука – это-то он знает, слава богу…
– Смотрите, генерал, – почтительно сказал советник Фортас, – вон и база.
Генерал глянул в окошко. Вдали возникал правильный овал базы, утыканный по периметру сторожевыми вышками.
– Хорошенькое место вы подыскали, Фортас, ничего не скажешь, – добродушно сказал генерал, – как на необитаемом острове.
– Для наших подопечных и Тайм-сквер мог бы быть островом, – с почтительной гордостью сказал Фортас.
– Ну-ну, посмотрим.
Вертолет медленно опускался. Он скользнул через изгородь из колючей проволоки, повис на мгновение в воздухе и мягко опустился на землю.
Навстречу вертолету бежали Далби и Уэбб. Позади почтительно трусили офицеры и ученые в светло-зеленых халатах и комбинезонах.
– Сэр, – выпалил полковник Далби, вытягиваясь перед Труппером, – Драй-Крик ждет вас.
– Полковник Далби, начальник базы, – тихо шепнул на ухо Трупперу Фортас.
Генерал коротко кивнул. Он не любил лишние церемонии, и кивок относился в равной степени и к Фортасу, и к Далби.
– Добрый день, джентльмены. Здесь у вас я себя чувствую в лучшем случае студентом.
Несколько сот зубов одновременно сверкнули в заготовленных улыбках.
– Ну-с, а теперь за дело, полковник. В нашем распоряжении, – он взглянул на часы, – час с четвертью. Я думаю, что реем вашим сотрудникам не стоит отрываться от работы.
– Совершенно верно, сэр, – сказал Далби и повернулся к светло-зеленой и белозубой массе ученых: – Займитесь своим делом, господа.
– Ну, что у вас тут, Далби? – спросил Труппер, садясь в открытый «джип».
Вслед за ним в машину торопливо влезли Маккормак, Фортас, Далби и Уэбб.
– Отлично, сэр, – бодро отчеканил Далби и тихо прошипел Уэббу: – Идите и обеспечьте порядок на территории базы.
Уэбб коротко кивнул, бросив на полковника мегатонный взгляд.
– Сейчас на базе, – сказал Далби, – ровно пятьдесят объектов, люди разных уровней развития, включая и с высшим образованием. Разные профессии, разные темпераменты. Все они круглосуточно находятся под воздействием телестимуляторов…
– Это та штука, сэр, что вставляется в голову, – шепнул Фортас.
– … в состоянии постоянной эйфории…
– Восторженное состояние. – Фортас отлично выполнял свои функции научного советника.
– … при подавленной собственной воле. Мы можем одним поворотом ручки главного передатчика перевести их в состояние агрессии, страха, голода, сна, но удобнее всего для работы и наблюдений, конечно, эйфория… Одну минутку, водитель…
«Джип» остановился.
– Вон тот человек, – полковник кивнул на склонившегося над клумбой Дэна, – намеревался тайком пробраться сюда, у него здесь работает приятельница. Благодаря мистеру Фортасу нам удалось перехватить его, усыпить, вставить стимулятор и превратить его в кроткого, ласкового ягненка.
– Гм, интересно! – сказал генерал. – А его дама, сцены ревности?
– Все отпадает, сэр. Нашим пациентам так хорошо, что ни одна тревожная мысль или чувство не может беспокоить их.
– Неплохо было бы и самому заполучить на недельку ваш стимулятор, – засмеялся Труппер. – Иногда просто сил нет от миллиона проблем. Ну, да уж таков, видно, наш крест. Давайте-ка поговорим с этим вашим влюбленным рыцарем.
– Мистер Карсуэлл, – крикнул Далби, вылезая из машины, – подойдите сюда!
Дэн оторвался от цветочной клумбы, которую он обкладывал мелкими камешками, и, улыбаясь, подошел к «джипу».
– Здравствуйте, – весело и слегка сконфуженно сказал он. – А, мистер Фортас, как я рад видеть вас! Вы уж не сердитесь на меня за то, что я тогда…
– Ничего, ничего, мой дорогой. – Фортас нагнулся к уху генерала и шепнул: – Тот самый, что напал на меня с оружием…
– Как вы себя чувствуете? – спросил генерал.
– Прекрасно, сэр! – просиял Дэн. – Вы и вообразить не можете, какие здесь изумительные люди!
– Да он же нормальный человек, – пробормотал генерал.
Фортас грузно перевалился через край «джипа». Он подошел к Дэну и спросил:
– А вы знаете, что ваша знакомая мисс Кучел вам изменяет? Полковник Далби мог бы легко вам это доказать.
Наступила напряженная тишина. Дэн рассмеялся и недоуменно посмотрел на впившихся в него взглядом людей:
– Какое это имеет значение?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: