Александр Казанцев - Тревоги ледяного грота (Купол Надежды - 3)
- Название:Тревоги ледяного грота (Купол Надежды - 3)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Казанцев - Тревоги ледяного грота (Купол Надежды - 3) краткое содержание
Тревоги ледяного грота (Купол Надежды - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Теперь их не скоро найдут.
- Искать не будут! - уверенно хмыкнул врач.
По трапу спускались летчики и три пассажира.
- Хэлло! - встретил Фреда Стовера сенатор и восторженно объявил: - Вас, ребята, целый час не существовало!
- Мы этого не заметили, сэр.
- Что же вам запомнилось?
- Полная мгла, сэр.
- Может быть, на Аляске вам больше повезет. Компания предписывает немедленно перегнать туда самолет.
- А пассажиры?
- Останутся на пресс-конференцию.
- О'кэй, сэр. Кто платит, тот и предписывает.
И Фред Стовер стал взбираться по трапу обратно. Чарли Мак-Гарни последовал за ним. За спиной он услышал дробный стук каблучков, обернулся и расплылся в улыбке.
- Хэлло! - крикнул он Лиз и штурману Джиму, которые дожидались их здесь и собирались теперь лететь с ними.
Пресс-конференцию проводил сам сенатор в недостроенном зале ожидания аэропорта. Репортеры с фотоаппаратами, телекамерами, магнитофонами и блокнотами расположились всюду, даже на неубранных еще строительных лесах.
Сенатор торжественно зачитал свое личное послание, в котором поздравлял академика Анисимова и его спутников со счастливым исходом их путешествия, желая дальнейших успехов в полезной для человечества деятельности.
Затем сенатор с не меньшей торжественностью объявил, что установлено отставание всех самолетных часов на 58 минут. Он попросил специалиста по Бермудскому треугольнику Сандерсона, автора книги "Остерегайтесь, гуманоиды!", дать объяснение феномену.
- Джентльмены! - начал похожий на мачту небольшой яхты эксперт. - В прошлый раз лайнер компании "Нейшен аэрлайн" шел на посадку и исчез с радарного экрана на десять минут. Никто на самолете этого не заметил, но часы у всех, кто там находился, отстали именно на эти десять минут. Сейчас все часы на самолете Фреда Стовера, если не считать одних, разбившихся, отстали на 58 минут! Очевидно, лайнер побывал в безвременье.
- А что это такое? И как в него попасть? - задал вопрос репортер сверху, со строительных лесов.
Эксперт задрал к нему голову и ответил:
- Безвременье - это такое состояние физического тела, когда время как один из показателей этого состояния, обусловленное другими влияющими на него факторами, скажем, температурой, давлением, внешним магнитным или еще каким-нибудь полем, изменяется.
- Как градусник на морозе?
- Удачное сравнение! Температуру изменяют путем нагревания или охлаждения. Какие-то иные, нам пока неизвестные факторы точно так же могут влиять и на время, что отмечается его измерителями - часами. Ничего удивительного в безвременье нет. Это понятие не означает отсутствие времени, а лишь изменение показаний "временных градусников", то есть часов, которые, как установлено, отстали в этом рейсе на 58 минут.
- Кто мог изменить внешние условия для летящего самолета, чтобы время на нем стало течь по-иному?
- Разумеется, гуманоиды! Инопланетяне, пришельцы! Они там и тут проявляют себя. То мы слышим о летающих тарелках, то о посадках, то о контактах, то, что особенно беспокоит человечество, о явном вмешательстве в земные дела, например, в районе Бермудского треугольника. В своей новой книге "Остерегайтесь, гуманоиды!" я предупреждаю человечество о бесчеловечности поведения космических пришельцев. Пришло время вооружаться, господин сенатор, не только против наших земных врагов, но и против "врагов небесных"!
- Простите, джентльмены! - поднялся профессор О'Скара. - Последнее неосторожное заявление уважаемого эксперта о "врагах небесных" заставляет меня заступиться за небо и приоткрыть завесу тайны Бермудского треугольника. По крайней мере, в нашем случае.
Сенатор Броккенбергер беспокойно заерзал на стуле.
- Ваши часы отстали? - перебил он.
- Нет, сэр. Они были переведены, как и все другие на самолете, на час назад.
- Неслыханно! - возопил журналист со строительных лесов. Его крик подхватили репортеры внизу. Поднялся невообразимый шум.
- Зачем? - тупо спросил Броккенбергер.
- Мы действовали в порядке самообороны, господин сенатор, чтобы вынудить гангстеров, фактических хозяев самолета, согласиться на его возвращение.
У репортеров засверкали глаза и фотолампы, навострились уши, зачесались руки, запрыгали вечные ручки.
Сенатор Броккенбергер отчаянно стучал подсунутым ему молотком по найденной железке.
- О похищении самолета не было никаких радиосигналов! - кричал он в микрофон. - Здесь не суд, джентльмены! Но в Штатах есть суды, могу вас заверить. И они, когда надо, разберутся в показаниях пассажиров. Перевод часов, в котором они сознаются, обман. Тот, кто обманул однажды, способен обмануть еще раз.
Профессор О'Скара поднял руку:
- Если наш самолет "исчезал" на час якобы по вине гуманоидов, то ваш покорный слуга, профессор Энтони О'Скара, и доктор Эдвард Стилл, сидящий со мной рядом, а также и третий наш коллега, русский академик Анисимов исчезали на куда более долгий срок отнюдь не по вине гуманоидов.
- Я просил бы призвать к порядку профессора. О'Скара, - вскочил жердеобразный эксперт. - Гуманоиды - это слишком серьезно, чтобы можно было с этим шутить. Они могут быть здесь, среди нас.
Сенатор Броккенбергер ухватился за новую тему:
- Даже в этом зале? И они не отличались бы по внешности от нас? Вы уверены?
- Более уверен, чем в том, что часы якобы переведены назад. Мы легко узнаем негра среди белых. А вот гуманоиды, представители чужой, скорее всего враждебной расы прячутся среди нас. Наш долг, наша обязанность...
- Наша обязанность, сэр, - неожиданно вмешался доктор Стилл, - выявить не только враждебных гуманоидов, но враждебных человечеству людей, которым понадобилось украсть ядерную бомбу, чтобы сбросить ее где-то в Антарктиде.
- Полноте, доктор Стилл, - перебил его Броккенбергер. - Ядерная бомба не кошелек с деньгами, ее не украдешь! - И он рассмеялся, поддержанный кое-кем из репортеров.
- На возможность украсть ядерную бомбу указывал сам Тейлор, - продолжал Стилл. - Украли, разумеется, не бомбу, а материалы. А чтобы сделать из них бомбу, "украли" нас с профессором О'Скара.
- Так где же она, преступно сделанная вами ядерная бомба? - накинулся на Стилла Броккенбергер.
- Ее сбросил мистер Генри Смит на гуманоидов, не доставив ее, как того требовалось, до Антарктиды.
- А кто это такой Генри Смит? - наивно заинтересовался Броккенбергер. Мы не видели его среди прилетевших.
- Он исчез.
- Странно. Куда же он исчез?
- Не знаю, - пожал плечами доктор Стилл.
- Вот видите, вы ставите себя в незавидное положение. Сначала признаетесь в обмане с часами, потом в преступном участии в краже ядерной бомбы, наконец, свидетельствуете об исчезновении живого человека.
- Этот человек в панике, вызванной потерей ориентации самолета, сбросил ядерную бомбу на воображаемых гуманоидов, потом затеял перестрелку с гангстерами, которые стерегли нас, и исчез.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: