Дамиен Бродерик - Игроки Господа
- Название:Игроки Господа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Адаптек Пресс
- Год:2010
- ISBN:978-5-17-054076-1, 978-5-93827-132-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дамиен Бродерик - Игроки Господа краткое содержание
Августу Зайбеку 20 лет, он совершенно обычный человек. Однажды, его двоюродная бабушка Тензи сообщает, что она находит трупы в ванне каждую субботнюю ночь, к утру они всегда исчезают. Август воспринимает этот рассказ как фантазию пожилой леди, пока он сам не натыкается на труп, который впихнули в ванну на втором этаже дома его тети. Даже это не беспокоило его, но когда кто-то выходит из зеркала в ванной… Август обнаруживает, что он — Игрок в Состязании Миров. Он открывает тайны космоса, в конечном счете, космос оказывается вычислением, учится выживать в сражении между Игроками и порочными К-машинами, встречает Хорошую Машину, которая убила всех в одном из миров, и воскрешает себя из мертвых.
Игроки Господа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, Август, — сказал пес. — Прости за недавнее нападение.
Я снова осел на пол, рыдая и смеясь одновременно, и Дугальд снисходительно позволил мне обнять его за шею.
— Просто делаю свою работу, приятель, — выговорил я и закашлялся. — И, кстати, когда мы убедимся, что тетушка в порядке, я бы очень хотел узнать, в чем же именно заключается эта работа.
— Дорогое дитя, я уже в полном порядке, — отозвалась старая леди бодрым голосом. Она попробовала подняться с койки, но Лун мягко удержала ее. — Ну что ж, суетитесь, если хотите. Иногда, это полезно. Август, иди сюда, я хочу поблагодарить тебя за то, что спас мне жизнь.
На тетушкиных волосах осела известка; я добавил еще пыли, когда нагнулся, чтобы подставить свою щеку под сухой поцелуй и клюнуть Тэнзи в ответ.
— Тэнзи, мне очень жаль, но твоя подруга Сэди Эбботт… — я в смятении замолчал.
— Мертва, бедняжка. Я почувствовала ее уход, — да уж, внучатая тетушка Тэнзи, старейшая телефонистка-экстрасенс, не могла пропустить подобное событие. — Кто-то напал на нас, Август, — продолжила она, тщательно подбирая слова, но с явным удивлением. — Это не было несчастным случаем.
— Я знаю. И не думаю, что они остановятся только потому, что мы сбежали в… сюда, — я обвел рукой темный минималистский приют, по-прежнему не уверенный, что же из себя представляет Матрешечный мозг Джулса. Очевидно, какой-то конструкт. Я поймал взгляд брата. Он недовольно созерцал меня, поджав губы. — Джулс, извини, если мы привели их за собой.
— Это не проблема, — отозвался братец. — Ты соришь.
— Что, прости? — я похлопал по своей одежде, и в воздух поднялось маленькое облачко цементной пыли.
— И все — прямо на чистый компьютрониум! Прекрати. Ты грязный, и тебе чертовски не повредит хорошая головомойка.
— О боже, — устало вздохнул я. — Десятое мытье и перемена одежды за два дня. — Конечно, он был прав, моя голова зудела, а глаза слезились. — Хорошо, Макдуфф, веди меня к воде!
— Нет времени на эту чепуху, — Джулс открыл окно, позвал: — Джуни?
Сестричка шагнула за порог с бокалом шампанского в одной руке и цыплячьей ножкой в другой.
— Позаботься об этом чучеле и почисть его, идет? И быстро, бегом назад.
— Мне больше нравилась борода, — сообщила Джуни, всучивая Джулсу шампанское и кусок мертвой плоти, которые он принял с явным отвращением. — Она придавала тебе вид святоши, а так — ни то ни се. Что ж, идем, молодой человек!
Я взглянул на Лун; девушка кивнула, не двигаясь с места, держа Тэнзи за руку. Джуни открыла Schwelle, и мы оказались в помещении, заполненном мерцающими пузырьками света и крохотными неуловимыми радугами, напомнившими мне о снах Максфилда Пэрриша [32] Пэрриш, Максфилд (Maxfield Parrish) (1870—1966) — американский художник и иллюстратор.
.
— Почистите его, — кинула сестра в пространство. Ветерок взъерошил мои волосы, потревожил одежду,
словно крошечные пальчики тысяч шаловливых фей. Щеки начали гореть и, подняв чистый палец, я коснулся гладкой, как у младенца, кожи. Судя по всему, невидимые пескоструйные аппараты напрочь содрали верхний слой эпидермиса. Глаза на секунду заслезились, в них защипало — и все стало немного четче, чем прежде. Я снова осмотрел собственные ладони. Исчезла не только кровь — исчезли и порезы, из которых она вытекла.
— Вот это да! — восхитился я. — Да у тебя тут настоящий хозяйственный полтергейст!
— Наноэффектуаторы, — гордо сообщила Джуни. На ее пальцах не осталось ни следа куриного жира. Взяв мою обновленную руку в свою, она открыла портал и потянула меня за собой. Затем остановилась и довольно оглянулась. Я вспомнил старую шутку про богатого генерального директора, который как-то раз столкнулся со своим подчиненным у входа в огромный небоскреб компании. Стоял весенний день, теплый, но не жаркий, легчайший ветерок доносил аромат цветов из ближайшего парка. «Прекрасный день!» — сказал подчиненный. Директор удовлетворенно улыбнулся, кивнул и ответил: «Спасибо». Ну прямо вылитая Джуни!
— Эти чертовы штуковины рассеяны в воздухе? — внезапно я чуть не задохнулся, отчасти от надменного взгляда сестрицы, отчасти представив, как проглатываю миллионы нанороботов. Наверняка они трудились не покладая рук, вычищали холестерин из моих артерий и освежали дыхание. Однако, как бы там ни было, зловоние взорвавшегося дома исчезло. Я провел рукой по чистым волосам. Гладкие и шелковистые.
— Я называю их туманцем. Их предки съели все в этой параллели, разнесли на молекулы флору и фауну, разрушили здания, а потом, видимо, решили переключиться на добрые дела. Я их перепрограммировала, с некоторой помощью М-мозга Джулса, — Джуни повернулась к Schwelle. Я удержал ее за руку.
— Какого именно? Я успел там побывать, и мне это напомнило самую большую виртуальную реальность в мире.
Джуни отрывисто усмехнулась.
— Ну да, можно и так сказать.
— Что смешного, Джуни?
Для объяснения она выбрала долгий окольный путь, но я не собирался ее прерывать. Хвала небесам, наконец хоть какие-то ответы!
— Система Мозга матрешки, судя по всему, была сконструирована около двух тысячелетий назад культурой, произошедшей от слияния строителей египетских пирамид и индийских математиков. Очевидно, название не их — они называли свое детище Яйцом Ра. «Матрешка» — это такая русская кукла, ну, знаешь, открываешь ее — а там внутри еще одна, поменьше, а у нее внутри — еще одна, и так далее.
— Ах вот оно что. Звездная куколка.
— Да, это дейксис Джулса. Солнце спрятано внутри и светит, как обычно. Видишь ли, они разрушили все планеты и превратили их вещество в концентрические орбитальные оболочки, каждая следующая — больше и холоднее предыдущей. Это инвертированный закон излучения четвертой степени, поэтому на горячих внутренних оболочках и сосредоточена вся работа, хотя внешние намного обширней, — загадочно добавила сестрица.
Я не стал пытаться вникнуть в подробности, однако общую идею уловил — видел такое в «Звездном пути».
— Сферы Дайсона, верно? Но ведь они проявляют гравитационную нестабильность, или что-то вроде этого? И должны со временем упасть на Солнце?
— Нет-нет, глупый, это только в том случае, если сфера сплошная. А Строители соображали, что делают, они собрали свои сферы из коорбитальных пластинок и пузырей, соединенных лазерными лучами. Начали с эклиптической поверхности, по аналогии с теми разрушенными планетами, а потом переставили их таким образом, что Солнце оказалось в окружении массы гудящих планетоидов, оптимизированных высасывать всю солнечную энергию, до которой смогут дотянуться. Максимально экономично и безопасно — ни один инопланетный захватчик не вычислит тебя снаружи, ведь в космос попадают лишь остатки излучения в дальней инфракрасной области. Ну, конечно, их можно детектировать, но отличить от шума чертовски тяжело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: