Стивен Кинг - Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)
- Название:Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима) краткое содержание
Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Тот Джимми Коди, который учился в моем классе, не колебался бы ни минуты. Он был мальчиком с фантазией. Что сделал из него медицинский колледж, я не знаю.
- Все это кажется мне пустой тратой времени, - объявила Сьюзен. Особенно идти к доктору Коди и рисковать сделаться посмешищем. Почему бы нам с Беном просто не пойти в Марстен Хауз и не разобраться? Я так поняла, что это стояло на повестке дня позавчера.
- Я тебе скажу, почему, - отозвался Бен. - Потому что мы допускаем, что это правда. Ты стремишься сунуть голову в пасть льву?
- Я думала, вампиры днем спят.
- Кем бы ни был Стрэйкер, он не вампир, - пояснил Бен, - или врут древние легенды. Его днем прекрасно видно. В лучшем случае нас просто выставят. В худшем - он задержит нас до темноты. Получится оживший комикс о графе-вампире.
- Барлоу? - спросила Сьюзен.
Бен пожал плечами:
- Почему бы и нет. Эта поездка за покупками не очень-то правдоподобна.
- А что вы станете делать, если все-таки Коди посмеется над вами? спросил Мэтт. - При условии, что он не вызовет санитаров немедленно.
- Отправимся на кладбище на заходе солнца, - пояснил Бен, - следить за могилой Дэнни Глика. Можете назвать это тестом.
Мэтт приподнялся на кровати:
- Обещайте мне быть осторожными. Обещайте мне, Бен!
- Мы обязательно будем, - пообещала Сьюзен успокаивающим тоном. - Мы прямо звеним от крестов.
- Не шути, - пробормотал Мэтт. - Если бы ты видела то же, что и я... - он отвернулся и стал смотреть в окно на осенние клены.
- Если она шутит, - вмешался Бен, - то я не шучу. Мы примем все меры предосторожности.
- Поговорите с отцом Кэллахеном, - посоветовал Мэтт. - Пусть даст вам святой воды.
- Что он за человек? - спросил Бен.
Мэтт пожал плечами:
- Чудаковат немного. Может быть, пьяница. Если так - то пьяница тихий и интеллигентный. Возможно, ему слегка неуютно под ярмом просвещенного папства.
- Вы думаете, что отец Кэллахен... что он пьет? - удивилась Сьюзен.
- Не уверен. Но Брэд Кэмпьен, мой бывший ученик, работает в винном магазине в Ярмуте и говорит, что Кэллахен у них постоянный заказчик. Причем у него хороший вкус.
- С ним можно поговорить? - настаивал Бен.
- Не знаю. Думаю, надо попробовать.
- Так вы совсем с ним не знакомы?
- Да нет, кое-что о нем знаю. Он пишет историю католической церкви в Новой Англии и прекрасно разбирается в поэтах так называемого "золотого века": Витье, Лонгфелло, Рассел, Холмс и другие. Боюсь, для вас это бесполезно.
- Я посмотрю на него, - решил Бен, - и поступлю так, как нюх подскажет.
С предупреждающим знаком вошла сестра, и через минуту появился Джимми Коди со стетоскопом на шее.
- Беспокоите моего пациента? - осведомился он дружелюбно.
- И вполовину не так, как ты... - сказал Мэтт. - Мне нужна моя трубка.
- Вам нельзя, - машинально отозвался Джимми, читая карточку Мэтта.
- Скотина, - пробормотал тот.
Коди положил карточку на место и взялся за зеленую занавеску, огибающую кровать:
- Боюсь, мне придется попросить вас обоих выйти на минуту. Как ваша голова, мистер Мерс?
- Как будто не протекает.
- Вы слышали о Флойде Тиббитсе?
- Сьюзен рассказала. Если у вас есть время, я хотел бы поговорить с вами после обхода.
- Я закончу обход вами, если хотите. Около одиннадцати.
- Отлично.
- А теперь, если вы со Сьюзен нас извините...
Занавеска отгородила Бена и Сьюзен от кровати. Оттуда послышалась неразборчивая, но въедливая скороговорка Мэтта и слова Коди: "В следующий раз, когда вы окажетесь у меня под наркозом, я вам удалю язык и половину лобной доли". Бен и Сьюзен улыбнулись друг другу, как улыбаются молодые пары, когда у них все хорошо, но обе улыбки почти одновременно растаяли. Каждый задал себе вопрос, не сошел ли он с ума.
В четверть двенадцатого, когда Джимми Коди вошел наконец в палату Бена, тот сразу начал:
- Я хотел говорить с вами о...
- Сначала голова, потом разговоры. - Коди занялся перевязкой, заставившей Бена подпрыгнуть, потом посветил ему в глаз, постучал по колену резиновым молоточком. Со внезапной дрожью Бен подумал, что молоточек, должно быть, тот самый, которым Джим проверял Майка Райсона.
- Как будто удовлетворительно, - резюмировал Коди. - Как девичья фамилия вашей матери?
- Эшфорд. - Бен не удивился. Подобные вопросы ему задали сразу же, как он пришел в себя.
- Второе имя отца?
- Мертон.
- Тошнота, головокружение?
- Нет.
- Странные запахи, цвета или...
- Нет, нет. Я хорошо себя чувствую.
- Это решу я, - чопорно возразил Коди. - В глазах не двоилось?
- Нет - с тех пор, как я в последний раз купил галлон виски.
- Прекрасно, - объявил Коди. - Объявляю вас исцеленным чудесами современной науки и преимуществом дубовой головы. Теперь что у вас на уме? Наверное, Тиббитс и малыш Макдуглас. Во-первых, я рад, что их не занесли в бумаги: нашему разлюбезному городку достаточно одного скандала в столетие. Во-вторых, черт меня побери, если я знаю, кому могла взбрести в голову подобная кретинская шутка. Среди местных таких нет. Мы здесь не ангелы, но...
Он замолчал, видя недоуменное выражение на лицах Бена и Сьюзен.
- Вы не знаете? Не слышали? - удивленно спросил доктор.
- О чем?
- Что-то вроде фильма Бориса Карлова по мотивам Мэри Шелли. Кто-то стащил тела прошлой ночью из Кэмберлендского морга.
- Иисус Христос! - еле выговорила Сьюзен одеревеневшими губами.
- В чем дело? - удивился Коди. - Вам что-нибудь известно?
- Я начинаю действительно думать, что да, - сказал Бен.
Они закончили рассказывать в половине первого. Ленч, принесенный Бену, остался стоять на подносе нетронутым.
Отзвучало последнее слово, и в палате раздавался только отдаленный звон посуды, доносящийся через полуоткрытую дверь.
- Видели вампиров... - произнес Джимми Коди. - Да еще не кто-нибудь, а Мэтт Берк. Раз так, ужасно трудно над этим смеяться.
Бен и Сьюзен хранили молчание.
- И вы хотите, чтобы я эксгумировал мальчонку Гликов... Коди вытащил из своего чемоданчика бутылочку и бросил ее Бену. - Аспирин. Пользуетесь?
- Конечно.
- А знаете, как он действует?
- Нет. - Бен повертел бутылочку в руках, посмотрел на нее. Он недостаточно знал Коди, чтобы читать по его лицу, но понимал, что мало кто из пациентов мог видеть его таким, каким он выглядел сейчас.
- И я не знаю. И никто не знает. Но он помогает от головной боли, от артрита, от ревматизма. И что такое головная боль, артрит и ревматизм, мы тоже толком не знаем. Интересно, что аспирин по химическому составу очень близок к ЛСД, но почему один лечит головную боль, а от другого видится небо в алмазах? Лучший в мире врач стоит на своем крохотном островке знаний в океане невежества. Белая Магия. Почему тогда не быть черной? Мои профессора принялись бы рвать на себе волосы, если бы это услыхали. Некоторые и рвали - когда узнали, что я собрался заниматься общей практикой в провинции штата Мэн. - Он улыбнулся. - Они покатились бы по полу в конвульсиях, узнай о том, что я собрался требовать эксгумации маленького Глика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: