Саймон Кларк - Затерявшиеся во времени

Тут можно читать онлайн Саймон Кларк - Затерявшиеся во времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Саймон Кларк - Затерявшиеся во времени

Саймон Кларк - Затерявшиеся во времени краткое содержание

Затерявшиеся во времени - описание и краткое содержание, автор Саймон Кларк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вы хотели бы попасть в прошлое?

Назад? На секунду? На месяц? На годы?

Не стоит...

Однажды – прекрасным летним днем – для пятидесяти людей ход времени нарушил свой ритм. И секунды, минуты, годы стали не потоком – водоворотом. Началось `путешествие во времени поневоле`.

Пятьдесят людей, выломившись из привычного мира, оказались в ОЧЕНЬ СТРАННОМ МЕСТЕ. В нелепом, неправдоподобном амфитеатре в самом центре...

ЧЕГО?! Прошлого? Будущего? Или?..

Затерявшиеся во времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Затерявшиеся во времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Кларк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Снежные вихри то и дело скрывали шеренгу. Если снег пойдет еще сильнее, видимость упадет буквально до нуля.

А Карсвелл все еще продолжал упражняться в своем жестком юморе.

– Значит, мистер Бейкер, вы собираетесь убедить нас, – говорил он, – что намерены залезть в этот вот автобус и в одиночку въехать в нем в самую узкую часть ущелья, а потом поджечь его там?

– Собираюсь, Карсвелл.

– И что же будет потом?

– А потом Синебородые либо поджарятся, либо воспользуются тем, что можно рассматривать как временный пожарный выход, и отправятся в темное и весьма отдаленное прошлое.

Нет, мистер Бейкер, я хотел бы узнать, что намерены делать лично вы.

Побегу обратно – сюда – с той скоростью, на которую способна пара человеческих ног.

– Ваш оптимизм поразителен. С моей точки зрения, предложенный план – просто новый способ самоубийства.

– Такой шанс, разумеется, есть. Но я собираюсь банковать.

– О... понятно. Опять хотите разыграть роль спасителя для всякой там шушеры?

– Карсвелл...

– Если вас не убьет взрывом, эти варвары уж точно разорвут вас на части.

На это оптимистическое высказывание Сэм ответил лишь пожатием плеч.

– Вам, Карсвелл, я могу предложить место телохранителя.

– О нет. С сожалением принужден отклонить это лестное предложение. Для шушеры я поработал вполне достаточно. Пришло время покинуть вас и насладиться плодами трудов своих.

Вмешался Ли:

– Сэм, машину поведу я.

– Нет, Ли. Идея моя. И если кто-то хочет просто подставить шею...

– Не в этом дело, Сэм. Я умею обращаться с автобусом. Ты – не умеешь. Так что придется позволить мне вести его.

Сэм подумал.

– О'кей. Спасибо, Ли. Я высоко ценю... Постой, Ли...

Ли уже отворял дверь в своей загородке, защищавшей место водителя.

– Ты не поведешь один, – сказал Сэм. – Эти дьяволы, надо думать, набросятся на автобус, как только ты въедешь в горло ущелья. Я стану рядом с тобой с парочкой винтовок.

– Эти винтовки слишком неудобны в обращении, – сказал Карсвелл. – Лучше возьмите вот эти. – И он вручил Сэму пару автоматических пистолетов, добавив со своей ледяной усмешкой: – Веселого Рождества, Сэм.

– Они заряжены?

– Заряжены. В каждом восемь патронов. Я пользуюсь разрывными пулями Глейзера. Они взрываются прямо в теле мишени. Одна пуля вполне способна уложить бешеного быка.

– Спасибо, Карсвелл. Ваш вечный должник. И куда же вы?

– Ох, мистер Бейкер! Я пробыл здесь слишком долго, теперь попробую вытащить из пруда новую рыбку. Желаю удачи.

С этими словами он легко спрыгнул с автобуса, поднял воротник для защиты от снега и твердыми шагами направился в сторону Кастертона.

Джад вздохнул:

– Пожалуй, было бы напрасно ждать от него, что он останется взглянуть на конец этой операции.

– Он нам больше не нужен, – просто ответил Сэм. – Ладно, давайте кончать. Джад, что ты делаешь?

– Вам понадобится кто-нибудь, кто будет поджигать фитили гранат и швырнет парочку-другую...

– Возможно. Но это будешь не ты, Джад.

– Но...

– Никаких «но». Когда автобус вспыхнет, нам придется бежать со всей возможной быстротой. А как ты побежишь со своей раненой ногой?

– Но тебе все равно нужен второй стрелок. Синебородые бросятся на вас, как только получат шанс.

– Он прав, – раздался голос за спиной Сэма. Тот повернулся.

– Райан?

Райан Кейт стоял со своей двустволкой через плечо.

– Хочу помочь.

Сэм оглядел Райана с ног до головы. От прежнего толстенького юноши, игравшего роль Оливера Харди, не осталось ничего. Он был холоден, спокоен, собран.

Сэм кивнул:

– Ли поведет машину, мы с Райаном будем иметь дело с нападающими, о'кей. На этом и порешим.

9

Зита и Томас Хатер тоже вызвались в группу сопровождения, но Сэм твердо отвел их кандидатуры.

В глубине души он хорошо знал почему. Карсвелл, будь он проклят, был почти наверняка прав. Это предприятие очень легко могло оказаться самоубийственным.

Сэм намеревался доставить автобус, который сейчас представлял собой просто огромную зажигательную бомбу на колесах, в самое узкое место ущелья.

Затем они каким-то, еще не вполне ясным способом покинут его сразу после того, как спирт вспыхнет, и сломя голову побегут к солдатам, защищающим вход в ущелье.

И все это будет происходить в условиях, когда за ними по пятам будет гнаться орда разъяренных Синебородых.

– Райан, ты готов?

Райан молча кивнул и занял свою позицию по правому борту автобуса. Он уже успел взвести курки своей двустволки. За его спиной, занимая все пространство салона, стояли бочонки с древесным спиртом. На них и между ними щедрой рукой были разбросаны штук пятьдесят гранат.

«Неплохой коктейль для любителей фейерверков у нас получился», – подумал Сэм, засовывая за пояс автоматические пистолеты.

– Жди, – сказал он Зите, погладив ее по щеке. – Я вернусь минут через десять.

– Лучше через пять, дурачина ты мой. – Она с трудом изобразила улыбку, приложив все усилия, чтобы он не заметил, как дрожат ее губы.

– Господь да хранит тебя, Сэм, – сказал Томас и потряс ему руку.

Сэм молча кивнул. Ли за перегородкой уже включил мощный дизельный мотор.

Сэм легко вскочил в машину и дважды ударил ладонью по деревянной переборке, защищавшей Ли. Это означало: «Вперед!»

Мотор грозно взревел, и они двинулись сквозь шеренгу расступившихся солдат туда, где за узким входом высились скалистые стены ущелья.

Сэм знал, что все они – Зита, Хатер, Ролли, Джад и все остальные – сейчас смотрят им вслед, но оглядываться, чтоб махнуть рукой, не стал.

Вход в ущелье представлял собой узенький коридор, прорезанный здесь за многие миллионы лет талыми водами. Сейчас коридор был устлан снегом.

На скудной почве угнездилось несколько кустиков и даже юных деревцев. Дальше, как было известно Сэму, растительность становилась богаче и даже превращалась в настоящие заросли.

Сэм приказал Ли вести машину в глубь ущелья до тех пор, пока дорогу не преградят деревья. Теоретически около двух тысяч Синебородых должны были затаиться где-то в зарослях в сотне ярдов от автобуса.

Что произойдет потом – было известно одному Богу.

– Веди осторожно и не торопись, – крикнул он Ли, когда автобус принялся ломать на ходу кусты и мелкие деревца. – Думаю, хозяева уже спешат навстречу.

10

– Господи, помоги им, – шептал себе под нос Томас Хатер.

– Полностью присоединяюсь, – отозвалась Зита. Она обняла священника, который дрожал, как испуганный ребенок.

Зита смотрела, как автобус исчезает в крутящейся снежной пелене. Вскоре от него ничего не осталось, кроме громкого урчания мотора.

Она вглядывалась в непроницаемую пелену, будто надеялась, что ее напряженный взгляд пробьет эту мутную завесу. Напрасно. А еще через несколько секунд затрещали выстрелы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Кларк читать все книги автора по порядку

Саймон Кларк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Затерявшиеся во времени отзывы


Отзывы читателей о книге Затерявшиеся во времени, автор: Саймон Кларк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x