Виталий Башун - Будь здоров
- Название:Будь здоров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Башун - Будь здоров краткое содержание
В этом мире самые могущественные и умелые маги — целители. Только они благодаря своей высокой чувствительности способны управлять магической энергией на таком уровне, который и не снился боевым магам. Герой романа — неизменный объект шуток одноклассников из-за своей полноватой фигуры — нежданно-негаданно поступает в Королевскую академию магических искусств учиться на мага-лекаря. Его полнота оказалась полезным качеством для избранной профессии, к тому же в нем открылись неординарные способности. Мирный и добрый человек, он зачастую вынужден применять свои способности для защиты себя и близких ему людей. Академия дала ему наставников, друзей и… любовь.
Будь здоров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он с волнением ожидал моего решения, а мне, после удачи с лесорубом, было настолько интересно применить новые знания на практике, что я готов был прямо сейчас идти исцелять всех инвалидов Сербано и окрестностей. Увидев на моем лице написанное огромными буквами «СОГЛАСЕН», он с облегчением вздохнул, торопливо встал и, достав из шкафчика на две трети заполненную бутылку старого вина, наполнил им три серебряных стаканчика, появившихся из того же источника.
— Сейчас Кламира подойдет, — пояснил он мое недоумение по поводу третьего стаканчика, — она, в некотором роде, тоже участник.
Ждать пришлось недолго. Вскоре в дверь постучали и, получив разрешение войти, к нам присоединилась упомянутая одногруппница.
— Скажите, если можно, конечно, — недолго сдерживая собственное любопытство, робко спросила она. — А что это было?
— Сейчас все поймешь, — сказал знахарь. — Ну-ка, подняли кубки, — дождавшись, когда мы возьмем стаканчики, он поднял свой и произнес, — за целителя Филлиниана! — и одним махом выпил.
Я последовал его примеру и, поставив стаканчик на стол, посмотрел на Кламиру. Та не пила и неотрывно смотрела на меня. В ее глазах я увидел такое восхищение и обожание, что… Конечно, в первую минуту это мне очень понравилось. Кто откажется быть объектом восхищения и обожания? Это же так здорово. Некоторые лицедеи, насколько мне известно, жить не могли без этого. В буквальном смысле. Как только внимание капризной публики отвращалось от них — они очень быстро спивались и умирали. Чтобы удержать это внимание некоторые готовы были на все — на самые мерзкие поступки и скандалы, лишь бы о них говорили снова и снова. Неважно, в каком контексте. Главное, чтобы не забыли. Другие же, напротив, быстро уставали от такого внимания и старались всячески его избегать.
За эту минуту, пока смотрел в глаза Кламиры, я многое понял в поведении Вителлины. Понял, почему она старательно избегала людных улиц и собраний, незаметно для окружающих морщилась, когда прохожие слишком уж бурно выражали ей свое восхищение, а также, чем моя скромная особа привлекла ее. Именно тем, что она не увидела в моих глазах восторга преданного пса. Нет. Я не разочаровался в себе, и самооценка моя ничуть не упала. Не все ли равно, собственно говоря, какое именно павлинье перо из хвоста, который мы широким и цветастым веером гордо разворачиваем перед дамами, привлекло ее внимание? Месяц мы были вместе, и нам было хорошо. Было бы плохо — пресечь наши встречи ей бы ничего не стоило.
Я подошел к Кламире, вынул стаканчик с вином, к которому она так и не притронулась, из ее руки, поставил на стол, а потом, взяв одногруппницу за плечи, хорошенько встряхнул.
— Кламира! Очнись! Я все тот же Филин.
— Да-да-да… — часто-часто, мелко-мелко, закивала она, — я помню Фил…линиан.
— Просто Филин, Кламира. Мы же друзья!
Огонек восхищения приутих в ее глазах, но, к сожалению, не исчез совсем. Меня охватило тоскливое чувство потери. Я терял подругу. Взамен приобретал поклонницу, но поклонницы и поклонники мне были совсем не нужны. А вот друзья… — они на рынке рядочками не лежат. Пара за медяк — пучок за серебряк. В данный момент поделать ничего было нельзя, и я понадеялся на время, которое многое лечит. Может быть, излечит и лекаря Кламиру.
Еще мне вспомнилось, как учитель Лабриано не рекомендовал мне хвастаться перед друзьями. Я представил себе, что Сен и Свента смотрят на меня так же, как Кламира, и мне чуть плохо не стало. Остаться одному, без друзей, в толпе поклонников и поклонниц — это точно не мое.
Два дня я пробездельничал, почти не выходя из дома. Отъедался, отсыпался, отдыхал. На третий знахарь пришел ко мне сам в сопровождении Кламиры.
— Если ты уже восстановился, может, мы сегодня сходим к первому из инвалидов? — спросил он.
Я согласился, по быстрому оделся, взял сумку, и мы вышли в путь. Недалеко. Инвалид жил через две улицы от дома тетушки Матриды и уже ждал нас. Похоже, Герболио не сообщил ему цель визита, но бывший командир отряда егерей проявил настоящее гостеприимство. Стол уже был накрыт и ломился под разнообразнейшими закусками, кувшинчиками, свежими овощами и фруктами. У стола хлопотала худенькая пожилая женщина, не растерявшая былой красоты, однако постоянная тревога в глазах явно не добавляла ей здоровья. Хозяин, некогда стройный и плечистый воин, а теперь сгорбленный высохший старик, принял нас, сидя в кресле. Он извинился перед нами, что не может встретить стоя, ноги не ходят совсем, тепло поприветствовал знахаря и вопросительно посмотрел на нас.
— Это Филлиниан и Кламира, — представил нас знахарь, — мои практиканты.
Мы раскланялись с хозяином, и тот широким жестом пригласил нас к столу.
— Стол — это хорошо. Он нам очень понадобится, — заговорил Герболио. — Но не сейчас. Скажи-ка, Гарсиол, ты еще помнишь, что такое секретность? — хозяин быстро глянул на женщину, та понятливо кивнула и двинулась к выходу, однако знахарь ее остановил. — Хозяйка твоя тоже должна в этом участвовать, поэтому пусть остается… Такое вот дело, Гарсиол, прежде чем я продолжу, ты и твоя жена должны подписать магический договор о неразглашении. Вы согласны? — дождавшись подтверждающего кивка от обоих, он достал договор и попросил их приложить руки. После того, как дело было сделано, продолжил. — Один из этих молодых людей — целитель. Кто именно — знать вам не обязательно. Целитель в качестве тренировки своих способностей готов попытаться исцелить тебя, Гарсиол. Риск твой, поэтому думай.
Хозяева, услышав это предложение, посмотрели на нас с такой безумной надеждой, что мне чуть опять плохо не стало. Казалось, не оправдать их надежды — хуже смерти.
— Да, — твердо сказал Гарсиол, — я согласен рискнуть. Что от меня требуется?
— Мы расположимся в твоей спальне. Я дам тебе сонное зелье, и ты уснешь. Хозяйку мы попросим побыть в соседней комнате и не мешать нам.
Затем мы отнесли воина в спальню, помогли ему раздеться, дали выпить укрепляющие эликсиры и сразу установили капельницу с раствором необходимых веществ. После этого я поудобнее расположился возле постели и перешел целиком на магическое зрение.
У инвалида оказались поражены печень, почки, часть правого легкого и позвоночник. Первым делом я сформировал системы восстановления фильтров — печени и почек. Основательно подкачал их энергией и стал наблюдать за процессом. Я уже как-то приноровился, и теперь поддержание устойчивости системы не требовало такого напряжения, как в первый раз. Я чувствовал, что могу сформировать и поддерживать системы восстановления и других органов, но решил, что строить дополнительную систему по очистке крови от элементов, подлежащих выводу из организма, нецелесообразно. Где-то часа через полтора восстановление этих органов приблизилось к завершению, и я приступил к исцелению правого легкого и позвоночника. Строилась правильная структура органа, подавалась энергия, подводились материалы, из которых тут же строилась материальная составляющая организма. Процесс был завораживающе красив и гармоничен. Впрочем, случаи сбоев и дисгармонии тут же пресекались и корректировались мною. Я чувствовал себя дирижером огромного оркестра, играющего очень сложную, но божественно красивую мелодию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: