Дэвид Коу - Сыны Амарида

Тут можно читать онлайн Дэвид Коу - Сыны Амарида - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Коу - Сыны Амарида краткое содержание

Сыны Амарида - описание и краткое содержание, автор Дэвид Коу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сыны Амарида - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сыны Амарида - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Коу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коу Дэвид

Сыны Амарида

Дэвид Коу

Сыны Амарида

1

Джерек проснулся на рассвете, встал и неторопливо оделся. Он поцеловал жену; она вздрогнула во сне и перевернулась на другой бок. Он бесшумно прошел в соседнюю комнату, где спал сын. Джерек улыбнулся: спящий мальчик забавно раскинулся на кровати. Его ноги лежали на подушке, голова привалилась к стене. Джерек сел на кровать рядом с сыном и осторожно потряс мальчика за плечо.

- Кори, - тихо позвал он. - Я отправляюсь на остров за листьями шан. Хочешь со мной? Или еще поспишь?

Мальчик зевнул, не открывая глаз.

- Я хочу с тобой, - сонно ответил он.

- Ну хорошо. Тогда вставай.

- Ладно, - отозвался Кори; глаза его все еще были закрыты.

Отец негромко рассмеялся.

Мгновение спустя мальчик открыл глаза. Отец помог ему встать, одеться и вывел за руку в гостиную.

- Поешь чего-нибудь сейчас или подождешь, когда вернемся с острова?

Мальчик задумался на минуту, словно еще не полностью проснулся.

- Кажется, я уже голоден, - сказал он.

Отец приложил палец к губам, показывая, что надо говорить тише.

- Можно мне немного хлеба? - шепотом спросил Кори.

Джерек кивнул и направился в кладовку. Он вернулся с двумя ломтями мягкого хлеба, отдал один сыну, сам принялся за второй. Перекусив, мужчина и мальчик натянули тяжелые коричневые куртки и молча покинули дом.

Прохладный порывистый ветер налетал с моря. Небо было ярко-голубым, и солнечные лучи отбрасывали длинные тени. Выйдя из деревни, отец и сын спустились к берегу и, миновав ряд деревянных лодок, лежащих на песке, подошли к челноку, который Джерек выдолбил прошлой весной. На дне его лежали три деревянных весла - два обыкновенных и одно в два раза меньше, предназначенное для Кори. Джерек принялся толкать челнок по песку, пока тот не соскользнул в воду. Отец и сын забрались в него - Кори уселся на носу, а Джерек, как обычно, занял место на корме и принялся грести.

Челнок скользнул по зеркальной глади залива, приближаясь к большому лесистому острову, расположенному в полумиле от берега. В ветвях деревьев мелькала зеленая дымка от молодых весенних листков. Тонкие струйки пара поднимались над островом, подобно пальцам призрачной руки. Вдалеке, у горизонта, густой туман покрывал, словно одеяло, зеленые холмы Нижнего Рога.

Кори, сидя на носу челнока, мерно двигал веслом из стороны в сторону, как его учил отец. Джерек улыбнулся и покачал головой. Не может быть, подумал он, наблюдая за мальчиком, неужели ему уже пять лет? Куда уходят годы?

- Ты хорошо гребешь, Кори! - крикнул он. - Скоро сможешь грести на корме!

Кори обернулся, и на его лице появилась гордая улыбка. Он принялся грести еще старательнее.

Они доплыли до южной оконечности острова, там Джерек вытащил челнок на плоский песчаный берег, после чего отец с сыном направились в лес.

Узкая тропинка, по которой они уже не раз ходили, вилась меж кленов, дубов, вязов и ясеней, круто поднимаясь от берега и уходя в глубь леса. Солнце пробивалось сквозь ветви, наполняя игрою дрожащих бликов и теней похожую на дым мглу, наполняющую лес. Стучал дятел, пел невидимый дрозд.

Джерек и Кори принялись искать в густой траве крошечные бархатно-синие листья, за которыми пришли. Шан сперва находишь по запаху, а потом уже видишь. Он змеится по земле под палой листвой, но его своеобразный сладковатый запах ни с чем нельзя спутать. В западном Тобин-Сере многие использовали листья шана как приправу и даже жевали сразу же, как только находили. Отвар из этих листьев служил лекарством, а также в любом виде его можно было продать за хорошие деньги. Найденное сегодня Джерек собирался обменять у торговца из Аббориджа на несколько ярдов ткани, понравившейся Шайле. Жили они скромно: он зарабатывал ловлей рыбы, жена плела корзины. Джерек улыбнулся, представив восхищенные глаза Шайлы, когда он преподнесет ей такой роскошный подарок.

Они медленно двигались по лесу, наполняя мешки листьями, - мальчик справа от тропинки, его отец - слева. Примерно через час Джерек вернулся на тропинку и позвал сына:

- Как ты, Кори?

- Неплохо, - ответил мальчик. - Смотри, сколько я собрал!

Он показал мешок, почти доверху наполненный синими листьями. Казалось, их запах наполнил собой весь лес.

- Отлично, - сказал Джерек, - но давай оставим немного на следующий раз, ладно?

- Ладно. К тому же я хочу есть.

- Опять? - спросил отец с шутливым изумлением.

Мальчик кивнул и рассмеялся, и они двинулись обратно, но не успели пройти и нескольких шагов, как Джерек услышал позади какой-то шорох. Он обернулся и различил в лесной чаще медленно приближающуюся фигуру. Незнакомец был высок и худ и двигался между деревьями легко и непринужденно. На нем был темно-зеленый плащ с капюшоном, в руке - длинный посох, увенчанный сверкающим алым камнем. На плече незнакомца сидела большая темная птица.

У Джерека учащенно забилось сердце, - как всегда, когда ему случалось встретить кого-нибудь из Сынов Амарида. Было несколько странно, что даже сейчас, когда у него уже подрастает сынишка, появление мага подействовало на него так сильно.

- Что ты там увидел, папа?

Джерек ответил не сразу.

- Это Сын Амарида, - сказал он наконец, не отрывая взгляда от приближающейся фигуры. Он не знал этого человека и никогда не видел таких больших сов или ястребов.

- Это Магистр Ньялль? - взволнованно спросил Кори. - Я его не вижу!

Джерек обнял сына за плечи и указал рукой:

- Вон там! Но я не думаю, что это Ньялль, если, конечно, он не обзавелся новой птицей.

- Хочешь сказать, что это кто-то другой? - спросил Кори еще громче. Глаза его расширились.

- Не знаю, - ответил Джерек мальчику, поскольку все еще не мог разглядеть как следует странную птицу. По правде говоря, он понятия не имел, от каких именно пернатых Сыны Амарида берут силы и способность исцелять. В любом случае незнакомец был совсем непохож на тех чародеев, что помогали людям Тобин-Сера. Их было несколько десятков, и каждый опекал определенную местность, как, например, Ньялль, который появился на Нижнем Роге и на берегу Южного Крова, посещал Серн и другие прибрежные деревни дважды в год или чаще - по мере необходимости. Насколько Джерек помнил, Ньялль всегда так делал - сначала будучи простым чародеем, потом в звании Магистра. Он был близким другом отца Шайлы и присутствовал на свадьбе Шайлы и Джерека. Джерек хорошо знал Ньялля, но каждый раз, когда видел его птицу или темно-зеленый плащ, означающий членство в Ордене, не мог сдержать волнения, от которого едва не кружилась голова.

Но это был не Ньялль.

- Приветствую тебя, Сын Амарида, - учтиво сказал Джерек незнакомцу. Эта встреча - честь для нас.

Приветствие осталось без ответа, более того, маг даже не снял капюшона. Джерек почувствовал, что его волнение почему-то сменяется другим чувством.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Коу читать все книги автора по порядку

Дэвид Коу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сыны Амарида отзывы


Отзывы читателей о книге Сыны Амарида, автор: Дэвид Коу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x