Адриан Коул - Место средь павших (Oмара - 1)
- Название:Место средь павших (Oмара - 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адриан Коул - Место средь павших (Oмара - 1) краткое содержание
Место средь павших (Oмара - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Какой-то подземный народец, похоже. Эй, кто-нибудь, огня! выкрикнул он, и тут же со всех сторон заспешили люди с факелами. Человек в плаще медленно подъехал вплотную к Брэнногу и его странной компании. Рыбак кожей чувствовал, как страх одолевает его спутников. Наступила тишина. Солдаты молчали, выказывая уважение к человеку в плаще.
- Я никому не сделал зла, - отважился наконец Брэнног, - и мои люди тоже.
- Мне знаком этот голос! - удивленно выдохнул всадник.
"И мне твой тоже", - подумал Брэнног, пытаясь вспомнить, где он мог слышать его раньше. Тем временем всадник сбросил капюшон и, широко улыбаясь, спрыгнул на землю.
- Я не сразу узнал тебя, Брэнног! - радостно вскричал он, хлопая рослого рыбака по спине. - Это ты!
Удивление Брэннога перешло всякие границы.
- Гайл!
Тот повернулся к Руану, озадаченно созерцавшему эту сцену. С чего это Гайл так радуется встрече с нечесаным грязным малым, только что вылезшим из-под земли?
- Возвращайся в лагерь, - скомандовал Гайл. - Пусть приготовят еду и все необходимое. Это не враги. Они под моим особым покровительством, ясно? - С этими словами он вновь повернулся к Брэнногу, который не знал, что и подумать, видя, как Руан со всех ног кинулся выполнять распоряжения Гайла.
- Ты командуешь этими людьми? - спросил он. Гайл рассмеялся:
- Я должен кое-что тебе рассказать. Ты знаешь, что хорошо подвешенный язык - мой единственный дар. Но сначала выкладывай свои новости. Что ты делаешь в такой дали от Зундхевна? Где ты побывал? Ты сильно изменился. А эти люди...
- Это - Земляные Люди, - с гордостью объяснил Брэнног и представил Игромма и других его последователей. Игромм поклонился, старательно скрывая снедавший его страх.
- Сайсифер, - переключился Брэнног. - Она цела?
- Значит, ты шел за нами?
- Долго рассказывать. Но что с моей дочерью - я должен знать.
- Пока жива. Но в плену. Нам обоим есть что рассказать.
Игромм насторожился. Так, значит, девушка - родное дитя Победителя Червя? Почему же он не сказал об этом сразу?
- Что тебе известно об Избавителях? - спросил Гайл.
Брэнног быстро выложил все, что знал, не умолчав ни о погоне, ни о страшном создании, которое скрывалось в медвежьей берлоге. Гайл нахмурился и предложил незамедлительно вернуться в лагерь. Своим людям он отдал приказ выкурить Тарока из берлоги и сжечь, и они тут же принялись готовить факелы для этой грязной и опасной работы. Лагерь был меньше чем в миле от них, и Брэнногу наконец удалось убедить Игромма и его народ, что там им не грозит никакая опасность, ибо они попали в руки наземных людей, которые будут только рады присоединиться к ним и помочь в борьбе с силами востока. Игромма беспокоила судьба Илассы, так как Руан, судя по всему, не прочь был увидеть его мертвым.
Тут только до Гайла дошло, кого они спасли.
- Иласса! Живой! Но как это возможно?
И снова Брэнногу пришлось пускаться в объяснения. Тем временем они достигли укрепленного лагеря, который оказался неожиданно велик. Брэнног успел насчитать не менее сотни палаток. Целая армия. Но зачем?
- Корбюшан, возможно, в опасности, - продолжали они разговор, оказавшись наконец в большой палатке. Приказ Гайла уже давно разлетелся по лагерю, и солдаты уважительно обращались с Брэнногом и его малорослыми спутниками. Сомнений не было: он пользовался здесь большим влиянием. Брэнногу очень хотелось расспросить о переменах, происшедших в его жизни, но он понимал, что с этим придется подождать.
- Ты имеешь в виду Варгалоу? - уточнил он вместо этого.
- Да, Саймона Варгалоу. Тот еще тип. Я так и не смог понять, что же ему нужно. Но твоя дочь, юноша Вольгрен (который заслуживает всяческих похвал) и Корбилиан сейчас в его власти. Варгалоу не стал совершать ритуальное жертвоприношение, отдавать их кровь земле. Он везет их к Хранителю, и Корбилиан, похоже, не прочь с ним встретиться. Он не боится этой встречи, из чего я заключаю, что он сможет обеспечить безопасность твоей дочери. Корбилиан уверен в своих силах, а мы с тобой оба знаем, на что он способен.
Брэнног кивнул. Происшествие у берегов Зундхевна еще не изгладилось из его памяти.
- Но Неприступная Башня - мощная крепость, к тому же кишмя кишит Избавителями. И все же я решил проверить ее на прочность.
- Со своей армией?
Гайл засмеялся:
- Почему бы и нет?
Брэнног по-прежнему ничего не понимал, но все же улыбнулся:
- Действительно, почему бы и нет? К тому же мы больше не одни. Дай-ка я еще расскажу тебе о замечательном народе Игромма. Они просто жаждут помочь нам.
Полог, закрывавший вход в палатку, внезапно взлетел, отброшенный решительной рукой, и внутрь шагнул высокий мускулистый воин в легких доспехах. Взгляд его пронзал насквозь, и человек послабее Брэннога наверняка испугался бы. Вошедший смерил взглядом сначала дюжего рыбака, потом Игромма и наконец отрывисто рассмеялся, точно их вид его позабавил.
- А, Моррик, - спокойно приветствовал его Гайл. Затем повернулся к Брэнногу и сказал: - Позвольте мне вас представить. Это Моррик Элберон, Верховный Главнокомандующий всех армий.
ГЛАВА 14
ИЕРОФАНТЫ
Никогда в жизни не чувствовал себя Варгалоу таким уязвимым, хотя нельзя сказать, что перемена власти наступила для него неожиданно. У него было такое чувство, будто эти двое из Тернаннока задвинули его в угол и начисто о нем позабыли. Однако он не собирался мириться с таким положением вещей. Страх, на существование которого Варгалоу едва смел надеяться, похоже, окончательно лишил Хранителя воли, но вчерашний верноподданный решил, что не позволит втянуть себя в катастрофу. Однако для этого еще предстояло побороться.
- Помни о девушке, - пригрозил он Корбилиану. - Мои люди получили ясный приказ. Тот и бровью не повел.
- Ты все еще считаешь меня врагом, пришедшим, чтобы уничтожить тебя. Надеюсь, что смогу доказать обратное. Грендак, что из своего прошлого рассказывал ты Варгалоу и другим подчиненным?
- Очень немногое, - еле слышно отвечал тот. - Но если ты пришел, чтобы убить меня...
- ...То настало время поведать историю нашего мира, - закончил за него Корбилиан. Затем он уселся поудобнее, чувствуя себя абсолютно свободно и не ожидая появления стражи или другого сопротивления. Что ж, Варгалоу, в твоих руках жизнь Сайсифер. Я не хочу, чтобы она погибла. Скажи, согласен ли ты выслушать историю Тернаннока?
Именно этого Варгалоу хотелось больше всего на свете, но он заставил себя сначала повернуться к Грендаку. Глаза старика неожиданно широко раскрылись, и в них зажегся дикий блеск. Он сел на своем ложе и вытянул вперед руку. Языки пламени заплясали вокруг нее.
- Нет! - зашипел он. - Заставь его замолчать. То, что он собирается сказать, нарушает Охранное Слово.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: