Джек Вэнс - Хозяева драконов (сборник)
- Название:Хозяева драконов (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:“Библиотека “Звезды”
- Год:1991
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7183-0027-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Хозяева драконов (сборник) краткое содержание
СОДЕРЖАНИЕ:
Джек Вэнс
Хозяева драконов. Научно-фантастическая повесть. Перевод А.Тишинина
Большая планета. Научно-фантастический роман. Перевод Л.Михайлик
Колдун мазириан. Научно-фантастический рассказ. Перевод М.Бертеневой
Возвращение людей. Научно-фантастический рассказ. Перевод О.Радько
Силь. Научно-фантастический рассказ. Перевод О. Радько
Митр. Научно-фантастический рассказ. Перевод Ю.Свердловой
Харлан Эллисон
Солдат. Научно-фантастический рассказ. Перевод Л.Соловьевой
У меня нет рта, чтобы кричать. Научно-фантастический рассказ. Перевод М.Стерлигова
Пылающее небо. Научно-фантастический рассказ. Перевод Л.Соловьевой
Разбиться стеклянным гоблином. Научно-фантастический рассказ. Перевод Л.Соловьевой
Парень и его пес. Научно-фантастическая повесть. Перевод А.Тишинина
ОБ АВТОРАХ
Хозяева драконов (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она рассмеялась, будто пташка расщебеталась, и прыгнула. Направившись к двери сарая, мы выглянули. Путь был свободен. Толпу этих ханжей как ветром сдуло.
Нельзя было терять ни минуты, и мы быстрым шагом двинулись к южной окраине Топека. Там находился ближайший выход, который я раскопал во время прогулок. Дорога заняла минут пятнадцать и отняла много сил. Наконец мы остановились перед дверцей воздухозабора, тяжело дыша и изрядно ослабев. Я отколупнул запоры ломиком, и мы залезли внутрь большого воздухозаборного ствола. Внутри были лестницы, ведущие наверх, к свободе. Мы начали подниматься.
ГЛАВА 10
Наконец-то эта чертова лестница закончилась. Я отстрелил запоры люка, и мы выбрались наружу, примерно в миле от спусковой шахты. Этим, внизу, следовало знать, что не стоит связываться с соло, особенно с таким, как я. У них не было ни одного шанса.
Девушка валилась с ног от усталости, и я не мог ее винить. Уж очень нелегко дался этот подъем даже мне. Но мне совсем не улыбалось проводить ночь на открытом месте: здесь водились твари, с которыми и днем не пожелаешь встретиться. День подходил к концу. Скоро начнет темнеть. Подставив плечо моей лапоньке и всячески подбадривая ее, я на предельной скорости двинулся к спусковой шахте.
Блад оказался на месте. Выглядел он очень ослабленным: бока ввалились, раны загноились, глаза стали мутными. Но он все-таки дождался! Я наклонился к нему и поднял голову пса. Глаза его открылись, и он тихо произнес:
— Хэй…
Я улыбнулся. Боже, как это замечательно — снова видеть моего пса!
— Мы вернулись назад, дружище.
Блад попытался подняться и не смог.
— Ты ел что-нибудь, дружище? — мягко спросил я.
— Нет. Только вчера удалось поймать ящерицу… или это было позавчера.
Тут он увидел Квиллу Джун и закрыл глаза. Его передернуло.
— Нам лучше поторопиться, Вик, — сказала девушка. — Они могут нагрянуть через спусковую шахту.
Я попытался поднять Блада. Он обвис мешком у меня на руках.
— Слушай, Блад. Я двину в город, раздобуду еду и быстро вернусь. Ты только дождись меня.
— Не ходи туда, Вик, — попросил пес. — Я порыскал там после того, как ты ушел вниз. Стая обнаружила, что мы не изжарились в гимнастическом зале. Не знаю, как. Может, их собаки выследили наш запах. Они отметили нас дурной славой в этом городке, Вик. Мы не можем вернуться туда. Мы должны искать новое место.
Это придавало делу иной оборот. Мы не могли вернуться, а с Бладом в таком состоянии не могли идти на поиски нового места. И я знал, что если хочу остаться соло, мне не обойтись без собаки. Здесь же совсем нечего было есть, а Бладу пища нужна была без промедления, как и медицинский уход. Я обязан был что-то предпринять. И срочно.
— Вик, — голос Квиллы стал высок и капризен. — Пойдем! С ним будет все в порядке. Мы должны спешить.
Я свирепо взглянул на нее. Ну и стерва! Будто не видит, что пес на пределе. Солнце садилось. Блад дрожал в моих руках. Она надула губки.
— Если ты любишь меня, тогда пойдем скорее!
Я не мог обойтись без собаки. Просто не выживу в одиночку. Я это знал наверняка. Если я ее люблю. Мне припомнилось, как она спросила меня: “Ты знаешь, что такое любовь?”
И все-таки я нашел надежный выход и быстро. Это был небольшой костер, такой, чтобы его не смогла заметить с окраины ни одна стая. Никакого дыма. И после того, как Блад съел свою первую порцию, я отнес его к входу в воздуховод в миле от костра. И мы провели ночь внутри ствола, на маленьком карнизе. Я держал его на руках всю ночь. Он спал хорошо. Утром я перевязал его. Он выкарабкается. Он сильный.
Пес снова поел. С прошлой ночи осталась масса еды. Я есть не стал. Не испытывал чувства голода.
Мы отправились через разрушенную пустыню. Надеюсь, нам посчастливится найти подходящий город и начать все сначала. Двигались мы медленно. Блад все еще хромал.
Прошло немало времени, прежде чем в моей голове перестал звучать ее голос, спрашивающий меня: “Ты знаешь, что такое любовь?”
Конечно, я знал.
Любой парень любит своего пса.
ОБ АВТОРАХ
(ИЗ ЭНЦИКЛОПЕДИЙ НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ П.НИКОЛЛСА)
ВЭНС ДЖЕК(Джон Холбрук Вэнс), американский писатель, родился в 1920 году. Обучался в Калифорнийском университете, сначала как горный инженер, затем как физик, и, наконец, как журналист. С тех пор Вэнс перепробовал много профессий. Его первый рассказ “Всемирный мыслитель” (1945) был написан, когда он проходил службу в торговом флоте во время Второй мировой войны.
Первой опубликованной книгой Дж. Вэнса явился сборник “Умирающая Земля” (1950), в котором были собраны шесть ранее не публиковавшихся рассказов о далеком будущем Земли. Уже с этого сборника за Дж. Вэнсом закрепилась репутация писателя с хорошим воображением и развивающимся стилем. Позже он вернулся к этому циклу с повестью “Глаза Сверхмира” (1966) и несколькими рассказами. Особенно заметным произведением того периода творчества Дж. Вэнса явился его роман “Большая планета” (1957). В книге описывается огромный земноподобный мир, где сосуществует огромное разнообразие социальных систем. Здесь явственно проявился интерес писателя к антропологи и социологии.
Первую премию “Хьюго” (премия, присуждаемая на Всемирных Конвенциях НФ самими читателями) принесла Джеку Вэнсу его короткая повесть “Хозяева Драконов” (1963).
По мере того, как изображаемые писателем миры становились все ярче и жизненнее, те же изменения претерпевал и его стиль.
Произведения шестидесятых — семидесятых годов прекрасно иллюстрируют талант Дж. Вэнс в создании миров, проза его не лишена манерности, некоторой педантичности, необыкновенно эффективного использования лексики. Особенно это проявилось в трех его романах “Голубой мир” (1966), “Эмфирио” (1969) и “Аноум” (1973).
Дж. Вэнс пишет сравнительно мало коротких произведений. Помимо уже упомянутых рассказов наиболее широко известна короткая повесть “Последний замок” (1967), принесшая писателю вторую премию “Хьюго” и премию “Небьюла” (Присуждается писателями — членами асссоциации писателей-фантастов США).
ЭЛЛИСОН ХАРЛАН(Джей), американский писатель, родился в 1934 году. Один из наиболее противоречивых и лучших писателей, чья литературная карьера началась в середине 50-х годов.
Он родился и вырос в штате Огайо, там же учился в Государственном университете в течении 18 месяцев, прежде чем его попросили оттуда из-за невежливого обращения с профессором филологии, заявившем Харлану Эллисону о полном отсутствии у него какого-либо литературного таланта.
В 1955 году Х. Эллисон очутился в Нью-Йорке, выдавая на гора бесчисленное количество рассказов, которые ему почти не удавалось публиковать. Его первое профессиональное появление в жанре НФ произошло в журнале “Инфинити НФ” в 1956 году, с рассказом “Светящийся червь” и с этого момента он начал по-настоящему широко публиковаться. К концу 1958 года у него насчитывалось уже около 150 опубликованных рассказов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: