Фрэнк Херберт - Создатели богов
- Название:Создатели богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КИЦ «Сварог»
- Год:1993
- Город:Х.
- ISBN:5-11-001082-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Херберт - Создатели богов краткое содержание
Американский писатель-фантаст Фрэнк Херберт занимает в мировой фантастике почетное место и прежде всего как создатель шеститомной эпопеи «Дюна». Ему принадлежит своеобразный рекорд: в 1965 году за первый роман из цикла он получил три высшие награды — «Хьюго», «Небьюлу» и Международную премию в жанре «фэнтэзи».
В романе «Создатели богов» писатель предлагает поистине удивительный мир, в котором понятия «сверхчеловек» и «бог» сливаются воедино, а интереснейшие, неожиданные идеи, украшающие каждую страницу, свидетельствуют о восхитительной, раскрепощенной фантазии автора.
Наверное, отчасти камерный, роман «Барьер Сантароги» максимально стилизован под обычное реалистическое произведение. Однако сама атмосфера повествования и мастерство художника не оставляют сомнений — перед нами прекрасная фантастика.
Создатели богов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стетсон бросил испепеляющий взгляд на координатную сетку.
— Свиньи с заплывшими жиром мозгами, пустобрехи, чертовы политиканы! — Он два раза глубоко вдохнул.— Хорошо! Передай им, будет сделано.
— Хочешь, я помогу тебе провести инструктаж?
— Нет. Я… черт! Спроси их еще раз, могу ли я заменить агента.
— Стет, они сказали, мы должны использовать Орна, поскольку на «Дельфинусе» остались записи.
Стетсон вздохнул.
— Они могут дать нам немного больше времени для инструктажа?
— Готовность номер один, Стет. Мы теряем время.
— Если это не…
— Стет!
— Ну что еще?
— Я только что получил подтверждение контакта.
Стетсон резко выпрямился.
— Где?
Орн бросил взгляд на люк и сосредоточил все внимание на Стетсоне. Напряженная атмосфера в рубке пронзила его, словно удар тока, сжав спазмом внутренности.
— Есть контакт. Примерно в десяти кликах отсюда,— проскрипел динамик.
— Сколько их?
— Толпа. Ты хочешь, чтобы я сосчитал?
— Нет. Что они делают?
— Направляются прямиком к вам. Начинайте действовать.
— Хорошо. Держи нас в курсе.
— Понял. Выполняю.
Стетсон перевел взгляд на своего неопытного Младшего полевого агента.
— Орн, если чувствуешь неуверенность и не хочешь участвовать в этом,— скажи. Я отправлю тебя назад.
— Почему я должен отказываться от своего первого задания?
— Выслушай — тогда поймешь.— Стетсон подошел к вращающемуся шкафчику, встроенному в переборку, и, вытащив из него белую униформу с золотыми знаками различия, бросил Орну.
— Переодевайся, пока я буду говорить.
— Но ведь это форма агента Службы И — О.
— Заткнись и напяливай на себя эту одежду!
— Слушаюсь, сэр Адмирал Стетсон. Сейчас, сэр. Мне показалось, я уже прошел этап агента И — О, когда вы порекомендовали меня в Службу Р — У.
Он начал переодеваться.
Крупные черты лица Стетсона растянулись в ухмылке.
— Ты ведь знаешь, Орн, одно из твоих основных Достоинств — отсутствие подобострастия?
Орн затянул длинную молнию на комбинезоне.
— О да, сэр…
— Ладно, заканчивай и слушай внимательно.
Стетсон повернулся к карте с нанесенной на нее зеленой координатной сеткой,
— Мы находимся здесь.— Он ткнул пальцем в квадрат на карте.— Вот тут — город, над которым мы пролетели.— Палец сместился в сторону.— Ты направишься в город после того, как мы тебя высадим. Город достаточно большой, поэтому, если будешь придерживаться курса на северо-восток, то не промахнешься. Мы…
Снова послышался зуммер, и замигал сигнал вызова.
— Ну, что у тебя на этот раз, Хол? — рявкнул Стетсон.
— Они изменили план С на план Н, Стет. Новых приказов не ожидается.
— Пять дней?
— Это все, что они могут нам дать.
— Боже…
— Командующий приказал передать: дольше они просто не смогут скрывать информацию от Верховного Комиссара Буллона.
— Значит, всего лишь пять дней,— вздохнул Стетсон.
Орн подошел ближе к карте.
— Разве это не обычная суматоха?
Стетсон скривился.
— Нет, все гораздо хуже. Спасибо Буллону и его компании. Не успели мы избежать одной беды, как наваливается новая.
— Но все же лучше самим устанавливать контакты с потерянными цивилизациями, чем сидеть сложа руки и ждать, когда они найдут нас.
— Да, когда-нибудь мы соберем всех снова, но Гиена — это нечто иное. Это — не восстановление утерянной связи, повторяю — не восстановление.
Орн почувствовал, как напряглись его мышцы.
— Чужие?!
— Чужие…— медленно повторил Стетсон.— Существа и культура, с которыми мы никогда не состояли в контакте. Тот язык, ему обучили тебя во время полета,— чужой язык. Мы не дали тебе даже исходных данных — того немногого, чем располагаем, ибо все еще надеемся уничтожить эту планету.
— Боже мой! Но почему?
— Двадцать шесть дней назад разведывательный катер совершал обычный облет планеты. Разбирая полученные данные, агент наткнулся на маленького незнакомца.
— Одного из НИХ?
— Нет, одного из наших. Здесь оказалась посадочная шлюпка «Дельфинуса» — корабля, потерявшегося восемнадцать стандартных месяцев назад. Причины исчезновения неизвестны.
— Ты думаешь, он разбился здесь?
— Мы не знаем. Если он действительно разбился на Гиене… Во всяком случае, нам не удалось обнаружить следов. А ведь мы искали, сынок. Поверь мне, искали. И теперь у нас появилась еще одна мысль. Одна маленькая деталь, которая подталкивает меня уничтожить Гиену и, поджав хвост, побежать домой. Мы…
Снова раздался зуммер вызова.
— Теперь что?! — проревел Стетсон.
— Я прошелся над толпой, Стет. Она скорее напоминает вооруженный поисковый отряд.
— Какое у них вооружение?
— Довольно темно, чтобы сказать с уверенностью. Приборы инфракрасного видения на этом уровне не работают, хотя похоже на винтовки. Может быть, даже снятые с «Дельфинуса».
— Ты можешь подойти к ним поближе?
— Нет смысла рисковать без инфракрасных лучей. Свет внизу очень слабый, хотя заметно — передвигаются они довольно быстро.
— Не спускай с них глаз, но не забывай и про другие секторы,— сказал Стетсон.
— Ты думаешь, я вчера на свет появился? — голос в динамике обиженно умолк.
— Одно мне нравится в Р — У,— сказал Стетсон.— Там собирают таких вот нервных типов.
Он хмуро взглянул на белую форму Орна, тыльной стороной ладони вытирая рот, словно хлебнул чего-то через край.
— Зачем я одел это?
— Маскировка.
— Может быть, еще усы приклеить?
Стетсон ухмыльнулся.
— Служба Р — У готовит собственный ответ этим безмозглым политикам. Мы организовали свою систему слежения и стараемся обнаружить планеты до того, как это сделают они. Нам удалось расставить своих людей на ключевых постах в Службе И — О. И, как только мы получаем рапорт от своих агентов о взрывоопасных планетах, мы изменяем информацию.
— О!
— Затем отправляем на указанные планеты таких умных мальчиков, как ты… переодетых работниками И — О.
— Прекрасно. И что же произойдет, если Служба И — О случайно найдет меня играющим в ладушки с чужими?
— Мы откажемся от тебя.
— Психи! Они никогда… Эй! Ты говоришь, корабль Р — У нашел это место?
— Да. Затем один из наших людей в И — О перехватил шифровку с просьбой направить сюда агента-инструктора с полным комплектом оборудования. Шифровка, подписанная Первым Контактером, офицером Ризо с «Дельфинуса»!
— Но «Дель…»
— Да, исчез. Тот запрос оказался фальшивкой. Теперь ты понимаешь, почему я хочу уничтожить это место. Кто посмел сочинить такой запрос, если мы знаем точно, что настоящий офицер исчез или погиб?
— Стет, какого черта мы здесь делаем? — резко спросил Орн.— Контакт с чужой цивилизацией требует команду экспертов со всем…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: