Павел Амнуэль - Ветер над яром (сборник)
- Название:Ветер над яром (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-235-01067-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Амнуэль - Ветер над яром (сборник) краткое содержание
Сборник фантастических повестей, рассказов, очерков молодых писателей-фантастов. Подготовлен по материалам Всесоюзного творческого объединения молодых писателей-фантастов при ИПО “Молодая гвардия”
СОДЕРЖАНИЕ:
От составителя
Повести
Павел Амнуэль. Бомба замедленного действия
Лев Вершинин. Сага воды и огня
Виталий Забирко. Тени сна
Юрий Иваниченко. Стрелочники
Евгений Дрозд. Скорпион
Рассказы
Геннадий Ануфриев, Владимир Цветков. Неучтенный фактор
Владимир Галкин. Бухтарминская волюшка
Семен Бойко. Наоборот
Наталия Гайдамака. Колыбельная
Евгений Дрозд. Троглодиты Платона
Анна Китаева. Кое-что о домовом
Людмила Козинец. Последняя сказка о “Летучем Голландце”
Людмила Козинец. Ветер над яром
Александр Кочетков. Эффект сто первой обезьяны
Леонид Кудрявцев. Озеро
Михаил Ларин. Кража
Ростислав Мусиенко. Отступник
Игорь Сидоренко. Сила интеллектуального трения
Перекресток мнений
Алина Лихачева. Был такой летчик Лось
Александр Осипов. Прикосновение к чуду
Василий Головачев. Послесловие
Ответственный редактор В. В. Головачев
Составитель И. О. Игнатьева
Ветер над яром (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
“Двумя меньше”, — думаю. И за угол. Тут проход между салуном и соседним домом. Футов шесть шириной. Мгновенно оглядываюсь по сторонам. Слева — глухая стена салуна, справа — соседний дом, стена тоже глухая, но на втором этаже есть все же одно окно. За стеклом чья-то рожа белеет. Пальнул туда на всякий случай и — дальше…
Задний двор. Пара сараев, конюшня, разбитый дилижанс, какие-то ящики, бочки. Все вроде тихо. Отсюда в салун через черный ход попасть можно. А мне туда и надо. Не знаю, правда, зачем. Подбегаю к двери, ручку трясу. Заперта дверь. Ах ты, черт!
За спиной стреляют.
В двери — две дырочки, слева от головы и справа от головы. Уши обозначили. Крутанулся на каблуке, руки вперед выбросил, жму на спусковые крючки, а выстрелов нет. Патроны кончились. В обеих пушках сразу. Вижу, что влип.
А они уже ко мне идут. Восемь. И откуда взялись? В сараях, что ли, прятались?
Не спеша так идут. Пружинисто. С кольтами и карабинами. Глаз под шляпами не видно. Только зубы скалят. Кто-то жвачку табачную жует, кто-то бычок сигарный.
Что делать, понятия не имею. Секунды все решают.
Вдруг справа: цок-цок-цок. Оборачиваюсь. Они тоже остановились, головы повернули. Гляжу, из-за угла во двор неспешным шагом входит мой гнедой и прямо ко мне. Дошел. Встал между мной и теми и как подкошенный на землю рухнул. Лежит на правом боку, морду ко мне повернул и на меня зыркает, чуть ли не подмигивает. А на левом боку, у седла, в длинной кожаной кобуре приторочен мой знаменитый карабин с серебряной насечкой. “Молодчина, — думаю, — гнедой! Намек твой понял!” Карабин из кобуры вырвать для такого парня, как я, — плевое дело. Рухнул на землю, за коня, как за баррикаду спрятался и пошел пулять. Те опомнились и тоже пару раз выстрелить успели, но куда им против меня? И реакция у них не та, и вообще — их много, а я один. Я могу, хоть глаза закрыв, стрелять — в кого-нибудь да попаду, а им в меня одного трудно…
Пригибаюсь, прячусь за кирпичную трубу дымохода, выжидаю. Вижу, что чуть ли не вся банда уже на крышу банка высыпала. Жду — Что делать будут? Ведь явно что-то готовят. А, вот оно — все разом вскакивают и начинают мою крышу из карабинов расстреливать — этакий экзекуционный взвод. Жду, когда выстрелы пореже станут, — им карабины тоже перезаряжать нужно. Затем выскакиваю из-за трубы и открываю огонь, применяя прием “омахивание”. Спусковой крючок держу постоянно нажатым, а ладонью левой руки передергиваю курок туда-сюда. Хороший способ — скорострельность повышается. Кладу веером семь пуль. Семь пуль — семь попаданий. И сразу же назад, за трубу. Они вычислили, где я, и по трубе бьют. Только куски летят.
Стою за трубой, “смит-и-вессон” перезаряжаю. И снова…
“Кто я такой? Ничего не понимаю! Только что я лежал во дворе за своим конем и стрелял из карабина. А сейчас я уже на крыше салуна, и карабина нет, в руке только “смит-и-вессон”. Я перестреливаюсь с бандитами Коттонфилда, засевшими на крыше банка. Когда это я на крышу успел попасть? Ничего не помню. Опять провалы в памяти?”
Перезарядил. Выскочил из-за трубы с другой стороны. Еще раз “омахиванием” пострелял и — назад. Хорошая труба. Широкая.
“Но, — думаю, — все это прекрасно, но мне внутрь салуна нужно. Не помню, зачем, но нужно”. Достаю лассо (“Откуда взялось?”), крепко к трубе привязываю. Мысленно провожу прямую линию от трубы до балюстрады. Точно знаю, что с этой стороны, которая на внутренний двор выходит, подо мной окно на втором этаже. Отмеряю на лассо нужную длину, перехватываю в этом месте веревку покрепче, вокруг руки обматываю. Упираюсь в трубу сапогом, отталкиваюсь и с разбега прыгаю через балюстраду. Рывок (чуть кисть не оторвало!), лассо натягивается как струна, образует идеальную прямую, прямая падает на барьер, переламывается, и меня забрасывает в окно. Высаживаю сапогами оконную раму и приземляюсь на полу номера. Во дворе гремят запоздалые выстрелы, но мне это уже до кактуса.
Подымаюсь с пола среди осколков стекла, высвобождаю ноги из рамы. Вроде цел — ни порезов, ни царапин. Оглядываюсь назад — в оконном проеме на фоне небесной голубизны и горных вершин колышется веревка — мое лассо. В комнате сумрак. Когда глаза привыкают, вижу, что у двери, перед зеркалом, стоит человек. Я его знаю — это полковник Бакстер. Все-таки джентльмена сразу видно. Стоит, молчит, первым не заговорит — только бровь вопросительно приподнята. Весь из себя прямой, нижняя губа слегка оттопырена надменным образом. Замечаю на туалетном столике, рядом с револьвером и раскрытой сигарной коробкой, бритву и тазик с пеной. Видать, к выходу готовился — галстук перед зеркалом повязывал. Лаковые штиблеты, полосатые брюки, безукоризненного покроя сюртук, благородная седина, бачки а-ля Авраам Линкольн. Джентльмен!
— Прошу прощения, сэр! — говорю. — Обстоятельства!
Шаркаю ножкой, раскланиваюсь, шляпу приподнимаю.
— Еще раз прошу прощения, сэр, но, к сожалению, я должен идти.
Бочком-бочком, мимо полковника и в дверь. По пути, впрочем, успеваю прихватить из ящика одну сигарету. Попробуем на досуге. В самый последний миг, уже закрывая дверь, оборачиваюсь и встречаюсь с полковником взглядом.
Черт меня дернул это сделать!
Такая в его глазах была жуть нечеловеческая, такая тоска смертельная… Я вздрогнул и застыл на месте. Выбил он меня из седла этим своим взглядом. Стал я в дверях, ни туда, ни сюда, в голове пусто, а он на меня уже умоляюще смотрит, как будто что-то важное сказать хочет, но не может. А я растерянно на него пялюсь. Совсем рассиропился.
А делать этого нельзя, потому как в коридоре возникают четверо и, кажется, по мою душу.
Опомнился. Дверь захлопнул и — за работу. Пиф-паф… Трое лежат, последнего догоняю у галерейки, от которой деревянная лестница ведет вниз, в общий зал салуна. Удар в челюсть — и парень, проламывая перила, летит вниз, на столики. По-моему, перила эти только для того и существуют, чтобы их кто-нибудь проламывал, после доброго хука или апперкота…
Было… было… Все это уже тысячи раз было и наперед знаю, что дальше будет. Вот сейчас у меня передышка, чтобы покурить сигару, а банде Коттонфилда подтянуть силы. Минут через пять-десять они ворвутся в салун, и начнется добрая потасовка с мордобоем, пальбой, разбитыми бутылками и зеркалами, и бравые парни после добрых ударов по мордасам будут перелетать туда-сюда через столики и стойку бара, и бармен будет прятаться под стойкой и будет пытаться спасти хоть часть бутылок. И все это очень смешно и весело, только мне смеяться не хочется. Я вдруг понимаю, насколько мне все это осточертело. Кто я такой?! Неужели у меня нет никакого другого занятия, кроме как бегать, прыгать, палить направо и налево и бить чьи-то морды? Что (или кто) заставляет меня носиться по этому кругу и раз за разом повторять одно и то же?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: