Кэтрин Куртц - Камбер - еретик (Дерини - 3)
- Название:Камбер - еретик (Дерини - 3)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Куртц - Камбер - еретик (Дерини - 3) краткое содержание
Камбер - еретик (Дерини - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рождения дочери Эвайн ожидала в конце января. Поэтому, когда она узнала об избрании Камбера, несмотря на все желание ехать с Рисом, ей пришлось остаться дома с Квероном, Энселем, двумя младшими детьми. Полдюжина преданных слуг, как они с Рисом считали, обеспечит относительную безопасность.
Теперь Камбер не был уверен в этом, а еще меньше-в безопасности первенца Эвайн и Риса Эйдана, который жил у внука сестры Камбера в Трурилле. Если безумие этой ночи продолжится, любой дерини, а особенно родственник святого Камбера, станет желанной целью регентских войск.
- И, к несчастью, с Эйдрианом МакЛином можно связаться только обычным способом,-объяснил Камбер, меряя шагами маленькую молельню.-Моя сестра Айслин никогда не была замужем за дерини, поэтому в Трурилле не построили Портал.
- Ее мужу не нравилась такая идея?-спросил Джебедия.
- Нет, просто не было необходимости. Когда мы были молодыми, она пользовалась старым Порталом графства Кулди, если хотела навестить нас в Кэррори, но она бывала у нас не часто. У нее была своя жизнь, трое подрастающих сыновей и обязанности графини и жены Иаина МакЛина. Но в любом случае Портал в Кулди больше недоступен. Ты знаешь, что земли семьи МакРори переданы брату Хуберта МакИнниса, не так ли?
Джебедия открыл рот и покачал головой.
- Я не знал о графстве Кулди, даже не думал об этом. Достаточно и того, что они забрали Кэррори.-Он задумался, потом продолжал.-А ваша сестра, она еще жива?
- О да. Она была младшей из нас пятерых, на пять лет младше меня. У меня есть еще одна сестра, которой под восемьдесят. Она аббатиса в монастыре святой Нильды в Картмуре. Прости, но я думал, ты знаешь.
Джебедия снова покачал головой, озадаченная улыбка тронула его губы.
- Вы забываете, я не слишком хорошо знал Камбера МакРори, пока он не стал Алистером Калленом. А эта Айслин, она не может быть женой нынешнего графа Кирнского?
- Нет. Это ее старший сын, его тоже зовут Иаин. Двое братьев ее мужа мертвы, хотя и у них остались дети.
- Значит, она живет со своим сыном и его семьей?
- Нет. Со своим внуком Эйдрианом и его семьей. А сына Эйдриана, который на год старше моего внука, тоже зовут Камбер. Все зовут его Камлин, сокращенно от Камбера Эллина.
- Понятно.-Джебедия задумался на мгновение и опять посмотрел на Камбера.-Вы хотите, чтобы Эвайн забрала только Эйдана, или уйдет вся семья?
- Надеюсь, они все уйдут,-ответил Камбер.-Я бы не стал утверждать, что в Трурилле, особенно так близко от Кулди, будет безопасно.
- А где будет безопасно?
Камбер устало опустился на колени на скамью перед алтарем и потер глаза.
- За Кулдским нагорьем есть монастырь. Он называется монастырь святой Марии в горах. Более века назад слуги нашей семьи, недерини, основали его. Я наказал Йораму послать их туда,. Обитель находится в епархии епископа Грекотского, так что я мог официально следить за делами в ней. Новый епископ о ней знать не будет. За оградой монастыря мало кто знает о его существовании.
- Ясно.-Джебедия задумчиво потер подбородок.-А вы не боитесь за Эвайн? Путешествовать зимой по Гвинеддской равнине в ее положении...
- Конечно, я беспокоюсь, Джеб,-он вздохнул.-Но пусть уж лучше они будут там на свободе, чем останутся здесь мишенью для регентов. Кроме того, Энсель и слуги будут оберегать Эвайн и детей, Кверон может разрешить акушерские проблемы, а дороги Гвинедда вполне сносны. Другого выбора нет. Эйдриан и Мэйри ни за что не отпустят Эйдана ни к кому, кроме члена семьи.
- Это одновременно и успокаивает, и сулит известные неудобства,-произнес Джебедия, снова покачав головой.- А как насчет Йорама и Риса? Если уж дело дойдет до этого, разве и они не станут мишенями?
- А разве каждый из нас-не цель, если дело дойдет до беды?-возразил Камбер.-Нет, придется смириться со своей судьбой. Кстати, о Рисе, по-моему, лучше вернуться в мои комнаты, на случай, если он уже вернулся. Меня волнует принц Джаван. Кроме того, я подозреваю, что теперь Найэллан и Кай уже закончили мессу и им не терпится узнать о происходящем. Жаль, не в нашей власти принести им хорошие новости.
- А как же Йорам?
- Я уверен, что он остался проследить за отъездом Эвайн и остальных. Как только сможет, он присоединится к нам. Сейчас меня больше волнует Рис. Надеюсь, ему больше повезло, чем нам.
* * *
Покинув комнаты Камбера, Рис следовал за Бертрандом к боковому выходу из резиденции архиепископа. Держась замковых стен, они дошли до маленькой калитки в огромных южных воротах, у юноши был ключ от нее. Оттуда они попали в заснеженный замковый двор, пройдя который, оказались у перехода, соединявшего западную стену большого зала с королевской башней. После чего оставалось только миновать узкие переходы и подняться по лестнице к комнатам Джавана. Когда паж отворил нужную дверь, бледное лицо Тависа, склонившегося над бившимся в лихорадке мальчиком, обратилось к Рису.
- Когда это началось?-спросил он, сбросил плащ, поставил сумку и положил руку на горячий лоб Джавана.
- Около трех часов назад. Он весь горит. Рвота, судороги. Пару раз мне казалось, что я теряю его. Если бы я знал наверняка, то сказал бы, что его отравили.
Рис тщательно осмотрел мальчика и покачал головой.
- Нет, прослеживается нарушение баланса, но это не отравление. Что он ел?
Тавис ополоснул тряпицу в чаше с холодной водой, которую держал слуга, и стал вытирать содрогающееся тело.
- Ничего необычного, все, как в другие дни. Прошлой ночью у него были симптомы простуды, но утром он казался вполне здоровым и даже тогда, когда я оставил его в зале сегодня днем.
- Сейчас он даже слишком нездоров,-произнес Рис, исследуя руками тело Джавана и качая головой.-Бертранд, подай, пожалуйста, мою сумку.
С этими словами Рис приподнял сомкнутые веки Джавана и заглянул в зрачки, потом порылся в сумке.
- Итак, прежде всего нам нужно сбить лихорадку. У вас найдется немного вина, чтобы высыпать туда вот это?
- Бертранд, налей, пожалуйста,-приказал Тавис, указывая на графин и небольшие бокалы на маленьком столе рядом с камином.-Это сладкое вино, именно такое он пьет обычно. Если хочешь, я могу принести другого.
- Нет, это совершенно все равно. Это всего лишь талисил. Я удивлен, почему ты еще не давал его.
- Я давал,-ответил Тавис, наблюдая, как Рис открывает пергаментный пакетик и высыпает содержимое в протянутый Бертрандом бокал.-Хотя, очевидно, мало. К некоторым лекарствам он особенно чувствителен. Боялся переборщить.
Покачав головой, Рис взболтал вино в бокале, обмакнул палец, облизнул, сморщившись, и велел Тавису приподнять голову Джавана.
- Оно горькое. Но попробуем. С талисилом трудно переборщить. Вот так, малыш,-произнес он, когда Джаван машинально осушил бокал.-Хороший парень. А теперь его нужно укрыть. Посмотрим, сможем ли мы сбить лихорадку. По-моему, он скоро начнет потеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: