Журнал «Если» - «Если», 2011 № 08
- Название:«Если», 2011 № 08
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2011 № 08 краткое содержание
Стивен БАКСТЕР. ПРОЕКТ «ГАДЕС»
Договориться с иным разумом и спасти Землю от гибели — задача не новая в фантастике. Но вот найти общий язык с недругом столь своеобразным способом не доводилось ни одному безумному профессору.
Дэвид БАРНЕТТ. ПОСЛЕДНЕЕ ШОУ
…или Конец света как повод не косить газон.
Дарио ТОНАНИ. ПЫЛЬНЫЕ УТРЕННИЕ РАКУШКИ
Вместо сердца пламенный мотор? Крылатые мечты рано или поздно сбываются. Но уж лучше бы поздно…
Томас ВАВЕРКА. МОЖЕМ СПРОСИТЬ У КОЛУМБА
Астронавты полагали, что для высадки на Ганимед предусмотрели всё — и флаг, и мелодию, и текст.
Эрик Джеймс СТОУН. ЭТОТ ЛЕВИАФАН, КОТОРОГО ТЫ СОТВОРИЛ…
Не всякий миссионер готов положить жизнь ради соблюдения исконных прав новообращенного.
Кристин Кэтрин РАШ. ДЕНЬ КРАСНЫХ ПИСЕМ
Очень страшно получить такое послание. Не дождаться — еще страшнее.
Аркадий ШУШПАНОВ. ГЕРОИ НАШЕГО ВРЕМЕНИ
В XX веке — ковбои, в XXI — пираты?
Сергей ЦВЕТКОВ. СКАЗКИ ДЛЯ ЗРИТЕЛЕЙ ИЗРЯДНОГО ВОЗРАСТА
…или Жизнь «сказочника-ревизиониста».
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
Не в первый раз — в первый класс.
Николай КАЛИНИЧЕНКО. ИНСЕКТОФОБИЯ
Не так уж часто молодые авторы уделяют внимание таким «мелочам», как идеи гуманизма, проблема этического выбора.
Дмитрий ВОЛОДИХИН. АД В КОНЦЕ ТУННЕЛЯ
Что ж, свои шесть соток фантастики вскопал еще один гость. Каковы будут всходы?
РЕЦЕНЗИИ
Все по-разному проводят отпуска: кто-то на даче, кто-то на песках турецких пляжей… А рецензенты истинное отдохновение обретают лишь в книжных магазинах.
КУРСОР
Как американское правосудие убило американского фантаста.
Алексей ЕВТУШЕНКО. СЧАСТЬЕ ДЛЯ ВСЕХ
Московский писатель призвал читателей строить Полдень уже сегодня, не откладывая на завтра.
КОНКУРС «РВАНАЯ ГРЕЛКА»
Покровы тайны сорваны, и вот они — две лучшие, на взгляд редакции, участницы писательского конкурса.
Вл. ГАКОВ. ОДИН ИЗ «ВЕЛИКОЙ ТРОЙКИ»
Круг интересов и достижений сегодняшнего юбиляра потрясает. Но для нас самым важным остается тот факт, что он вернул «моду» на твердую НФ.
ПЕРСОНАЛИИ
Дочитав последний рассказ в номере, не забудьте заглянуть в досье автора.
«Если», 2011 № 08 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отмените бомбардировку, капитан, я прошу вас!
— Послушайте, мэм, — вмешался Грейди, — там, на базе, и мои товарищи тоже. К сожалению, капитан не может штурмовать ограждение. У него слишком мало людей, чтобы пробиться на базу с боем.
— Люди есть! — раздался сзади голос Хоуп Стаббинс.
Тельма, вздрогнув от удивления, обернулась. Она никак не ожидала увидеть здесь мать Уинстона. Хоуп сидела в инвалидном кресле, которое катил сурового вида джорди в шахтерской робе и кепке. Рядом, ухмыляясь во весь рот, шагала Клер, а за нею двигалась огромная толпа людей, заполнившая собой всю дорогу от шоссе к базе. Здесь были только взрослые мужчины, их лица выражали мрачную решимость.
— Что всё это значит?! — воскликнул капитан Филлипс. — Кто вы такая?!
— Миссис Хоуп Эдит Стаббинс, проживаю в Гейтшеде на Инкерман-стрит, 112.
— Привет, Тельма, — поздоровалась Клер.
— Как вы здесь оказались? — спросила Тельма, все еще не в силах справиться с изумлением.
— Я оставила миссис Стаббинс портативную рацию, — пояснила Клер. — Некоторое время назад она связалась со мной и сказала, что ей нужно срочно попасть сюда.
— Зачем? — сурово спросил Филлипс.
— Чтобы спасти твою задницу, Отважный Дэн! — рассмеялась Хоуп. — Ты сказал, у тебя мало людей — я привела подмогу. Надеюсь, этого хватит?
— Боже мой! — пробормотал капитан Филлипс. — И что прикажете делать с такой уймой гражданских? Сколько вас тут? Тысяча? Полторы?
— Больше, гораздо больше, — уверила его Хоуп. — Нам надоело сидеть у костров в чистом поле и жевать армейские галеты. Мы хотим действовать, чтобы как можно скорее прекратить это безобразие. Стариков, женщин и детей мы, разумеется, оставили в лагере. Командуйте, капитан, армия джорди в вашем распоряжении.
— Но… эти люди не вооружены.
— Ну и что? — Хоуп пожала плечами. — Шахтеры — ребята крепкие, они здесь наведут порядок скорее, чем твои оловянные солдатики. — И, сунув два пальца в рот, женщина пронзительно свистнула. — Вперед, марш! — крикнула она.
Шахтер в кепке покатил ее кресло мимо Филлипса к ограде базы. Колонна двинулась следом. Мужчины шагали по четыре-пять человек в ряд, в предрассветном сумраке их лица казались серыми. Кто-то запел, песню сразу же подхватили десятки голосов.
Филлипс лишился дара речи. Его солдаты, рассредоточенные перед оградой базы, подняли было оружие, но, когда колонна приблизилась, без команды раздались в стороны.
— Они идут прямо на проволоку, — пробормотал Грейди. — Их же сейчас всех перестреляют!..
— Или разбомбят, — подхватила Тельма. — Капитан Филлипс, пожалуйста… «Вулканы»!..
— Да, конечно!.. — Филлипс, опомнившись, схватил рацию. — «Земля» — «Вулкану-первому». Отбой. Повторяю: отбой. Возвращайтесь на базу.
Когда «Вулканы» пронеслись над их головами, Тельма не только услышала рев двигателей, но и ощутила тугую воздушную волну. Потом со стороны базы послышалась стрельба: охрана заметила приближающуюся колонну.
— Перещелкают по одному… — пробормотал Грейди.
— Мне кажется, американцы стреляют в воздух, — сказал Филлипс, всматриваясь в ту сторону. — Во всяком случае, пока. Но без потерь все же не обойдется.
Не успел он договорить, как в голове колонны кто-то вскрикнул.
— Они не бегут и не прячутся. Ни один не повернул назад! — В голосе Грейди прозвучало неподдельное восхищение.
— Шахтеры — люди мужественные, сержант, — с гордостью сказала Тельма.
— И они поют!..
— «Останься со мной», если не ошибаюсь, — добавил Филлипс.
Тельма схватила его за руку.
— Что же вы стоите, капитан?! Эти люди — многие из них — идут на смерть за наше общее дело. Вот вам возможность захватить базу. Не теряйте времени, действуйте!
Филлипс еще несколько секунд колебался, потом выругался.
— Черт побери, вы правы. Грейди, подайте-ка громкоговоритель… — Он поднес устройство к губам. — Говорит капитан Филлипс. Я обращаюсь к личному составу Олдмурской базы. Солдаты! Я знаю, что вы выполняете свой долг, но бывают и преступные приказы. Начальник базы уже совершил страшное преступление и готов совершить еще одно. Вы должны пропустить нас на объект. Прекратите огонь — вы стреляете в гражданских, которые готовы заплатить своими жизнями за то, чтобы вершилась высшая справедливость. Сдавайтесь. Сложите оружие.
Он опустил громкоговоритель и прислушался.
— Прекратить огонь! — донесся голос из громкоговорителей системы наружного оповещения базы. — Говорит капитан Грингейдж, офицер армии США. Принимаю командование на себя. Не стрелять!
Тельма улыбнулась.
— Хоуп сделала это, капитан!
— Да, — мрачно согласился Филлипс. — Но сколько человек успели погибнуть? Ладно, займемся этим потом. Возьмите людей, Грейди, и отправляйтесь на базу. Ваша задача — отключить энергоснабжение бункера. Исполняйте.
— Слушаюсь, сэр.
— Слышите, кто-то поет, Годвин? — спросил Джонс. — По-моему, назревают какие-то события, вам не кажется?
Коммодор не успел ответить. Внезапно погас свет, стихло гудение нагнетателей системы циркуляции воздуха.
— Ну вот, кто-то отключил электричество. Игра проиграна, Годвин, сдавайтесь.
— Не раньше чем я придушу тебя, мерзавец! — прорычал из темноты коммодор, бросаясь на ученого. К счастью, Джонс успел нырнуть за консольную панель, и Годвин промахнулся.
— Опять злитесь, коммодор? Что ж, попробуйте меня поймать.
Раздался негромкий взрыв, тяжелая входная дверь со скрежетом вывалилась из проема и повисла на одной оставшейся петле. Луч карманного фонарика рассек тьму.
— Годвин? Джонс? Вы здесь?
— Уберите свет, Капитан Боб! — крикнул Джонс. — Он вооружен.
Фонарь тут же погас.
— Я им займусь, — прозвучал спокойный голос Бакса Грейди. Раздался шум борьбы, снова грохнул револьверный выстрел.
— Не шали! — пропыхтел Грейди. — Хватит на сегодня смертей.
Снова послышалась возня, потом короткий, смачный удар, и все стихло.
— Все под контролем, капитан, — сказал Грейди. Он слегка запыхался.
Джонс выбрался из своего укрытия.
— Вы вовремя, — проворчал он. — Еще немного, и было бы поздно.
Капитан Филлипс включил фонарь и направил луч на него.
— Извините, Джонс.
За выбитой взрывом дверью мелькнула какая-то тень, и в зал вбежала Тельма.
— Чепмен, вы не пострадали?
— Тельма? — Ученый бросился к ней. — Я ужасно рад вас видеть! С вами все в порядке?
— Просто я чертовски устала и не выспалась. И еще я очень боялась.
— Вы сумели собрать данные, о которых я говорил?
— Да.
— Тогда идемте: нужно их проанализировать, выделить ключевые…
— Джонс, Джонс, успокойтесь! Посидите спокойно хотя бы минутку, а я пока займусь вашей рукой. Вы порезались?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: