Урсула Гуин - «Если», 1993 № 02
- Название:«Если», 1993 № 02
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:газета Московские новости, Издательский Дом Любимая книга
- Год:1993
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Урсула Гуин - «Если», 1993 № 02 краткое содержание
4 Урсула Ле Гуин. Вдогонку
8 Виктор Гульдан. В плену домашнего дракона
12 Фриц Лейбер. Корабль призраков. повесть
30 Юрий Синченко. Жизнь вне времени.
34 Кит Лаумер. Ночь иллюзий, повесть
84 Александр Ерофеев. Лабиринт возможностей.
90 Джеймс Боллард. Зона ужаса.
«Если», 1993 № 02 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вытащив платок, я вытер лоб и шею, а они изучали меня, покровительственно улыбаясь.
— Да… — сказал я. — Снимаю свое последнее замечание.
— Поверьте, мистер Флорин, все, что Сенатор испытает во время своего путешествия, будет абсолютно реальным — для него.
— И все же это сумасшедший план, — сказал я.
— Пусть так. Но ничего другого не осталось. Вы согласны помочь? — спросил Круглолицый.
— И как я вписываюсь в эту картину?
— Когда Сенатор отправится в путешествие, вы пойдете с ним.
— Я слышал о людях, которые сошли с ума, — сказал я. — Но я никогда не слышал, чтобы они брали с собой пассажиров.
— Вы будете охранять его, Флорин. Вы проведете его через весьма реальные опасности, с которыми он может столкнуться. И одновременно вы будете снабжены средствами связи, с их помощью мы будем наблюдать за его передвижениями.
— Понятно. И что же, как говорится, я буду с этого иметь?
Человек-птица пронзил меня взглядом.
— Вы ведь человек чести, одинокий воин. Во всяком случае, таким себе кажетесь. И поэтому вы просто не сможете показать спину в ответ на призыв к долгу. — Он сел со взглядом настолько довольным, насколько может быть довольна ворона, ухватившая кусок сыра.
— Может быть, кое в чем вы и правы, советник, — сказал я. — Но существует еще парочка мелочей, которыми я горжусь, помимо роли спасителя. Одна из них — то, что я сам выбираю себе работу.
— Чувствую, что ваши психологи поработали на славу не только над Сенатором… Давайте внесем ясность в один вопрос, — сказал я. — Если я подпишусь на это дело, то выполню работу по- своему.
— Это понятно, — сказал Носатый слегка удивленно. — Что еще?
— Когда начнется эксперимент?
— Он уже начался. Сенатор ждет вас.
— Он знает обо мне?
— Он думает, что ваше прибытие — это хитрость, придуманная им самим.
— У вас на все готовы ответы, — сказал я. — Это было бы неплохо, если бы вы знали все вопросы.
— Мы предусмотрели любую случайность, которую могли только вообразить. Остальное — в ваших руках.
IV
Двое из сидящих за столом — они называли себя Внутренним Советом — сопроводили меня в ярко освещенную комнату в полуподвальном помещении. Трое молчаливых людей с крепкими руками помогли мне облачиться в новый костюм из мягкого серого материала, который, как сказал Носатый, был более или менее пуленепробиваемым, а также оказался снабжен устройством для подогрева или охлаждения в зависимости от температуры. Я получил два пистолета: один встроенный в перстень, а другой — в зажим авторучки. Техник достал маленькую коробочку, похожую на те, в которых выращивают искусственный жемчуг. Внутри, в гнездышке из хлопка, находилась маленькая розовая пластмассовая штучка размером с рыбью чешуйку.
— Средство связи. Оно будет прикреплено к вашему черепу за ухом, а волосы прикроют его.
Краснощекий человек, которого я прежде не видел, вошел в комнату и, посовещавшись с Носатым, повернулся ко мне.
— Если вы готовы, мистер Флорин… — сказал он приятным, как последнее желание, голосом. У двери я оглянулся. Четыре угрюмых лица смотрели на меня. Никто со мной не попрощался.
V
Я слышал о летней резиденции Сенатора. Это был коттедж из восьмидесяти пяти комнат, на пятидесяти акрах лужайки, у подножия холмов, в шестидесяти милях к северо-востоку от города. Пилот сбросил меня среди группы больших хвойных деревьев в холодный ночной воздух, наполненный запахом сосны, в полумиле от огней дома. Следуя инструкциям, я прокрался между деревьями, производя не больше шума, чем лось во время гона, и обнаружил дыру в надежной ограде, точно в том месте, где мне сказали. Человек с мощной винтовкой на ремне и с собакой на поводке прошел в пятидесяти футах от меня, не повернув головы. Возможно, он тоже следовал инструкциям. Когда он скрылся из виду, я двинулся к дому короткими бросками, от тени к тени. Это казалось мне на редкость глупым, но Носатый настаивал, чтобы все было именно так.
Черный ход был скрыт красивым стелющимся можжевельником. Мой ключ позволил войти в маленькую квартиру, наполненную запахом дезинфицирующих средств и ведрами, попадающимися под ноги. Следующая дверь вела в узкий холл. В фойе направо светились огни; я пошел налево, прокрался по узким лестницам на третий этаж, вышел в коридор, стены которого были покрыты серым шелком, что напомнило мне кое о чем, но я отбросил эту мысль. Впереди из открытой двери лился мягкий свет. Я двинулся к ней и вошел в роскошь и аромат дорогой мебели и старых картин.
Он стоял у открытого стенного сейфа, спиной ко мне. Когда я входил в дверь, он обернулся. Я узнал лохматые, начинающие седеть светлые волосы, квадратную челюсть с ямочкой, которая приносила Сенатору женские голоса на выборах, крепкие плечи. Глаза были голубыми и спокойными. Он смотрел на меня так обыденно, как будто я был дворецким, которому он позвонил.
— Флорин, — сказал он мягким шепотом, чего я не ожидал. — Вы пришли. — Он протянул руку; рукопожатие было твердым, ногти после маникюра гладкими.
— Что я могу сделать для вас, Сенатор? — спросил я.
На мгновение он задержался с ответом, как будто припоминал старую шутку.
— Полагаю, что они выдали вам историю о моем помешательстве? Будто бы у меня мания преследования?
Прежде, чем я смог ответить, он продолжил:
— Все это, естественно, чепуха. Дело обстоит совсем не так.
— Хорошо, — сказал я. — Я готов выслушать правду.
— Они намерены убить меня, — сказал он будничным тоном, — если только вы не поможете мне.
VI
Его взгляд был прямым и честным. Он был капитаном, я — его командой, наступило время играть.
— Между прочим, встречались ли мы раньше, Сенатор?
Он покачал головой, улыбнувшись.
— Учитывая обстоятельства, — сказал я, — думаю, что вы хотели бы увидеть документы, удостоверяющие личность.
Возможно, он слегка смутился, а может быть, и нет.
— Может быть, вы просветите меня, Сенатор, — сказал я. — Анархия, митинги, террор…
— Все это отнюдь не столь стихийно, как<���может показаться. Толпою манипулируют:
Я достал сигару и размял ее.
— Это тяжкое подозрение, — сказал я.
— Без сомнения, Ван Ваук сообщил вам об опасности политического хаоса, экономического коллапса, планетарной катастрофы?
Мне говорили об этом.
— Есть еще одно обстоятельство, которое он, возможно, не упомянул. Наша планета оккупирована.
Я зажег сигару и с шумом выдохнул дым через нос.
— Видимо, это ускользнуло из его памяти. Кто же оккупанты?
— Мир управляется единым правительством уже в течение двадцати лет: и ясно, что нет такого внутреннего врага, который был бы способен начать атаку…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: