Джудит Меррил - «Если», 1994 № 04
- Название:«Если», 1994 № 04
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:газета Московские новости, Издательский Дом Любимая книга
- Год:неизвестен
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джудит Меррил - «Если», 1994 № 04 краткое содержание
Джудит Меррил. ТОЛЬКО МАТЬ
Александр Суворов. СОЦИАЛЬНЫЙ ПАРАЛИЧ
Мишель Демют. НОКТЮРН ДЛЯ ДЕМОНОВ
Леонид Гозман. ИСТОРИЯ В ЛЕЧЕБНЫХ ЦЕЛЯХ
Уильям Тэнн. НАЗАД НА ВОСТОК!
Владимир Войнович. ПУТЕШЕСТВИЕ, ОБРЕЧЕННОЕ НА УСПЕХ
Эрик Фрэнк Рассел. ВАШ ХОД
Йохан Хейзинга. HOMO LUDENS
Майкл Коуни. ВОПЛОЩЕННЫЙ ИДЕАЛ. Роман
Татьяна Гаврилова. ДЕНЬ НЕОТРИЦАНИЯ. МЕСЯЦ. ГОД
«Если», 1994 № 04 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
19
Джеймс Уолтерс задержался, разговаривая с Чарлтоном. Взвинченный, Стордал подошел к ним, Сантана бежал следом. Увидев их, Чарлтон поспешил скрыться. На лице Уолтерса отразилось смущение, и это на миг даже позабавило Стордала.
— Стой, Джеймс, — рявкнул Стордал. — Что здесь происходит?
— Не знаю, о чем вы, мистер Стордал, — дежурно ответил тот.
— У вас здесь целая толпа новых аморфов. Сколько их?
— Ну, около сотни. Мы их держим под замком с тех пор, как миссис Хедерингтон…
— Я все это знаю. Лучше скажи мне: ты и впрямь веришь, что ее убил один из аморфов?
— Не знаю, мистер Стордал. Никто не знает.
— Ты прекрасно понимаешь, что обыкновенный аморф не способен на убийство.
— Обыкновенный — нет, но это мог сделать, скажем, Моисей.
— Моисей был все время рядом со мной. Но почему никто из вас не обращает внимания на аморфа Хедерингтона?
Глаза Уолтерса забегали.
— Не знаю, честное слово…
— Потому что не хочешь знать! Вы все — слепцы! — на крик Стордала оглянулись те, кто еще тянулся из купола. Они остановились в ожидании спектакля.
— Все это — дело полиции. И нечего меня втягивать. Ваши слова клевета, мистер Стордал.
Подошел Билл Майерс.
— О какой клевете речь, Джеймс?
— Мистер Стордал говорит, что…
— Я говорю, что Хедерингтон убил Мэрилин! — вне себя крикнул Стордал.
— Спокойно, Алекс, — твердо сказал Сантана.
— Алекс, ты совершенно прав, — кивнул Майерс, не повышая голоса.
— Что же мы собираемся предпринять?
— Ничего. Мы ничего не можем сделать, потому что нас меньшинство. Все подозревают Хедерингтона, но никто не говорит этого вслух, поскольку от него зависит благосостояние колонии. Будем считать, что это личное дело мужа и жены и в то же время помнить, что у этого мужа — неограниченная власть. Мы ничего не сможем доказать. Здешняя полиция колонисты-добровольцы, а колонисты — все до одного за Старика. Забудь про это, Алекс. Хедерингтон все равно улетает, и нет смысла подливать масла в огонь. — Майерс с тревогой смотрел на Стордала.
— А аморфов вы тоже решили бросить под ноги Хедерингтону? Что он говорил о рабочем коллективе, о новых аморфах?
Обрадованный переменой темы, Уолтерс широко улыбнулся.
— Ну да, конечно. Просто диву даешься, сколько здесь накопилось дел, пока не было аморфов. Моя жена скандалила из-за того, что всю домашнюю работу везла одна.
— Ты должен хотя бы платить им зарплату, — мрачно бросил Стордал.
— Зарплату? Вы что — дураком меня считаете?
— Джеймс, — осторожно начал Стордал, — в прошлый раз мы с тобой долго спорили по этому поводу, помнишь? И ты утверждал, что Хедерингтон их эксплуатирует на строительстве завода.
— Знаю, знаю, но теперь другое дело. Тогда аморфы были для меня козырной картой в игре против Хедерингтона. Но сейчас-то аморфы помогают нам, рабочим, а не эксплуататорам. Что тут сравнивать!
— Джеймс, ты говоришь ерунду.
— Но так думает большинство.
— Да уж конечно! Короче — я против. Сейчас же идем к Леверу!
— У тебя не то положение, Алекс, — мягко вмешался Сантана.
— Послушайте, мистер Стордал, — снова заговорил Уолтерс, — вы не совсем в курсе. Мы еще на прошлой неделе все решили с боссом, и он — за, на все сто процентов. Мы достигли компромисса.
— Впервые это слышу, — сказал Стордал, теряя уверенность.
— Но вас же не было здесь! Мы договорились о том, что аморфы будут работать в частных хозяйствах, а также на Компанию, причем бесплатно. Принимая во внимание экономию средств, которую это принесет, мистер Хедерингтон решил строить завод здесь, в Элис.
— Что?!
— Да, вот так. И все довольны этим решением. Городок останется на своем месте, мы сохраним личные домики и никому не придется уезжать. Если вы начнете все ломать, то ничего не добьетесь. Только вызовете недовольство. Вспомните, как мы все нервничали месяц назад, когда речь шла о будущем колонии. А теперь оно в наших руках. И мы его не отдадим.
— Алекс, их можно понять, — заметил Сантана, — они все так далеко от родного дома, от Земли. Они хотят хоть какой-то стабильности.
— Еще во время собрания Бригс что-то говорил о болезни, он вроде бы проник в саму суть. Если болезнь можно победить, если есть способ восстановить растительность, тогда исчезнет необходимость сгонять аморфов в купола, как скот. Не будет удобного предлога. Знаешь, чего я боюсь, Эйвио? Что начнется беспредел. Если можно не платить аморфам за их труд, значит можно все. Сейчас мы якобы обращаем аморфов в людей, чтобы они не умерли с голоду. Они бы и так не умерли — растения погибли на части территории, насколько мы знаем, а планета огромна. Это повод для того, чтобы сгонять на работу аморфов со всей Мэрилин. Раз уж смирились с беззаконием, значит оно расцветет повсюду.
— Слишком мрачным ты видишь наше будущее, — Сантана улыбнулся, — мол, люди утонут задницами в мягких креслах, а тысячи аморфов будут их обслуживать. Так?
— Честно говоря, да.
— За этот месяц ты стал пессимистом.
— Нет, реалистом. Как бы там ни было, надо поговорить с Бригсом. Может, я зря кипячусь? А вдруг он знает причину болезни и ее можно победить?
— Если этого захотят, — скептически заметил Сантана.
Наклонившись над столом в своей крошечной лаборатории, Бригс что-то внимательно разглядывал, Услышав шаги, он тут же выпрямился:
— Входите.
«Какая перемена, — подумал Стордал, — месяц назад он заставил бы околачиваться у порога».
— Ну что ж, выкладывай. Мы приготовились к худшему. Излечима ли эта болезнь?
— Излечима. Вопрос в другом — сможем ли мы ее вылечить? — Бригс говорил со странной горечью, мягко и устало, без малейшего апломба прежних дней.
— А что ее вызывает?
— Вызываем ее в основном мы, люди. Мы укрепили пески в пустыне лишайником Уилтона. Я должен был предвидеть, чем это кончится. Этим проклятым лишайником мы убиваем любую флору в нашей местности, а это значит, что все животные вымирают, включая аморфов в натуральном виде.
— Но лишайник — в пустыне, а растения гибнут здесь, на равнине.
— Сейчас объясню. Вы знаете, какую форму здесь имеют листья — форму чашечек, повернутых кверху. Они собирают дождевую воду, которая затем спускается вниз, по стеблю, и через корни уходит в почву. Неоформленный аморф впитывает влагу кожей, а иногда отращивает специальные трубки, увенчанные подобием чашечки.
Червь-слон, — продолжал Бригс, — собирает влагу таким же путем: он берет ее из корней чашелистника или, что реже, из так называемых блюдечек. Он впитывает кожей воду, которая собирается на дне его тоннелей. Важно то, что все эти растения и животные зависят от влаги, падающей с неба. А в нашу сторону, как правило, после обеда дует сильный ветер из пустыни. Он приносит песок, мельчайшие частички минеральных веществ, которые висят в воздухе до тех пор, пока их не прибьет утренний ливень. Минералы, железо и прочие вещества абсолютно необходимы животным и растениям планеты. Они собираются в чашечках, а потом поступают в почву с дождевой водой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: