Станислав Лем - Конгресс футурологов
- Название:Конгресс футурологов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислав Лем - Конгресс футурологов краткое содержание
Конгресс футурологов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Что это? Кто там? - Я хотел обернуться, но не смог. - Пустите!
Впереди показались огни, какой-то большой дом, под колесами захрустел гравий, машина резко свернула, прижалась к тротуару вплотную, остановилась.
Рука, все еще державшая меня за волосы, принадлежала другой незнакомке, одетой в черное, - бледной, стройной, в темных очках. Дверцы машины открылись.
- Где мы? - спросил я.
Не ответив, они взялись за меня: первая выталкивала из машины, вторая тащила наружу, стоя уже на тротуаре. Я вышел. В доме веселились, оттуда доносилась музыка, чьи-то пьяные крики; у стоянки золотом и пурпуром переливался фонтан, освещаемый из окна. Мои спутницы стиснули меня с двух сторон.
- Но мне некогда, - пробормотал я.
Они будто не слышали. Та, в черном, наклонилась и горячо дохнула мне в ухо:
- Хо!
- Простите, что?
Мы были уже у дверей; их начал разбирать смех, и смеялись они не просто так, а надо мной. Все в них отталкивало меня; к тому же они становились все меньше. Приседали? Нет - ноги у них покрывались перьями. Ага, облегченно вздохнул я, все-таки, значит, галлюцинация!
- Какая еще галлюцинация, недотепа! - прыснула незнакомка в очках. Она подняла обшитую черным жемчугом сумочку и огрела меня прямо по темени. Я взвыл от боли.
- Поглядите-ка на этого галлюцинанта! - кричала другая.
Страшный удар обрушился на то же самое место. Я упал, закрывая руками голову. Открыл глаза. Надо мною склонился профессор с зонтом в руке. Я лежал на бетоне возле канала. Крысы как ни в чем не бывало ходили парочками.
- Где, где болит? - допытывался Троттельрайнер. - Здесь?
- Нет, здесь... - Я показал на вспухший затылок.
Взяв зонт за верхний конец, он врезал мне по больному месту.
- Спасите! - взмолился я. - Ради Бога, довольно! За что...
- Это и есть спасение! - ответил безжалостно футуролог. - К сожалению, у меня под рукой нет другого противоядия!
- Но хотя бы не набалдашником, прошу вас!
- Так вернее...
Он ударил меня еще раз, повернулся и кого-то позвал. Я закрыл глаза. Голова невыносимо болела. Меня тряхнуло - профессор и мужчина в кожаной куртке, ухватив меня под мышки и под колена, куда-то несли.
- Куда?! - закричал я.
Щебенка сыпалась прямо в лицо с шатающихся перекрытий; я чувствовал, как мои санитары ступают по какой-то хлипкой доске или мостику, и боялся, что они поскользнутся. "Куда это мы?" - тихо спросил я. Никто не ответил. В воздухе стоял непрестанный гул. Стало светло от пожара; мы были уже на поверхности, какие-то люди в мундирах хватали подряд всех, кого удавалось вытащить из канализационного люка, и бесцеремонно швыряли в открытые дверцы - мелькнули огромные белые буквы: "US ARMY COPTER [Вертолет армии США (англ.).] 1 109 849", и я упал на носилки. Профессор Троттельрайнер просунул голову в вертолет.
- Простите, Тихий! - кричал он. - Тысячу извинений! Но так было нужно!
Кто-то, стоявший за ним, вырвал у него зонт, дважды крест-накрест огрел им профессора по макушке и пихнул его так, что футуролог со стоном упал между нами, - и тут же взвыли моторы, зашумели пропеллеры, машина торжественно воспарила ввысь.
Профессор пристроился рядом с моими носилками, осторожно поглаживая затылок. Не могу не признаться: понимая все благородство его поведения, я, однако, с удовольствием наблюдал, как на темени у него вырастает громадная шишка.
- Куда мы летим?
- На конгресс, - ответил, все еще морщась от боли, профессор.
- То есть... как это на конгресс? Ведь конгресс уже был?
- Вмешательство Вашингтона, - коротко объяснил Троттельрайнер. - Будем продолжать заседания.
- Где?
- В Беркли.
- В университете?
- Да. Может, у вас найдется какой-нибудь нож, хоть перочинный?
- Нет.
Вертолет задрожал. Гром и пламя распороли кабину, мы вылетели из нее друг за другом - в бескрайнюю темноту. Как долго я потом мучился! Мне слышались стонущие голоса сирен, мою одежду разрезали ножом, я терял сознание и вновь приходил в себя. Меня трясла лихорадка и ухабистая дорога, над головой белел потолок "скорой помощи", рядом лежало что-то продолговатое, забинтованное, как мумия; по притороченному сбоку зонту я узнал Троттельрайнера. "Я жив... пронеслось у меня в голове. - Все-таки мы не разбились насмерть. Какое счастье". Машина вдруг накренилась, перевернулась с пронзительным скрежетом, пламя и гром разорвали жестянку кузова. "Что, опять?" - сверкнула последняя мысль, а потом - черное, непроницаемое беспамятство. Открыв глаза, я увидел над собою стеклянный купол; какие-то люди в белом, с масками на лицах и руками, воздетыми как для благословения, переговаривались полушепотом.
- Да, это был Тихий, - донеслось до меня. - Сюда, в банку, нет, только мозг, остальное никуда не годится. Дайте пока наркоз.
Кусочек ваты на никелевом диске заслонил мне весь свет, я хотел закричать, позвать на помощь, вместо этого вдохнул глоток жгучего газа и растворился в небытии. Когда сознание вернулось ко мне, я не мог разлепить веки, не чувствовал ни рук, ни ног, словно в параличе. И все же пытался пошевелиться, несмотря на боль во всем теле.
- Успокойтесь! Не шевелитесь, пожалуйста! - услышал я мелодичный женский голос.
- А? Где я? Что со мной?.. - пролепетал я. Рот у меня был совершенно чужой, и лицо, наверное, тоже.
- Вы в санатории. Все хорошо. Не волнуйтесь, прошу вас. Сейчас мы дадим вам поесть...
"Да мне же нечем..." - хотел, но не смог я ответить. Послышалось лязганье ножниц. Марля кусками спадала с лица. Стало светлей. Два санитара (я удивился их громадному росту) крепко, но бережно взяли меня под мышки, приподняли и усадили в кресло-коляску. Передо мной дымилась тарелка аппетитного с виду бульона. Я машинально потянулся за ложкой и заметил, что взявшая ложку рука маленькая и черная, как эбонит. Я поднес ее поближе к глазам. Судя по тому, что я владел ею совершенно свободно, это была моя рука. Но как же она изменилась! Желая узнать, в чем дело, я привстал и увидел зеркало на противоположной стене. Там, в кресле-коляске, сидела молодая хорошенькая негритянка, вся забинтованная, в пижаме, с ошеломленным выражением лица. Я дотронулся до своего носа. То же самое сделало отражение в зеркале. Тогда я начал ощупывать лицо, шею, плечи, наткнулся на бюст и испуганно вскрикнул - не своим, тоненьким голосом:
- Боже праведный!
Медсестра кого-то отчитывала - почему не занавесили зеркало? Потом обратилась ко мне:
- Вы Ийон Тихий, не так ли?
- Ну да. То есть - да! да!! Но что это значит? Вон та девушка - та негритянка?
- Трансплантация. Другого выхода не было. Речь шла о спасении вашей жизни - то есть вашего мозга! - быстро, но отчетливо говорила сестра, взяв меня за руки.
Я закрыл глаза. Снова открыл. Мне сделалось дурно. Вошел хирург; его лицо выражало крайнюю степень негодования.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: