Айзек Азимов - Ночь, которая умирает (сборник)

Тут можно читать онлайн Айзек Азимов - Ночь, которая умирает (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство «Мир», год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айзек Азимов - Ночь, которая умирает (сборник) краткое содержание

Ночь, которая умирает (сборник) - описание и краткое содержание, автор Айзек Азимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник научно-фантастических произведений писателей Великобритании, ГДР, Польши, США, Франции, Чехословакии и Японии, написанных в жанре детектива.

Перевод с английского, польского, немецкого и др. С. Васильевой, В. Вебера, Е. Факторовича и др.

Предисловие Е. Парнова.

Еремей Парнов. Дело об игре (предисловие), стр. 5-23 отсутствует.

Ночь, которая умирает (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ночь, которая умирает (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Азимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Личность преступника вам известна? — осведомился Гас.

— Да, конечно. — Шеффилд нажал кнопку на небольшом пульте и, не оборачиваясь, указал рукой на возникший на стене за его спиной портрет президента. — Вот он, джентльмены.

У Зейна Кирби от удивления округлились глаза.

— Вы что, голосовали не за него? — полюбопытствовал попугай-Гас.

Шеффилд круто обернулся и побагровел.

— Черт побери, — выругался и стал лихорадочно нажимать кнопки. — Опять барахлит переключатель.

Величественный образ президента исчез, уступив место мужчине средних лет с круглым лицом и приятной улыбкой, сфотографированному анфас и в профиль. Челка почти скрывала его лоб.

— Это Роджер Тернбакл, — продолжал Шеффилд. — За решеткой не сидел, хотя трения с законом у него и возникали.

Кирби поправил платок.

— Насколько я понял, мы должны завладеть оружием и привезти Тернбакла сюда, чтобы он предстал перед судом за нарушение законов перемещения во времени?

— Совершенно верно. — Шеффилд передал ему увесистую папку с материалами намеченной операции и нажал кнопку, отворившую дверь кабинета. — Ознакомьтесь с этими документами. Через два часа вас ждут в лаборатории транспортации.

— Мне не нравится твоя рожа, приятель, — прорычал огромный пират. — И то же самое я думаю об этой вонючей курице!

— Я сам от нее не в восторге, — едва успел пробормотать Зейн, как пират сгреб в кулак его сорочку и рванул на себя.

Они материализовались посреди бурлящего пиратского поселения, когда на остров Нью-Провиденс уже спустились вечерние сумерки. Из полотняных палаток и деревянных хибар доносились пьяные выкрики и похабные песни.

— Видел я таких, как ты, — ревел пират. — Паршивые аристократы, воображаете, будто мир принадлежит вам, и можете толкать кого угодно.

Гас уже успел удалиться на безопасное расстояние, и Кирби решил, что с него хватит. Рука его потянулась к пистолету за поясом. Умельцы службы ловко вмонтировали в него парализатор и лазер. Однако воспользоваться техническими чудесами будущего Кирби не удалось: пират, отпустив сорочку, одной рукой схватил агента за шиворот, а другой — за бриджи и, подняв в воздух, швырнул в открытую дверь таверны.

— В следующий раз, — донеслось вслед, — будешь смотреть, куда идешь.

Пролетев над тремя столами, к счастью пустыми, Кирби приземлился на юного пирата, который нес уставленный полными кружками поднос. Таверна наполнилась звоном разбитой посуды и возмущенными криками посетителей. Пока Кирби приходил в себя, появился Гас и уселся на спинке ближайшего стула.

— Великолепно, Зейн, — хмыкнул он. — Ты летаешь лучше меня.

— Спасибо за помощь, — огрызнулся Кирби. — Мог бы и клюнуть его.

— Честно говоря, — буркнул попугай, — я испугался, что он свернет мне шею.

Тут из-под Кирби послышались приглушенные стоны, сменившиеся отборными проклятиями. По тембру голоса и некоторым округлостям фигуры он понял, что ошибся, приняв пирата с подносом за мужчину.

Поднявшись, Кирби помог встать и девушке. Посетители таверны, уже забыв о его необычном появлении, вернулись к своим кружкам и песням.

— Я искренне сожалею о случившемся, — пробормотал Кирби.

— Сожалеешь? — девушка отряхнулась. — Будешь сожалеть, когда я возьму саблю и изрублю тебя на куски.

— Ты нашел истинную жемчужину, — проворковал Гас, пролетая мимо него к двери.

Глаза девушки сердито сверкнули:

— Кто это сказал?

— Вон тот зеленый болтун, — ответил Кирби. — Мне в самом деле жаль, что все так нескладно вышло.

В мужских бриджах, сапогах и мешковатой рубахе девушка в полумраке таверны и впрямь могла сойти за мужчину. Из-под каштановых коротко остриженных волос на Кирби смотрели большие карие глаза.

— Гляди, что натворил! Что я теперь отнесу моим друзьям? — уже спокойнее сказала она.

Кирби вытащил из кармана золотую монету.

— Пусть они выпьют за ваше здоровье.

Поколебавшись, она схватила монету и попробовала ее на зуб. Гас снова влетел в таверну и опустился на стол возле девушки. В клюве он держал цветок, который и положил возле ее руки.

— Кр-р-расота! — прокричал он, как истинный попугай. — Кр-р-расота!

Девушка зарделась, взяла цветок, поднесла к лицу и не смогла скрыть улыбки.

— Ну, во всяком случае, твой попугай — настоящий джентельмен. Пожалуй, я не стану тебя убивать.

— Молодец, Гас, — шепнул Кирби.

Девушка протянула руку и погладила попугая.

— Что-то я не встречала вас раньше.

— Да, здесь мы не бывали, — подтвердил Кирби. — Прибыли только сегодня и зашли, чтобы утолить жажду. Где хозяин таверны?

— Прямо перед тобой. Тот самый, кого ты не так давно сшиб с ног. Таверна стала моей с той поры, как отца скрутила лихорадка и он отправился на тот свет. Раз уж ты угощаешь моих друзей, почему бы тебе не выпить вместе с ними?

На взгляд Кирби, девушке было лет восемнадцать. Она наполнила кружки из большого котла и понесла их в дальний угол, где расположились с полдюжины пиратов. Кирби тоже присел рядом.

— Меня зовут Зейн Кирби, — представился он девушке. — А вас?

— Хиггинс. Салли Хиггинс.

— А мы зовем ее Салли-в-сапогах, — ухмыльнулся пират с худым вытянутым лицом, сидевший слева. — Уж больно любит она эту обувку.

Салли вспыхнула.

— Ты старый козел, Том Оукс, и к тому же сплетник.

Оукс расхохотался.

— Какие слова! Кто бы подумал, что отец ее был образованным человеком и заставил дочку прочитать не один десяток книжек.

Пока Салли переругивалась с приятелями, Кирби пригубил пиратское пойло. К его удивлению, напиток оказался не только крепким, но и приятным на вкус.

— Что это? — спросил он.

— Матросский пунш, — ответила Салли. — Здесь спирт, лимонный сок, сахар, пряности. Могу поспорить, что лучшего пунша на всем острове не сыщешь.

Гас вонзил когти в плечо Кирби.

— Извини, — сказал тот и поднял кружку. — Попробуй и ты.

Гас набрал полный клюв и судорожно проглотил — птичье небо оказалось не очень приспособленным к крепким напиткам. Его глаза закатились, перышки взъерошились, хриплым попугаичьим голосом он пропел: "Йо-хо-хо!"

— Так он умеет говорить? — удивился Том Оукс. Кирби кивнул.

— Даже больше, чем мне хотелось бы, — когти попугая вновь впились в его плечо. — Но хватит о нем. Мне нужен человек по имени Роджер Тернбакл. Вы слышали о таком?

— Может, и слышали, — отозвалась Салли-в-сапогах. — А может, и нет.

— Он тебе друг? — подозрительно спросил Том Оукс.

— Друг? Едва ли. — Кирби почувствовал, что этот Роджер не пользуется симпатией в компании Салли. — Я никогда с ним не встречался. Но мне говорили, что он торгует неплохим товаром.

— Не знаю, чем он торгует, — ответила Салли. — Тернбакл собирает команду и сыплет обещаниями направо и налево. Он тут человек новый так же, как и ты. Уж не собираешься ли ты плыть вместе с ним?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айзек Азимов читать все книги автора по порядку

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночь, которая умирает (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Ночь, которая умирает (сборник), автор: Айзек Азимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x