Гарри Тартлдав - «Если», 1999 № 10
- Название:«Если», 1999 № 10
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:1999
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Тартлдав - «Если», 1999 № 10 краткое содержание
Содержание:
Гарри Тартлдав. ОСАДА СОТЕВАГА, рассказ
Урсула Ле Гуин. БИЗОНЫ-МАЛЫШКИ, ИДИТЕ ГУЛЯТЬ…, рассказ
Марина и Сергей Дяченко. ХУТОР, рассказ
Глен Кук. ВОЗВРАЩЕНИЕ «ДРАКОНА-МСТИТЕЛЯ», повесть
ВИДЕОДРОМ
*Полемика
— Сергей Кудрявцев. НАД МИСТИКОЙ ОТ СТРАХА ПОДРОЖУ…
*Рейтинг
— Сергей Кудрявцев. ТРИНАДЦАТЬ УЖАСОВ
*Сериал
— Константин Дауров. ЖЕРТВЫ КУЛЬТА
*Рецензии
*Как это делается
— Евгений Зуенко. FX-ФАЙЛ
Джон Морресси. БАЛЛАДА О ПРЕКРАСНОЙ ДАМЕ, рассказ
Леонид Кудрявцев. ПРЕТЕНДЕНТ, повесть
Степан Чэпмен. НАШ СЪЕДОБНЫЙ ДРУГ, рассказ
КРЕДО
*Урсула Ле Гуин. ПОЧЕМУ АМЕРИКАНЦЫ БОЯТСЯ ДРАКОНОВ
ВЕРНИСАЖ
*Вл. Гаков. ОРГАНИЧЕСКОЕ ИСКУССТВО РОДНИ МЭТЬЮЗА
КОНКУРС БАНК ИДЕЙ
*Эдгар У. Джордан. ВСЕЛЕННАЯ ДЖОНА РОБИНСОНА, рассказ
РЕЦЕНЗИИ
ЛАБОРАТОРИЯ
*Кир Булычёв. КАК СТАТЬ ФАНТАСТОМ
КУРСОР
PERSONALIA
На обложке иллюстрация Игоря Тарачкова к повести Глена Кука «Возвращение «Дракона-мстителя»»Иллюстрации: А. Балдина, О. Дунаевой, А. Жабинского, А. Филиппова, С. Шехова.
«Если», 1999 № 10 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы пришли домой! — крикнула с вершины холма Койотиха.
Девочка посмотрела на нее одним заплаканным глазом и увидела полынь, можжевельник, бурьян, скальную гряду. Издалека, сквозь сумерки, доносился лай койотов. Под скальной грядой был виден городок — некрашеные дощатые дома и лачуги. Было слышно, как Койотиха снова зовет ее:
— Давай, малыш! Давай, мы уже пришли.
Она так и не смогла встать на ноги и попыталась идти на четвереньках, поползла по склону к домикам под скальной грядой. Много не проползла — ее вышли встречать. Пришли одни дети; по крайней мере, так показалось в первый момент. Потом она поняла, что большинство из них были взрослыми, только маленького роста; крепкого сложения, толстые, но с изящными, тонкими ручками и ножками. Глаза у них были блестящие. Несколько женщин помогли девочке подняться на ноги и повели, приговаривая: «Это недалеко, сейчас дойдем». В домах горел свет, видны были яркие прямоугольники дверных проемов, свет пробивался и из широких щелей между досками. В теплом воздухе сладко пахло дымом. Коротышки все время тихонько переговаривались и смеялись.
— Куда бы ее поместить?
— Наверное, к Зарянке, там уже все спят!
— Она может остаться у нас.
Девочка спросила хрипло:
— А где Койотиха?
— Пошла охотиться, — отвечали коротышки.
Тут послышался низкий голос:
— Что, в городе появился новичок?
— Да, — ответил один из коротышек.
Обладатель баса был намного выше остальных — высокий и крепкий, с мощными руками, большой головой и короткой шеей. Перед ним почтительно расступились. Он двигался очень неторопливо, тоже выказывая почтение к коротышкам. Удивленно рассмотрел девочку, на секунду прикрыл глаза — словно кто-то рукой заслонил пламя свечи. Пробасил:
— Это всего-навсего совенок. Что это случилось с твоим глазом, новенькая?
— Я была… мы летели…
— Ты слишком мала для полетов, — произнес высокий человек глубоким, мягким голосом. — Кто тебя привел сюда?
— Койотиха.
И один из коротышек подтвердил:
— Она пришла сюда вместе с Койотихой, Молодой Филин.
— Тогда, может быть, ей лучше остаться на ночь в доме Койотихи?
— Там одни кости, унылое жилье, — сказала маленькая толстощекая женщина, одетая в полосатую кофту. — Она может пойти с нами.
Ее слова решили дело. Толстощекая похлопала девочку по плечу и повела ее мимо хижин и лачуг к низкому дому без окон. Дверная притолока была такая низкая, что даже девочке пришлось наклонить голову, чтобы войти. Внутри было много народу, и следом за толстощекой женщиной ввалились еще люди. По углам комнаты в колыбельках спали младенцы. Горел добрый огонь в очаге, приятно пахло чем-то вроде жареного кунжутного семени. Девочку накормили, она немного поела, но голова стала кружиться, теперь уже в левом глазу потемнело, так что некоторое время она ничего не видела. Никто не спросил, как ее зовут, и не объяснил, как кого называть. Она слышала, как дети называли толстощекую женщину «Бурундучихой». Девочка собралась с духом и спросила:
— Я могу где-нибудь лечь спать, миссис Бурундучиха?
— Конечно, — ответила одна из хозяйских дочерей. — Пойдем.
Она отвела девочку в заднюю комнату, темную и пустую. Вдоль стен были устроены нары; там лежали матрасы и одеяла.
— Залезай! — сказала дочка Бурундучихи, ободряюще похлопав девочку по плечу, как это было здесь в обычае. Девочка забралась на нары, накрылась одеялом. Засыпая, подумала: «Я не почистила зубы».
Девочка просыпалась и снова засыпала. В спальне Бурундучихи всегда, днем и ночью, было душно, тепло и полутемно. Кто-то приходил и ложился или вставал и уходил — днем и ночью. Девочка то дремала, то спала. Вставала, чтобы зачерпнуть воды ковшом из ведра в первой комнате, возвращалась и снова спала.
Теперь она сидела на своем ложе, болтая ногами. Больше не чувствовала себя плохо, только ощущала слабость и сонливость. Обшарила карманы джинсов и обнаружила в левом маленькую расческу и обертку от жевательной резинки, а в правом — две долларовых бумажки, монетку в четверть доллара и десятицентовую. В спальню вошла Бурундучиха и с ней хорошенькая пухлая темноглазая женщина. Бурундучиха села рядом с девочкой, обняла ее за плечи и приветливо сказала:
— Вот ты и проснулась к своему танцу.
— Сойка будет танцевать для тебя, — пояснила темноглазая женщина. — Он лекарь. Мы поможем тебе подготовиться.
Наверху под скальной грядой бил родник, растекаясь в пруд с илистыми, поросшими камышом берегами. Шумная ватага ребятишек, плескавшаяся в пруду, убежала, уступая девочке и двум женщинам место для купанья. Вода на поверхности была теплая, внизу холодила ступни. Две хохотушки, совершенно голые, с круглыми животиками и грудями, широкими бедрами и мягко светившимися в летних сумерках ягодицами, окунули свою подопечную в пруд, вымыли девочке голову, не переставая ею любоваться, нежно обтерли правую щеку и бровь, намылили тело, сполоснули, вытерли, вытерлись сами, оделись, одели девочку, заплели ей косы, причесали друг друга и украсили перьями кончики кос. Затем повели ее вниз, в привольно раскинувшийся городок, к пустырю среди домов, похожему на спортивную площадку или неасфальтированную автомобильную стоянку. В городке не было улиц, только земля и тропинки, не было ни газонов, ни садов — только полынь и земля. На пустыре стояла и глазела по сторонам небольшая группа людей. Они были принаряжены — в ярких рубашках, в пестрых ситцевых платьях, бусах, сережках.
— Привет, Бурундучиха, привет, Белоножка! — крикнули они женщинам.
Человек в новых джинсах и ярко-голубом бархатном жилете поверх выцветшей голубой рабочей рубашки выступил вперед, чтобы поздороваться с ними. Он был очень красив, возбужден и важен.
— Прекрасно, Бизоненок! — сказал он так резко и громко, что вое эти люди с тихими голосами вздрогнули. — Сегодня вечером мы собираемся привести в порядок твой глаз! Сядь вот здесь и ни о чем не беспокойся.
Взял ее за руку — властно, но неожиданно мягко — и отвел к плетеному коврику, лежавшему в середине площадки на земле. Девочке пришлось сесть, она чувствовала себя довольно глупо, но ей велели сидеть спокойно. Ощущение, что все только и делают, что смотрят на нее, скоро прошло: никто не обращал на нее особого внимания, только изредка она ловила изучающий взгляд, а Барсучиха и Белоножка ободряюще ей подмигивали. Время от времени подбегал щеголеватый Сойка, что-нибудь говорил — вроде «Будет как новый!» — и снова уходил что-то устраивать, размахивая длинными руками и крича.
Девочка увидела, как с холма спускается тонкая, смуглая, неясно различимая в сумерках женщина, хотела вскочить, но вспомнила, что ей велели сидеть, и не тронулась с места. Только тихонько позвала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: