Барри Лонгиер - Город Барабу (Цирк - 1)

Тут можно читать онлайн Барри Лонгиер - Город Барабу (Цирк - 1) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барри Лонгиер - Город Барабу (Цирк - 1) краткое содержание

Город Барабу (Цирк - 1) - описание и краткое содержание, автор Барри Лонгиер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Город Барабу (Цирк - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город Барабу (Цирк - 1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барри Лонгиер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Переходите к делу.

Тенсил кивнул:

- Я вижу, полицейские власти на Долдре имеют больший опыт работы, чем обычно на аграрных планетах. Несомненно, это связано с вашим недавним опытом взаимоотношений с законом. - Тенсил погладил себя по щеке, опустил руку в карман и извлек кошелек. - Лейтенант Саррат, я уполномочен предложить вам определенную сумму денег в обмен на определенные услуги.

- Сколько?

- Прямо и по делу. Мне это нравится. Не буду вдаваться в детали. Я имею возможность предложить вам пятьсот тысяч кредитов.

Саррат вскинул брови.

- Понимаю. И что я должен сделать, чтобы заработать такое состояние?

Потирая руки, Тенсил подался вперед.

- Это касается представления в Коппертауне. Его нужно сорвать. Решить вопрос раз и навсегда. Законы на Долдре суровы, а наказания отличаются жестокостью. Найдите закон, который нарушает О'Хара, и тогда...

- Предъявить обвинение?

- Вот именно. - Тенсил усмехнулся и протянул руку. - Договорились?

Саррат поднялся, перегнулся через стол и с размаху врезал посетителю в челюсть. Тенсил свалился со стула. Дверь распахнулась, и в комнату вбежал еще один полицейский. Саррат показал на Тенсила:

- Возьмите его.

Полицейский поставил Тенсила на ноги, развернул и надел на него наручники. Закончив, он подтолкнул арестованного к столу.

- Лейтенант... я... я не понимаю!

- Мистер Тенсил, сейчас я преподам вам урок того, как обращаться с преступником. Их у нас на Долдре очень мало, и на то есть две причины: неотвратимость наказания и ужас перед ним. Ввиду, как вы выразились, нашего близкого знакомства с законом, мы оба понимаем необходимость суровых мер для поддержания мира и спокойствия в обществе. Мы также понимаем важность того, чтобы служители закона были неподкупны. На Долдре нет коррумпированных полицейских, а дача взятки является серьезным преступлением. Наша пенитенциарная система предусматривает всего три наказания: возмещение причиненного убытка, пытка и смерть. Наказание за взятку - пытка, а длительность ее определяется размерами предложения. Саррат усмехнулся. - К несчастью для вас, ваши хозяева очень щедры.

- Саррат, вы не можете...

- Уведите его.

Полицейский потащил протестующего Тенсила к выходу, а лейтенант Саррат нажал установленную на столе кнопку. Через секунду в кабинет вошел другой полицейский.

- Проходите.

- Что случилось, лейтенант?

Саррат поджал губы и нахмурился:

- Цирк на окраине города... Думаю, нам следует его проверить. Есть данные, что они нарушают закон о вывозе детей.

Дневное представление завершилось. Итили медленно отошла от главного выхода. Глаза у нее сияли, в ушах все еще гремела музыка. Эмили потянула подругу за руку:

- Пойдем, Итили. Пора возвращаться.

Девочка нахмурилась и повернулась к Эмили:

- Что? Я не расслышала.

- Нам нужно идти домой. Все дети уже разбежались.

Итили вздохнула:

- Да, наверное. Но это было что-то! - Она посмотрела на шапито. Правда? Это было что-то!

- Итили!

Услышав голос дяди, девочка замерла.

Красный от злости мужчина, только что появившийся у главного выхода, направился к ней. Подойдя ближе, он замахнулся, чтобы ударить девочку.

- На этот раз, дядя, вам придется убить меня. Иначе я убью вас.

Голос ее прозвучал так твердо и решительно, что Чайне невольно заколебался и опустил руку.

- Неблагодарное отродье! Убежала из дому! А работать кто будет? И это после того, как мы взяли тебя к себе, заботились, кормили, одевали...

Итили вытянула вперед мозолистые руки.

- Посмотрите, дядя! Я сто раз отработала все, что вы мне дали. Я не просила, чтобы меня вносили в список на удочерение! Я не просила, чтобы меня определяли рабыней в ваш дом! - Слезы подступили к ее глазам. - Я не просила моих родителей погибать в этой вашей дурацкой революции!

Чайне схватил ее за руку и повернул к выходу с площадки.

- Думаешь, кто-нибудь другой удочерит такую мерзавку? В твоем-то возрасте! - Он сплюнул на землю. - Убьешь меня, да? Да я не выпорол тебя на месте только из-за людей! Но подожди, сейчас мы приедем домой... - Он дернул девочку за руку и стиснул ей пальцы.

Чтобы не расплакаться, Итили закусила губу.

- Клянусь, дядя, если вы ударите меня еще раз, я вас убью, - пообещала она сквозь слезы. - Вот увидите...

Чайне, прищурившись, посмотрел на нее:

- Ты что? - Он стиснул девочке плечо. - Ты как смеешь...

Чья-то тяжелая рука развернула его, и Чайне оказался перед мужчиной размером с гору. Итили закрыла ладонями заплаканное лицо. Великан рассмеялся:

- Перестань, милочка, не робей. Познакомь меня со своим другом.

Итили засопела и исподлобья взглянула на Чайне.

- Это мой дядя... хотя он и не дядя мне вообще. Он... - Она моргнула от боли - пальцы Чайне по-прежнему сжимали ее плечо. - Он мой опекун. Дядя, это Раскоряка Тарзак. Он здесь работает.

Чайне кивнул:

- Откуда вы знаете Итили?

Раскоряка улыбнулся:

- О, эта девчушка поработала утром на тракторе, чтобы получить бесплатный вход на представление. - Он покачал головой. - У вас, наверное, крепкие пальцы, Чайне. - Тарзак протянул руку. - Приятно встретить человека, который знает, как обращаться с женщинами и держать в руках детей.

Чайне пожал плечами, выпустил плечо Итили и пожал протянутую руку. Итили в ужасе наблюдала за происходящим. Чайне славился крепостью рукопожатия, и теперь девочка смотрела на то, как мужчины стараются пересилить друг друга. Чайне покраснел еще больше, а его соперник только усмехался:

- Приятно... познакомиться с вами...

У Чайне подогнулись колени.

По тому, как побледнело и осунулось лицо Чайне, было видно, что состязание подошло к концу. Раскоряка разжал пальцы и похлопал фермера по спине.

- Да, приятель, дружелюбный здесь, на Долдре, народ.

Чайне неуверенно отступил на пару шагов, а Раскоряка повернулся к рабочим, игравшим в карты у одного из фургонов.

- Эй, Морковный Нос!

Высокий парень в комбинезоне поднялся и подошел ближе.

- Что случилось, бригадир?

Раскоряка еще раз хлопнул Чайне по спине, отчего фермер снова растянулся в пыли.

- Мистер Чайне что-то бледно выглядит. Будь добр, проводи его в лазарет.

Морковный Нос поднял Чайне с земли.

- Конечно, бригадир. О, мистер Чайне, да вы и впрямь побледнели. Ну, пойдемте.

Когда его потащили к лазарету, фермер успел оглянуться.

- Итили, когда я приду, ты должна быть дома.

Морковный Нос схватил его за руку, отчего Чайне снова скорчился от боли.

- Извините, мистер Чайне, всего лишь хотел помочь вам. А теперь пойдемте.

Когда они удалились, Итили посмотрела на Тарзака.

- Спасибо, но вы даже не представляете, что теперь со мной будет.

Раскоряка внимательно посмотрел на девочку.

- Где твои родители?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барри Лонгиер читать все книги автора по порядку

Барри Лонгиер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город Барабу (Цирк - 1) отзывы


Отзывы читателей о книге Город Барабу (Цирк - 1), автор: Барри Лонгиер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x