Барри Лонгиер - Город Барабу (Цирк - 1)

Тут можно читать онлайн Барри Лонгиер - Город Барабу (Цирк - 1) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барри Лонгиер - Город Барабу (Цирк - 1) краткое содержание

Город Барабу (Цирк - 1) - описание и краткое содержание, автор Барри Лонгиер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Город Барабу (Цирк - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город Барабу (Цирк - 1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барри Лонгиер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Интересно, как оно возникло.

Пресс-агент поджал губы:

- Думаю, оно появилось во времена Черной Чумы. Ездили по городу, собирали мертвецов на улицах и увозили на телегах. - Он снова уставился в стену. - Они еще кричали: "Выносите мертвецов!" - и люди тащили, кто жену, кто отца, кто детей, умерших за ночь. Так что, если ты "в телеге"...

Говорун повернулся к Губошлепу:

- Это ужасно, да? Я бы даже сказал...

Губошлеп нахмурился:

- Извини.

- Посмотри-ка! - воскликнул Квак-Квак. - Наш Говорун что-то позеленел. Эй, в чем дело?

- Дай мне... пакет!

* * *

В другом конце спального отсека лежавший на койке Ласка вновь и вновь облизывал пересохшие губы, мечтая об огромных озерах с прохладной, чистой водой. Почувствовав прикосновение чьей-то руки, он открыл глаза. Озера исчезли. На него смотрел Майк Айкона.

- В чем дело, Косой? - сердито спросил Ласка.

Косой протянул пластиковую бутылку с розоватой жидкостью:

- Вот, выпей.

Ласка вскинул брови:

- Не надо. Слишком напоминает розовый лимонад.

- Это он и есть. Мы обнаружили пятьсот галлонов в холодильнике.

Ласка покачал головой:

- Я его продаю, а не пью.

- Тебе станет легче. Другого ничего нет и не будет, пока не починят конденсатор.

Ласка посмотрел на бутылку:

- Эй, да это же бутылка из-под кетчупа!

- А ты хочешь, чтобы лимонад плавал в воздухе? Давай, она чистая.

Ласка взял бутылку, долго смотрел на нее, потом поднес ко рту и сдавил. Сначала на его лице появилась недовольная гримаса, но потом он облизал губы и удивленно покачал головой:

- Неплохо!

Косой улыбнулся:

- Ты делаешь хороший продукт, Ласка. Вот только лимонов мы не нашли.

Ласка отхлебнул из бутылки и пожал плечами:

- Какого черта, Косой. - Он сунул руку под подушку и вытащил ярко-желтый лимон. - Думал продержаться на нем до конца сезона, но так и быть - давай пустим пыль в глаза.

Пират Джо облачился в скафандр и направился к шаттлу № 10. Возле шлюзовой камеры он увидел небольшую группу рабочих. Они стояли молча, повесив головы. Джо остановился и, заметив красный огонек перед входом в шлюз, повернулся к ближайшему рабочему.

- Морковный Нос, почему шаттл под вакуумом?

- Там уже работают. Ребята выбрасывают главный купол. Ты же сам приказал. - Морковный Нос фыркнул.

Пират нахмурился:

- Знаю, но они должны были подождать меня. Кто старший в погрузочной команде? - Лица рабочих вытянулись. - Дурень?

Дурень Джо потер ладонью под носом:

- Раскоряка.

- Бригадир? Да он же ничего не смыслит в том, как перемещать груз в невесомости. Он даже скафандр надевать не умеет.

Стоявший рядом Луи горько усмехнулся:

- Бригадир говорит, что если кто-то и должен выбросить старый купол, то только он сам. Я с ним спорить не собираюсь.

Пират шагнул к шлюзу и нажал кнопку, но красный огонек не погас. Джо повернулся к Дурню:

- Он заперся там?

- Раскоряка не хочет, чтобы ему мешали. Пойми, Пират, для него старый купол - как часть семьи. Как Булочка или Королева.

- Ребята, нам необходимо выбросить и тент, и все прочее. Если мы избавимся от оборудования, штырей, тракторов, фургонов, то уменьшим вес на восемьсот с лишним тонн и сможем скорректировать курс. - Он оглядел рабочих. - Нет, дело в чем-то еще. В чем?

Луи пожал плечами:

- Раскоряка... он просто стал сам на себя не похож, когда туда вошел. Представь, люки шаттла открыты, старый купол уплывает неизвестно куда...

Луи покачал головой и отвернулся. Дурень Джо похлопал его по плечу.

- Толстогубый хотел сказать, что Раскоряка вполне мог бы прыгнуть вслед за куполом. Так, за компанию.

Пират закусил губу и в отчаянии ударил кулаком по двери:

- Я не могу здесь болтаться, надо разгрузить и другие шаттлы!

Он помчался по коридору и чуть не наткнулся на Булочку и Диану. Они остановились. У Булочки были красные глаза. Пират посмотрел на Диану:

- Ты слышала?

- Да.

Пират опустил глаза и отвернулся:

- Может, все еще обойдется... Мне очень жаль.

Диана положила руку ему на плечо:

- Это не твоя вина. Раскоряка делает то, что должен делать. А мы подождем у шлюза. - Она кивнула и, взяв Булочку за руку, двинулась дальше.

Пират пролетел перекресток, направляясь к центру, потом повернул к корме. У входа в шлюзовую камеру первого шаттла он обнаружил Бородавку, явно ожидающего кого-то. Увидев приближающегося Джона, пендианец воскликнул:

- А, вот я тебя и нашел!

- И что? - Пират остановился.

- Хозяин послал меня сказать, что лошадиное фортепьяно нужно оставить. Все остальное с этого шаттла можно выбросить, но оно остается.

- Да эта штуковина весит четыре тонны!

Пендианец пожал плечами:

- Я лишь донес тебе распоряжение, Пират, а отдал его другой. Бородавка понизил голос. - Что касается меня, я бы выбросил его в первую очередь.

Пират нахмурился:

- Ты с ума сошел? У тебя в голове вакуум? Как ты можешь так говорить!

Бородавка пожал плечами и оттолкнулся от стены:

- Тонкий слух и изощренный музыкальный вкус - это мои единственные извинения.

Пират вплыл в открытый люк и оказался среди всевозможного сваленного в кучи оборудования. У своего инструмента сидел грустный доктор Уимс, перебирая клавиши. Он поднял голову:

- Прощаюсь, Пират. Сколько чудесных вещей я сыграл на этой старушке.

- Ну так не прощайся. Мистер Джон сказал, что эту громадину нужно оставить.

Доктор Уимс посмотрел на него широко открытыми глазами:

- Правда? Пират, ты меня не обманываешь?

Норден кивнул и вздохнул:

- Но теперь мне придется думать, чем заменить эти четыре тонны.

Уимс хлопнул в ладоши, потом задумчиво потер подбородок:

- Ты знаешь, можно слить воду из бойлера. Он ведь тоже весит немало.

- Вода? Верно! Сколько ее там?

- Сто двадцать галлонов... а что?

- Почему ты никому ничего не сказал? Ты же знаешь, что у нас не хватает воды.

Уимс пожал плечами:

- Я никогда и не думал о том, что ее можно пить. У нее, должно быть, мерзкий вкус. Бойлер ведь железный.

- Мы ее очистим. Сто двадцать галлонов! Этого же хватит на целый день! Даже больше!

Зазвучал сигнал интеркома, и Пират подвинулся к аппарату связи и нажал кнопку.

- Это Пират. Я возле первого шаттла.

- Это Дурень от десятого. Они закрывают люки шаттла. Подумал, что ты захочешь услышать об этом.

Пират отключил связь и выбрался в коридор. Через несколько секунд он уже тормозил у шлюза десятого шаттла. Замок повернулся, люк открылся, и из него появилась огромная неуклюжая фигура. Это был Раскоряка. Булочка устремилась навстречу бригадиру.

- Эй! - Раскоряка оглядел улыбающиеся лица. - В чем дело?

Диана поцеловала Раскоряку в щеку.

- Добро пожаловать домой!

Бригадир удивленно вскинул брови и, поняв, в чем дело, сердито нахмурился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барри Лонгиер читать все книги автора по порядку

Барри Лонгиер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город Барабу (Цирк - 1) отзывы


Отзывы читателей о книге Город Барабу (Цирк - 1), автор: Барри Лонгиер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x