Журнал «Если» - «Если», 2000 № 09
- Название:«Если», 2000 № 09
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:ISSN0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2000 № 09 краткое содержание
Роберт ШЕКЛИ. КООРДИНАТЫ ЧУДЕС: ВТОРОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
Мало кто из поклонников фантастики не побывал в «Координатах чудес» знаменитого фантаста. Спустя треть века автор предлагает вновь встретиться с Томом Кармоди и отправиться на поиски короля бесконечного пространства.
Владимир ПОКРОВСКИЙ. ИНДЕКС 97
На далеких планетах в борьбе между долгом и совестью выигрывают… силлогизмы.
Джек ХОЛДЕМАН. ЕСЛИ БЫ СВИНЬИ УМЕЛИ ЛЕТАТЬ…
В рассказе фантаста они это запросто проделывают.
Клэр БЕЛЛ. БОМБЕР И «БИСМАРК»
Месть боевого кота будет страшной!
Дэвид ХИЛЛ. ПОДГОТОВКА
Игра — самый верный путь к успеху.
Джон КЕССЕЛ. НЕКОТОРЫЕ ЛЮБЯТ ПОХОЛОДНЕЕ
Даже само Время способно пощадить великую актрису. Но не Голливуд.
Линда БЕЙКЕР. ПРИТЯЖЕНИЕ ЛЬДА
Оказывается, хоккей — это не профессия или увлечение. Это форма жизни.
ВИДЕОДРОМ
Можно построить новый Вавилон, а можно создать город будущего. Все это отлично умеет делать кинематограф.
Марина и Сергей ДЯЧЕНКО. КОТОСОБАЧЬЯ ЖИЗНЬ
Весьма своеобразная классификация российских фантастов.
Вл. ГАКОВ. ПЕРЕСМЕШНИК
Этим словом об авторе сказано далеко не все. Хотя многое…
Владимир ШАТИЛОВ. ИСТОРИЯ НЕСБЫВШИХСЯ НАДЕЖД
Продолжаем публикацию очерков о региональной фантастике.
РЕЦЕНЗИИ
Новые книги Г.Бенфорда, Е.Хаецкой и других авторов.
Евгений ХАРИТОНОВ. БЕГ ПО КРУГУ
Дискуссия о положении в российской НФ-прозе свернула на критические рельсы.
КУРСОР
«АБС-премия», томская «Аэлита» и другие новости.
ФАНТАРИУМ
Диалог с теми, которые все знают, и теми, которые хотят узнать.
Сергей СИНЯКИН. КРИТИЧЕСКИЕ ЗАМЕЧАНИЯ…
…по поводу «Истории нашего столетия» Н.Оберлендера, Нью-Йорк, изд. «Брукс», 2100 год.
КОНСИЛИУМ
С женщиной в этой рубрике мы еще не встречались… А зря!
ПЕРСОНАЛИИ
Авторы номера — известные и неизвестные.
«Если», 2000 № 09 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Успел, Сэм? — окликнул я.
— Ты о чем? Я так ничего и не увидел.
Любители-астрономы превратились в незрячую неуправляемую толпу. Не желали ничего слушать ни о каких пришельцах и при мысли о том, что из-за паршивого «футбола» профукали счастье всей своей жизни, готовы были меня прикончить. Воображаемые инопланетяне прилетают и улетают каждый день, а вот комета не посетит Землю еще миллион лет. В нас стали швыряться комьями грязи и в конце концов прогнали с поля.
Выбравшись на шоссе, я позвонил Эрлу по сотовому.
— Приезжай на студию. У меня обалденная запись. Тебе во сне не снилось!
— Только не говори, что ради великого события к нам явились сразу Джимми Хоффа, Амелия Эрхарт и судья Крейтер [4] Известный американский спортсмен; первая женщина летчик; судья, которому поручились самые громкие уголовные процессы в 40-х годах.
.
— Кое-кто получше. Я заснял приземление летающего блюдца. И даже пожал руку пришельцу.
— Сэм, скажи честно, это кто-нибудь видел, кроме тебя?
— Боюсь, что нет. Смягчающие обстоятельства, видишь ли…
— У тебя всегда находятся смягчающие обстоятельства.
— Но зато у меня есть запись. Встречаемся на студии. Это отпад. Мы прославимся на весь мир.
— Не стоило мне слушать твою матушку, — вздохнул Эрл. — Я приеду, но особой надежды не питаю.
— Ты не пожалеешь, — уверил я, но Эрл уже отключился.
Мы прибыли на студию одновременно. Я вбежал в аппаратную и сунул кассету в плеер.
— Ужасно темно, — заметил Эрл.
— Это интервью, которые я взял до того, как приземлилось блюдце, — пояснил я.
— Вот! Эта белая штука и есть блюдце? — вмешался Стен.
— Это моя улыбка, — обиделся я. — Лунный свет отражается от моих зубов.
— Что же, по крайней мере, ты успел потолковать с дочкой мэра. — обрадовался Эрл. — Хоть ее и не видно, зато слышно. Вот ее старик обрадуется!
Я прокрутил ленту вперед и нажал на кнопку «пуск».
— Вот. Сейчас начнется.
По экрану пробежали полосы. Замелькали «снежинки», статические разряды, и вновь появилась картинка.
— Это корова, — сообщил Стен.
— Корова, обмотанная скатертью, — простонал Эрл. — И ради этого ты вытащил меня из постели?
— Должно быть, что-то стряслось с пленкой, — посетовал я. — Это старый коммерческий ролик.
— Тут ничего нет. Абсолютно ничего. Пшик, — пробурчал Эрл. — Я иду спать.
— Погоди, — остановил я, вытягивая руку. — Взгляни на это.
— Похоже на пекановый орех, — без особого интереса прокомментировал Эрл. — Их тут у нас навалом.
— Нет, это подарок пришельца! Настоящий инопланетный артефакт! Если мы коснемся его одновременно, сможем прочесть мысли друг друга.
— Не уверен, что мне так уж хочется читать твои мысли, — фыркнул Эрл. — И я уверен, что тебе не слишком понравятся мои.
— Брось, дядюшка! Давай попробуем!
— Липкий, — задумчиво пробормотал Эрл, дотрагиваясь до «пекана». — Может, он и в самом деле действует, поскольку я ни черта не улавливаю.
— Я тоже, — выпалил я.
После этого обстановка немного осложнилась. Эрл уволил меня, но потом снова нанял, когда матушка за него взялась. Зато больше не позволил мне освещать собрания городского совета. Говорит, что и близко не подпустит меня к эфиру. Местный астрономический клуб назначил награду за мою голову.
Единственное, что вышло хорошего из всех этих заморочек — теперь я понимаю свиней.
Этот передатчик мыслей, оставленный инопланетянином, срабатывает только тогда, когда имеешь дело со свиньями. К несчастью, у хрюшек не так уж много мыслей, а сказать им вовсе нечего.
Но с некоторых пор я приобрел привычку подолгу глядеть в небо. Там наверняка кроется сенсация, и не одна. И когда это произойдет, я буду наготове.
Я рожден для новостей.
Телевидение у меня в крови.
Перевела с английского Татьяна ПЕРЦЕВА
Клэр Белл
Бомбер и «Бисмарк»

Бомбер и Перышко познакомились 23 мая 1941 года на британском авианосце «Арк Ройял». На Бомбера это знакомство повлияло мало, ибо он был всего лишь котом. Зато на лейтенанта Джеффри Фосетта, по прозвищу Перышко, оно произвело неизгладимое впечатление.
Боевой корабль Его Величества «Арк Ройял» принадлежал к эскадре «Н», состоявшей из линейных кораблей и эсминцев. Эскадра вышла из Гибралтара с заданием прикрывать в Атлантике британские конвои. Это был новейший британский авианосец, снабженный контрольной вышкой, с которой производилось управление взлетом и посадкой устаревших торпедных бипланов под названием «меч-рыба». Если бы это был авианосец старой конструкции, «плоский утюг» с палубой, занятой исключительно взлетно-посадочной полосой, то никто ни за что не заметил бы барахтающегося в воде зверька.
Джеффри Фосетт сидел на вышке и пил чай с другом-авиадиспетчером. Выдалась редкая свободная минутка, пока техники из палубной команды поднимали из трюма на лифте его «меч-рыбу». У лейтенанта были прямые волосы песочного цвета и аристократичные черты лица, если не считать чуть вздернутого носа. Репутация у него была геройская: он прославился тем, что всегда всаживал торпеды прямиком в кормовую часть вражеского корабля — как он сам говорил, «в хвостовое оперение». Нехитрый логический зигзаг — и оперение превратилось в Перышко.
Диспетчер Джек Шепард так грохнул чашкой о блюдце, что оно чуть не треснуло. Указывая на волны у правого борта, он сказал:
— Что за чертовщина?
Схватив бинокль, он вгляделся в «чертовщину», почесал в черной курчавой голове, еще раз приставил к глазам окуляры.
— Невероятно! Полюбуйся сам. — И он протянул бинокль летчику. Перышко настроил бинокль и стал переводить его с одного пенного гребня на другой. Здесь, в нескольких сотнях миль от испанских берегов, постоянно штормило. Через пару минут он нахмурился. Что за темное пятно среди пены? И почему оно так странно движется? Голова, уши, даже, черт возьми, кончик хвоста — и все это посреди серо-зеленой Атлантики!
— Кошка, будь я неладен! — Летчик отдал диспетчеру бинокль. — Не иначе, свалилась с пассажирского корабля. У тебя не найдется шлема? На таком ветру без шлема никак.
— Ты что задумал, Перышко? — Шепард покосился на биплан, показавшийся в люке посреди палубы. — Твое корыто вот-вот будет готово к взлету.
— К черту! — огрызнулся Перышко. Он уже спускался вниз по стальной винтовой лестнице. — Никуда не денется. Сперва надо выудить эту кошку из воды. Нельзя, чтобы она утонула!
Он поднял воротник теплой куртки и, с трудом сопротивляясь ветру, двинулся по палубе к борту. При такой болтанке мудрено было удержаться на ногах. Не обращая внимания на яростно машущих ему техников. Перышко добрался до носа, освободил из держателя спасательный круг и бросил его туда, где в последний раз заметил тонущую кошку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: