Джонс Коуль - Блуждающая звезда (сборник рассказов)
- Название:Блуждающая звезда (сборник рассказов)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТОО Транспорт Диалог
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85550-052-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонс Коуль - Блуждающая звезда (сборник рассказов) краткое содержание
Блуждающая звезда (сборник рассказов) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот уж не ожидала увидеть тебя.
— Почему? — Я изобразил улыбку. — По–твоему, я похож на человека, легко забывающего о старых знакомых?
— Нет, то есть… — Лельна запуталась и покраснела. — Но ты достиг так многого…
— Это ничего не значит. Я отношусь к тебе даже лучше, чем прежде.
— Правда? — спросила она, и ее глаза радостно заблестели.
— Совершенная правда. Ах, забыл! — Я схватился за голобу, — Вот растяпа, оставил в машине торт!
— У тебя есть машина? — В голосе Лельны звучало нескрываемое восхищение.
— Да, — сказал я небрежно. — Третья модель. Думаю поменять ее на четвертую. Я сейчас принесу его.
— Не надо…
— Что значит не надо?! Зачем же в таком случае я его покупал? — Я солгал, торт достался мне в виде бесплатного трофея.
— Хорошо, тогда я поставлю чай. У меня есть настоящий.
Я с трудом сумел скрыть усмешку. Я уже успел позабыть о том, что существует суррогатный чай.
Торт оказался недурен — из натурального масла, сахара и сливок, пропитанный настоящим коньяком. Полагаю, Лельне не приходилось пробовать такого ни разу в жизни. Я видел восторг в ее глазах и чувствовал себя немного волшебником, отчего мне было очень хорошо. Мне было приятно наблюдать за тем, как она, словно маленькая птичка, отхватывает белыми зубками крохотные кусочки торта, деликатно запивая их чаем. Я почувствовал прилив нежности.
— Я — так рад снова увидеть тебя! — Произнесенная фраза прозвучала как–то казенно, и я несколько смутился.
Лельна не обратила на мое замешательство никакого внимания.
— Я тоже, — просто сказала она. — Ты так сильно изменился.
— Да? Надеюсь, в лучшую сторону?
— Не знаю. Наверно, — легко, не задумываясь, ответила Лельна.
Не скрою, я был слегка уязвлен подобным ответом.
— Неужели я нравился тебе больше, когда был неудачником?
— Ты не был неудачником. Просто тебе немного не везло.
— Разве это не одно и то же?
Лельна одарила меня таким взглядом, словно я обидел ее, и отложила недоеденный кусочек торта.
— Может быть, ты прав.
Я почувствовал себя виноватым.
— Ешь, — попросил я и прибавил: — Извини, что затеял этот глупый разговор.
Лельна пожала узенькими плечами.
— Ты не сказал ничего дурного.
— Но я же вижу, что чем–то обидел тебя.
— С чего ты взял? — упрямо стояла на своем Лельна.
— Хорошо, тогда ешь.
Лельна улыбчиво сверкнула зубами и с удовольствием прикончила торт.
— Ужасно вкусно.
— Да, — рассеянно согласился я, думая совсем о другом. — Если захочешь, будешь есть такие штуки хоть каждый день.
— Нет, каждый день нельзя. Я растолстею.
— Ты не поняла. — Я посмотрел в ее серые глаза. — Я хочу, чтобы ты была со мной.
На этот раз она действительно не поняла, а может быть, сделала вид, что не поняла.
— Ты хочешь сказать…
— Да! Да! — нетерпеливо перебил я. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Иметь жену — чертовски старомодно, но в случае с Лельной я был согласен быть старомодным.
— Это как–то неожиданно… — Лельна ждала, что я что–нибудь скажу, но я молчал. — Я не могу сразу вот так. Мне надо подумать.
Я почувствовал себя оскорбленным. Я не представлял, о чем здесь можно думать. Разве ей не ясно, что я люблю ее?! Я мог бы покончить с этими глупостями в один миг, мне стоило лишь заглянуть ей в глаза. Но я не хотел этого. Я хотел настоящей любви, а не суррогата. Это был случай, помочь в котором мне не мог даже Дьявол.
— Хорошо, — сказал я, — подумай. Когда дашь ответ?
Лельна бросила на меня умоляющий взгляд.
— Не торопи меня, пожалуйста.
— Хорошо, — вновь сказал я. — Буду ждать. Ты позволишь мне время от времени навещать тебя?
— Конечно!
Я поднялся.
— Кстати, где ты сейчас работаешь?
— Почему это тебя интересует?
— Обойдемся без лишних вопросов, — сказал я строгим тоном, каким общался с подчиненными.
— Департамент Распределения. Тридцать первый класс.
— Вот что… — Я сделал вид, что размышляю, хотя все было наперед решено. — Переведу–ка я тебя к себе. У меня есть вакантная должность двадцать третьего класса.
— Спасибо, — сказала Лельна, как показалось мне, равнодушно.
— Не за что. Я приеду завтра.
Не тратя времени на лишние слова, я оставил ее. Возле моей машины толпились люди. Когда я вышел, они расступились. В их взглядах можно было прочесть почтение и зависть. Это отчасти вернуло мне хорошее расположение духа.
Однако на следующий день я не приехал, как и через день. Я был занят делами Департамента. Старый пердун Мэльм здорово мешал мне. Уже пришло время занять его место, а я никак не мог провернуть эту небольшую операцию. Для того, чтобы сесть в кресло Директора Департамента, я должен был непременно повидаться с Кабинет–премьером, возглавлявшим Службу Департаментов. Пост Кабинет–премьера занимал некто Тройд, с завидным упорством отказывавшийся знакомиться со мной. Не помогла даже такая крайняя мера, как несколько каверзных вопросов, заданных Тройду на пресс–конференции, когда журналисты ни с того ни с сего стали назойливо интересоваться, почему господин Кабинет–премьер не обращает внимания на. талантливого молодого работника, служащего под его началом. Тройд оставался глух и нем, словно забившийся под корягу налим. Наверху шла своя игра, Тройд не хотел пускать в нее новичка.
Был еще один путь занять вожделенное место. В случае смерти Директора Департамента его кресло автоматически переходило к заместителю. Я долго не мог решиться на крайние меры. В конце концов старик Мэльм был всего лишь безобидным олухом. Но безразличие Тройда вывело меня из себя. Во время утреннего доклада, когда мы остались наедине, я посмотрел в глаза Мэльму и приказал его сердцу остановиться. Старик посинел и рухнул на пол; его не хватило даже на пару конвульсий.
Все прошло как нельзя лучше, никто ничего не заподозрил. В тот же день я произнес прочувственную речь над телом бедняги Мэльма, а на следующее утро занял его кресло. Я не терзался угрызениями совести. Мне было чуть жаль старика, но он мешал мне. Я убил его лишь для того, чтобы устранить препятствие.
У меня было великолепное настроение, когда я вновь направился к Лельне, однако у ее дома меня ожидала небольшая неприятность.
Семнадцатые предпочитают не связываться с марами, как называют у нас людей, охраняющих спокойствие государства. Обычно высшие чиновники застрахованы от подобного рода недоразумений, но для меня было сделано исключение. Мары схватили меня у дома Лельны, насмерть перепугав всех ее соседей. Я не стал сопротивляться, ограничившись тем, что велел своим стражникам быть со мной повежливей. В результате они внесли меня в камеру чуть ли не на руках. Дверь с лязгом захлопнулась. Я не проявлял беспокойства. Если бы меня хотели убить, я давно был бы мертв. Нет, здесь было что–то иное. Кто–то из высших заинтересовался мной. Это было мне на руку. Я спал словно новорожденный, сладко и без снов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: