Дж Макинтош - Страховой агент

Тут можно читать онлайн Дж Макинтош - Страховой агент - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дж Макинтош - Страховой агент краткое содержание

Страховой агент - описание и краткое содержание, автор Дж Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Страховой агент - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страховой агент - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж Макинтош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- В излучине реки, примерно в миле вверх по течению.

Я знал это место. Оно находилось в трех четвертях мили от моего дома, на противоположной, северной, стороне реки.

Он сел, не дожидаясь приглашения, и принялся молча и выжидательно рассматривать меня.

Это был блондин, довольно красивый, лет девятнадцати или двадцати. Его акцент смутил меня: речь Грега была очень чистой, и в то же время я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так говорил. От моего внимания не укрылись и два странных выражения - "честное имя" и "фиск". Гораздо проще было бы сказать: "Это имя ничуть не хуже, чем любое другое". "Фиск" же явно было ругательством.

Он взирал на меня совершенно спокойно, и даже как-то свысока: будто бы я должен был объяснить ему цель его же визита.

- Ну, мистер Смит? - сказал я, когда мне надоело ждать. - Или вам больше нравится Грег?

- Я хочу застраховаться на случай катастрофы в Шатли в ближайшие двадцать четыре часа, - бесстрастно заявил он.

- От катастрофы? - переспросил я.

- Да, от катастрофы.

- В следующие двадцать четыре часа?

- В следующие двадцать четыре часа. Ваша сообразительность, Вэл, вызывает восхищение.

Передо мной открывалось множество возможностей. Я выбрал одну из них.

- Мы не можем заключить с вами никакой сделки, пока вы скрываетесь под ложным или неполным именем. Джон Смит меня не устраивает. И Грег - тоже.

Уже во второй раз на короткий миг его глаза зажглись злобой, и я понял, что этот человек опасен. Ему не нравилось, когда перед ним возникали препятствия. Хотя у него было симпатичное лицо и он вел себя относительно вежливо, чувствовалось, что в любой момент этот человек может превратиться в животное. Огромное, опасное животное.

Я решил немного изменить тактику.

- Мы всегда можем предоставить более выгодные условия при страховке от определенных неприятностей. Скажем, если вы хотите застраховаться от наводнения...

Он улыбнулся, разом включив все свое обаяние.

- Наводнение ведь маловероятно, не так ли? Говорят, что река никогда не стояла так низко.

- Катастрофа в течение ближайших двадцати четырех часов в Шатли, возразил я, - тоже маловероятна. И еще одно, Грег, - вам уже исполнился двадцать один год?

- А причем здесь это?

- Если нет, то могут возникнуть определенные трудности.

- Так вы продаете здесь страховку или нет?

- Я не продаю страховку, Грег. Я ее оформляю, если условия выгодны обеим договаривающимся сторонам. На какую сумму вы предполагаете застраховаться?

- Пустяки - какой-нибудь миллион фунтов. Возможно, два.

"Похоже,- подумал я, - пора вернуть разговор в разумное русло".

- Боюсь, что подобная сделка вряд ли сможет состояться, - сказал я. - Хотя в теории страховка от непредвиденных обстоятельств возможна - скажем, таких, как неурожай пшеницы или задержка при поставке каких-то товаров, однако тут всегда возникают трудности при формулировании текста контракта, и на выработку окончательного варианта уходит много времени...

Грег расхохотался так, что оконное стекло задребезжало.

- Вэл, вы говорите, как самый настоящий старик, - проговорил он сквозь смех.

- Так вы изволили шутить, молодой человек? - задумчиво спросил я. Он наконец перестал смеяться.

- А почему бы и нет? Подумаешь, возникла у меня одна идейка, но не слишком реальная, как вы правильно заметили. Мне было интересно посмотреть на вашу реакцию.

- Что это за девушка, - неожиданно спросил я, - платье которой исчезает? Совершенно не удивившись, Грег ответил:

- Такое может быть у любой, когда она надевает люксон.

- Люксон?

- Ну, видите ли, дело заключается в том... это один из парадоксов женской логики... Если на женщине платье, совершенно приличное платье, части которого, однако, периодически исчезают, то она не видит в этом ничего предосудительного - ведь на самом деле платье остается на месте, и только создается иллюзия, что его нет.

- А почему никто не пьет пиво?

- Нам не нравится его вкус. И это вульгарно.

- Вульгарно?

- Ну да, от него толстеют.

- Грег, откуда вы взялись?

- Отсюда.

- Отсюда? Может быть. Но, во всяком случае, не из Шатли.

- Отсюда, - дерзко повторил он.

- А что это за разговоры о дуэли?

Мне снова удалось смутить и разозлить его. В глазах Грега зажегся красный свет животной ярости.

- Дуэль? Мне ничего о ней не известно, - резко ответил он. - А что знаете вы? А, ладно, не имеет значения.

Он встал и направился к двери.

- Жаль, что вы не захотели заключить сделку, - бросил Грег через плечо. Уверенность вновь вернулась к нему. - Впрочем, я так и полагал. Кстати, вы знакомы с Джилом Карсвеллом, не так ли?

- Да, но какое...

- И с Кларенсом Муллинером?

- Да. На самом деле...

- На самом деле он появится здесь в 15.10. И Грег аккуратно закрыл за собой дверь.

Джил позвонил мне прямо из банка - первый раз за все время его работы там - и сказал:

- Вэл, мне необходимо немедленно с тобой встретиться. Давай где-нибудь выпьем.

- Хорошо, - сразу согласился я, - увидимся в "Коппер Бич".

- В этом хромированном морге?

- Зато там пусто.

- Ладно. Буду через пять минут.

Я сразу же направился в "Коппер Бич". На выходе меня схватил за рукав Томми - ему не терпелось мне что-то сказать.

- Она снова прошла мимо, мистер Матерс. Если вы поторопитесь, то успеете догнать ее.

- Спасибо, Томми, - ответил я, высвобождаясь из его цепких пальцев, и вышел на яркое утреннее солнце.

В пятидесяти ярдах впереди шла девушка в розовом костюме. Я видел только ее спину, но сразу понял, что это Белоснежка. Ее стройные, изящные бедра были лишь одним из достоинств единственной на миллион фигуры, идеально дополняющей единственное на миллион лицо; было бы преступлением прикрывать такие ноги даже тончайшим нейлоном.

Тут меня ждал небольшой сюрприз: я никак не предполагал, что такая девушка будет ходить в одном и том же наряде два дня подряд.

Так как на сей раз она была одна, я вполне мог догнать ее и попытаться заговорить. Но мне не пришлось нарушать этикет. Как раз в этот момент она бросила взгляд назад и на сей раз не стала делать вид, что я ей не знаком. Девушка остановилась и подождала меня.

Когда я подошел довольно близко, ее плечи обнажились. На этот раз я сумел хорошо разглядеть, как это происходит. Краем глаза я видел нижнюю часть жакета и юбки. Создавалось впечатление, что мой взгляд прожег огромную дыру в ее одеянии.

Несколько зевак на улице уставились на нее. Правда, они изо всех сил старались показать, что ничего не замечают. (Не забывайте, мы ведь живем в Шатли.)

Когда между нами оставалось десять футов, жакет Белоснежки снова стал целым, но зато юбка укоротилась до границ пляжного бикини. Потом костюм собрался воедино, если не считать большого круглого выреза вокруг пупка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дж Макинтош читать все книги автора по порядку

Дж Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страховой агент отзывы


Отзывы читателей о книге Страховой агент, автор: Дж Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x