Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09

Тут можно читать онлайн Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО Любимая книга, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09 краткое содержание

«Если», 1996 № 09 - описание и краткое содержание, автор Мириам Аллен де Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
ФАНТАСТИКАЕжемесячный журнал
Содержание:

Мириам Аллен де Форд. ВСЯКОЕ СЛУЧАЕТСЯ, рассказ

Вернор Виндж. ВОЙНА — МИРУ, роман

Андрей Родионов. КАЖДЫЙ МНИТ СЕБЯ СТРАТЕГОМ…

Томас Уайльд. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УПРАВЛЯЛ СОБОЙ, рассказ

Сергей Бирюков. РИТМЫ ЖИЗНИ

ФАКТЫ

Роберт Силверберг. КОСТЯНОЙ ДОМ, рассказ

ФАКТЫ

Сергей Бережной. ПЯТАЯ СТУПЕНЬ

РЕЦЕНЗИИ

На правах рекламы [Издательства представляют]

PERSONALIA

ВИДЕОДРОМ


Дизайн: Ирина Климова, Наталья СапожковаАвторы иллюстраций: О. Васильев, А. Жабинский, А. Михайлов, А. Филиппов.На первой странице обложки иллюстрация к роману Вернора Винджа «Война — миру».

«Если», 1996 № 09 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Если», 1996 № 09 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мириам Аллен де Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вили забрал генератор, и один за другим они спустились по веревке вниз.

Проводники вели всю их компанию между грудами мусора, они так ни разу и не вышли на открытую часть улицы. Вили закинул за спину свой мешок и слегка приотстал, стараясь идти так, чтобы Росас и Лу все время находились впереди него. У себя за спиной он отчетливо слышал шаги вождя джонков и куда более тихие шаги советника Эбенезера.

Неожиданно у них над головами послышался шум вертолета. Вили и все остальные замерли на месте, скорчившись среди руин. Вертолет приближался. Шум двигателя стал оглушительным. И все же наблюдатели не смогут разглядеть их в такой темноте. Но вдруг…

Когда вертолет был прямо над ними, чуть впереди что-то ярко вспыхнуло. Лу! Вили опасался, что она пронесла с собой передатчик, а женщина сумела провести операцию при помощи элементарного фонарика!

Вертолет развернулся. Как Вили и предполагал, через несколько секунд он начал ракетный обстрел. Земля вокруг Вили задрожала. Послышались стоны раненых.

Над руинами стало подниматься облако пыли. Лучшего шанса не будет: Вили нырнул в ближайшую аллею, не обращая внимания на поднявшуюся пыль и летящие со всех сторон осколки.

Со стороны могло показаться, что он бежит, поддавшись слепой панике, но на самом деле Вили быстро озирался по сторонам в поисках тайных знаков нделанте. Не пробежав и двадцати метров, Вили увидел знак, обозначавший тропу, и помчался по ней. Вскоре Вили понял, что не он один бежит по этой тропе: ему показалось, что за ним следуют, по крайней мере, еще два человека — тяжелая поступь джонка сопровождалась чьими-то едва слышными шагами. Он не стал замедлять шаг, пусть уж догоняют, если смогут.

Вертолет поднялся выше и перестал стрелять. Вне всякого сомнения, солдаты Власти просто хотели выгнать всех людей из развалин на открытое место. Подобная стратегия могла бы принести успех в борьбе с кем угодно, но только не с нделанте.

Теперь вертолет начал летать взад и вперед, сбрасывая парализующие бомбы. Они падали так далеко, что Вили практически не ощущал их действия. Однако он слышал, как с разных сторон к ним приближаются новые вертолеты. Судя по звуку, некоторые из них были довольно большими — значит, скоро вокруг будет полно солдат. Вили продолжал бежать. Пока противник не высадил десант, нужно постараться убежать подальше и только после этого искать подходящее место, чтобы спрятаться. Может быть, ему удастся выбраться с оцепленной территории.

Через пять минут Вили уже находился в километре от места высадки солдат Мирной Власти. Он пробирался через сожженный торговый центр, перебегая от одного подвала к другому, пролезая сквозь малозаметные провалы в стенах.

Пробежав еще два километра, Вили остановился. Может быть, ему следует подождать остальных. Если где-нибудь поблизости есть надежное убежище, то они могут о нем знать. И тут Вили заметил прямо у себя под носом вполне невинный узор из царапин и трещин на стене здания банка. Тайнопись указывала, что где-то в подвалах банка — наверное, в старом сейфе — были провизия, вода и, может быть, даже связь. Неудивительно, что нделанте у него за спиной не отставали. Вили выскользнул из темной аллеи и стремительно перебежал через улицу.

Он начал осторожно спускаться вниз по темным ступенькам. Звуки, доносившиеся снаружи, постепенно становились слабее, но Вили показалось, что он все еще слышит шаги тех нделанте, которые были вместе с ним. Еще несколько шагов, и он будет в…

После столь долгого пребывания в темноте свет у него за спиной показался ослепительным. Мгновение Вили глупо пялился на собственную тень. Потом быстро упал на землю и откатился в сторону, но бежать отсюда было некуда, и луч фонарика легко следовал за ним. Вили посмотрел в сторону руки с фонариком — он уже догадался, кто шел за ним.

— Постарайся держать руки так, чтобы я их видела, Вили. — Она говорила тихим и очень убедительным тоном. — У меня и в самом деле есть пистолет.

— Теперь ты решила сделать грязную работу сама?

— Я подумала, что, если вызову вертолеты до того как поймаю тебя, ты можешь спрятаться от нас в пузыре. — Потом, судя по тому, что ее голос прозвучал приглушенно, она отвернулась. — Выйди наружу и просигналь вертолетам, чтобы они спустились сюда.

— Ладно. — Голос Росаса представлял собой смесь отвращения и страха, именно таким он был, когда Вили подслушал его разговор с Деллой на лодке. Шаги удалились в сторону лестницы.

— А теперь сними сумку — только никаких резких движений — и поставь ее рядом с лестницей.

Вили медленно спустил лямки с плеч и сделал несколько шагов к лестнице. Повинуясь ее сигналу, он поставил сумку на пол среди мусора и крысиного помета. Потом сел, сделав вид, что хочет просто отдохнуть. Если бы она была хотя бы на пару метров ближе к нему…

— Как вы смогли выследить меня? Ни один джонк не сумел бы этого сделать — они не знают секретных знаков.

Его любопытство было лишь наполовину деланным. Если бы Вили не был так сердит и напуган, он бы чувствовал себя униженным: у него ушли годы на то, чтобы выучить знаки нделанте-али, а эта женщина первый раз попала на территорию Бассейна и сумела в них разобраться.

Лу приблизилась. Она положила фонарик на ступеньки и начала правой рукой развязывать ремни на его сумке. У нее действительно был пистолет — вероятно, она отняла его у одного из джонков. Ее левая рука с наведенным на Вили стволом ни разу не дрогнула.

— Знаки? — в ее голосе послышалось искреннее удивление. — Нет, Вили, все гораздо проще: у меня прекрасный слух и хорошие ноги. Для того чтобы читать следы, было слишком темно.

Она заглянула в сумку, а потом быстрым движением закинула ее себе за плечи, подняла фонарик и встала. Теперь у нее было все. «А через меня она сможет выйти на Пола», — неожиданно сообразил Вили. Он представил себе, какие дыры оставят в его теле пули от пистолета пятнадцатого калибра…

В этот момент вернулся Росас.

— Я несколько раз сделал длинную дугу фонариком, но вокруг было столько шума и света, что, думаю, меня никто не заметил.

Лу раздраженно фыркнула.

— Куриные мозги!

В следующий момент произошло сразу несколько событий: Вили бросился на нее, послышался резкий скрежещущий звук, Лу ударилась о стену и скользнула вниз по ступенькам. Над ней с металлическим прутом в руках стоял Росас. По пруту стекало что-то темное. Вили сделал сначала один неуверенный шаг к лестнице, а потом другой. Лу лежала лицом вниз.

— Ты… ты убил ее?

Вили был сам удивлен, что его голос выражал не только ужас, но и укор.

Глаза Росаса были широко раскрыты.

— Не знаю, я пытался. Рано или поздно мне пришлось бы сделать это. Я не предатель, Вили. Но в Винас Скрипсе… — Он замолчал, сообразив, что у них нет времени на признания. — Черт возьми, давай снимем с нее эту штуку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мириам Аллен де Форд читать все книги автора по порядку

Мириам Аллен де Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Если», 1996 № 09 отзывы


Отзывы читателей о книге «Если», 1996 № 09, автор: Мириам Аллен де Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x