Джо Холдеман - «Если», 1996 № 11

Тут можно читать онлайн Джо Холдеман - «Если», 1996 № 11 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО Любимая книга, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джо Холдеман - «Если», 1996 № 11 краткое содержание

«Если», 1996 № 11 - описание и краткое содержание, автор Джо Холдеман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
ФАНТАСТИКАЕжемесячный журнал
Содержание:

Джо Холдеман. КУРС ЛЕЧЕНИЯ, рассказ

Елена Сеславина. СНЫ НАЯВУ

Генри Слезар. ХРУСТАЛЬНЫЙ ШАР, рассказ

ФАКТЫ

Рэй Брэдбери. ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ, рассказ

Майк Резник. КИРИНЬЯГА, рассказ

Владимир Корочанцев. УМИРАЕТ ОБЫЧАЙ — ПОГИБАЕТ НАРОД

ФАКТЫ

Дэвид Джерролд. СТРАНСТВИЯ «ЗВЕЗДНОГО ВОЛКА», роман

Глеб Сердитый. ПОЛЕТ ФАНТАЗИИ В МНИМОМ КОСМОСЕ

Вл. Гаков. ДЭВИД ДЖЕРРОЛД НА ЗВЕЗДНОМ РАСПУТЬЕ

РЕЦЕНЗИИ

Владимир Гопман. БУДУЩЕЕ ЗА ДЕСЯТЬ ЦЕНТОВ

НФ-НОВОСТИ

PERSONALIA

ВИДЕОДРОМ

— Адепты жанра. ЗАТВОРНИК

— Рецензии

ТЕМА

— Борис Аникин. НЕГОДЯИ ИЗ ОТКРЫТОГО КОСМОСА

Дизайн: Ирина Климова, Наталья Сапожкова.

На обложке иллюстрация к роману Дэвида Джерролда. 

Авторы иллюстраций: О. Аверьянова, А. Аштау, А. Жабинский, Е. Спроге, А. Филиппов, С. Шехов.

«Если», 1996 № 11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Если», 1996 № 11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Холдеман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Ходела швырнуло в стоящее позади кресло и это спасло ему жизнь поскольку - фото 10

Ходела швырнуло в стоящее позади кресло, и это спасло ему жизнь, поскольку через долю секунды приборная панель, над которой он склонился, с оглушительным хлопком взорвалась. Лоуэлл пошатнулся, Кори попытался подхватить его, но не устоял на ногах, и оба упали на пол. Кори показалось, будто он схватился рукой за оголенный провод под высоким напряжением, в нос шибанул приторный запах цветочной пыльцы, перед глазами вспыхнуло лиловое пламя, и он потерял сознание, прежде чем в грудь Лоуэллу ударил светящийся лиловый зигзаг.

Рубка управления и капитанский мостик меж тем продолжали рушиться. Повсюду рассыпались снопы ослепительных искр, в воздухе вспыхивали мощные электрические разряды и носились шаровые молнии, взрывались приборы, а беспомощные тела, калеча себя, бились в конвульсиях.

Такие же молнии и снопы искр возникали во всех коридорах корабля, во всех его отсеках и в машинном отделении. Магнитная клеть, окружавшая крошечную черную дыру, отключилась; избыточная энергия от сингулятора устремилась сразу во всех направлениях и, взорвав бортовые дезинтеграторы, вырвалась через образовавшуюся в корпусе корабля брешь наружу. Гиперпространственный пузырь свернулся, и корабль оказался выброшенным в обычное пространство.

Таким образом ЛС-1187 за считанные секунды превратился из боевой единицы в груду мертвого металла, без цели плывущую в космосе.

ВОЗВРАЩЕННЫЙ К ЖИЗНИ

Долгие, долгие тысячелетия, а, может, неисчислимо короткие мгновения мертвый корабль дрейфовал в космосе.

Затем медленно, болезненно в нем стала возрождаться жизнь. Кто-то пошевелился. Кто-то закашлялся. В кромешной темноте послышались вздохи и стоны.

К Кори рывком вернулось сознание. Тело горело огнем. Вокруг царила тьма, а неестественную тишину не нарушали привычные пощелкивания и гудение аппаратуры. Превозмогая боль, Кори попытался шевельнуть рукой, но поначалу не смог. Мысли мешались, но он все же сообразил, что в корабле отключена искусственная гравитация.

Кори вытянул руку и, подавив готовый вырваться из горла крик боли, стал ощупью определять, где он находится. Со второй попытки его пальцы уцепились за металлический поручень.

— Чарли, — позвал Кори.

Ответа не последовало. Кори и не надеялся на ответ, но все же молчание было неутешительным. Если системы корабля вышли из строя, тогда в самое ближайшее время умрут все члены экипажа, пережившие удар луча из деструктора. Быстрее всего их прикончит углекислый газ.

Голова Кори раскалывалась от боли, тело и одежда были мокрыми от пота и крови. В воздухе стоял непереносимый смрад.

— Скафандры, — вслух заметил Кори.

Хотя если на корабле нет энергии, то и скафандры, скорее всего, не действуют.

И что случилось с аварийным источником энергии? Почему он до сих пор не включился?

— Капитан? — послышался напряженный голос Ли. — Мистер Кори? Отзовитесь хоть кто-нибудь!

У Кори перехватило дыхание.

— Я здесь, — выдавил он. — Вы в состоянии двигаться?

— Пока не знаю. Я вроде бы за что-то держусь. А что случилось с энергией?

— Пока неизвестно. — Кори повысил голос: — Есть еще кто-нибудь живой?

В ответ послышались стоны и сдавленные мольбы о помощи. Кто-то принялся едва слышно всхлипывать. Кори решил, что это добрый знак, поскольку если у человека хватает сил на плач, то достанет сил и на выздоровление.

— Ходел, — позвал Кори. — Вы слышите меня?

Всхлипывания прекратились.

— Ходел, это вы? — снова спросил Кори.

— Да, сэр, — отозвался тот, но совсем не оттуда, откуда доносился плач, а с противоположной стороны.

— Вы живы?

— Жив и года через два надеюсь вновь стать здоровым.

— Похоже, аварийный источник энергии не действует. Придется подключать аккумуляторы.

Перехватывая поручни руками, Кори двинулся вдоль капитанского мостика. Вскоре Кори коснулся пола. Отлично, теперь ему стало точно известно, что он находится рядом с аварийной панелью, вмонтированной в пол. Все еще держась за поручень левой рукой, правую Кори вытянул перед собой. Пальцы нащупали утопленную в пол кнопку. Кори надавил на нее. Крышка аварийной панели открылась. Кори сунул руку в образовавшееся углубление и вытащил фонарик, моля про себя, чтобы тот работал. Фонарик должен работать, ведь в него вмонтирована сверхнадежная батарейка.

Кори щелкнул выключателем, и темноту прорезал ослепительный луч света. Послышались радостные крики и вздохи облегчения.

Кори повел фонариком вокруг. Оказалось, что среди темных сфер — сгустков крови, блевотины и мочи — по рубке управления плавают капитан Лоуэлл и еще по крайней мере два бесчувственных тела. Ходел держится за подлокотник своего рабочего кресла, Ли — за спинку своего.

— Ходел. Вы в состоянии двигаться?

— Еще не пытался. — Ходел осторожно оттолкнулся от кресла рукой, проплыл через рубку управления и, схватившись за поручень мостика рядом с Кори, с гримасой проговорил: — Если все покойники чувствуют себя так же, как и я, то завидовать им не стоит.

Кори передал Ходелу фонарик, а сам перебрался к следующей аварийной панели и открыл ее. Внутри находились два ряда выключателей. Кори привел их, один за другим, в положение «включено».

Не случилось ровным счетом ничего. Кори и Ходел обменялись обеспокоенными взглядами.

— Черт! — выругался Кори. — Ну, ладно, мы двинемся к корме и будем включать подряд все аварийные рубильники. Уж какой-нибудь да заработает. Непременно заработает! Мы все еще живы! — Он рывком распахнул следующую аварийную панель. — Уверен, мы все еще…

Осветительные панели на потолке замерцали и стали медленно разгораться. Кори и Ходел заулыбались. Ли победно вскричал:

— Есть!

— Да, — подтвердил Ходел. — Чувствуете: заработала система воздухообмена.

Кори постучал ногтем по микрофону, прикрепленному у рта:

— Машинное отделение. Слышите меня?

Тут же в наушниках прозвучал на удивление громкий голос главного инженера Лина:

— Я говорю с капитаном Лоуэллом?

— Нет, со старпомом. — Кори непроизвольно сглотнул и лишь потом задал главный вопрос: — Насколько значительны повреждения?

— Пока неясно. А у вас есть свет?

— Только что появился. Что с сингулятором?

— Судя по внешнему виду — цел.

— Слава Богу! Как ваши люди?

— Нам всем досталось, сэр, но мы уже принялись за работу.

— Ходел? — Кори повернулся к бортинженеру.

— Да, сэр?

— Доставьте капитана Лоуэлла в лазарет. Потом перенесите остальных раненых.

— Есть, сэр. — Ходел, воспользовавшись поручнем для начального толчка, пролетел над мостиком, ухватил капитана за обшлаг кителя и, ловко оттолкнувшись ногами от пола, а затем рукой от потолка, устремился к выходу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Холдеман читать все книги автора по порядку

Джо Холдеман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Если», 1996 № 11 отзывы


Отзывы читателей о книге «Если», 1996 № 11, автор: Джо Холдеман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x