Джо Холдеман - «Если», 1996 № 11
- Название:«Если», 1996 № 11
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:1996
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Холдеман - «Если», 1996 № 11 краткое содержание
Содержание:
Джо Холдеман. КУРС ЛЕЧЕНИЯ, рассказ
Елена Сеславина. СНЫ НАЯВУ
Генри Слезар. ХРУСТАЛЬНЫЙ ШАР, рассказ
ФАКТЫ
Рэй Брэдбери. ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ, рассказ
Майк Резник. КИРИНЬЯГА, рассказ
Владимир Корочанцев. УМИРАЕТ ОБЫЧАЙ — ПОГИБАЕТ НАРОД
ФАКТЫ
Дэвид Джерролд. СТРАНСТВИЯ «ЗВЕЗДНОГО ВОЛКА», роман
Глеб Сердитый. ПОЛЕТ ФАНТАЗИИ В МНИМОМ КОСМОСЕ
Вл. Гаков. ДЭВИД ДЖЕРРОЛД НА ЗВЕЗДНОМ РАСПУТЬЕ
РЕЦЕНЗИИ
Владимир Гопман. БУДУЩЕЕ ЗА ДЕСЯТЬ ЦЕНТОВ
НФ-НОВОСТИ
PERSONALIA
ВИДЕОДРОМ
— Адепты жанра. ЗАТВОРНИК
— Рецензии
ТЕМА
— Борис Аникин. НЕГОДЯИ ИЗ ОТКРЫТОГО КОСМОСА
Дизайн: Ирина Климова, Наталья Сапожкова.
На обложке иллюстрация к роману Дэвида Джерролда.
Авторы иллюстраций: О. Аверьянова, А. Аштау, А. Жабинский, Е. Спроге, А. Филиппов, С. Шехов.
«Если», 1996 № 11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Кори отлегло от сердца.
— Все же я предпочел бы обойтись без обмана, — продолжал Чарли, — хотя мне прекрасно известно, что люди иррациональны и что эмоции влияют на их поведение в гораздо большей степени, чем принято считать. Именно поэтому точные количественная и качественная оценки их чувств являются важнейшими составляющими в уравнениях, оценивающих их поведение.
— Неужели? — удивился Лин.
— Именно. И если потребуется скрыть некоторые факты, чтобы не подорвать моральный дух экипажа, я пойму необходимость такого решения, но хочу заранее предупредить об опасности, связанной даже с оправданной ложью. Если ложь откроется, то повинный в ней утеряет уважение товарищей и подчиненных — и в дальнейшем, весьма вероятно, окажется не способен руководить людьми. Кроме того, любая ложь противоречит реально имевшим место фактам и оттого, как правило, неизбежно порождает дальнейшую цепь замалчиваний и новых ложных фактов.
— Я понял, Чарли, — невесело сказал Кори.
СКАНИРУЮЩАЯ ЛИНЗА
— Экипаж страдает от длительного пребывания в невесомости, — пожаловался Ходел.
— В грузовом отсеке номер два есть центрифуга, ею и воспользуйтесь, — посоветовал Кори, не отрывая глаз от дисплея. — Чарли, покажи мне все, что ты хотя бы смутно различаешь в радиусе ста пятидесяти светочасов от нас.
Голограмма на дисплее мигнула, и ее масштаб рывком уменьшился.
— Как я уже докладывал, на расстоянии одиннадцати световых часов от нас дрейфует неопознанный объект, который может быть просто крупным осколком астероида, а может быть и космическим кораблем. Определить более точно, что это, я смогу лишь с помощью активной сканирующей линзы.
К дисплею подплыли Ходел и Ли.
— Лин, у вас все готово? — задал Кори вопрос в микрофон.
— Еще нет. Немного подождите, — послышался из интеркома голос старшего инженера.
— Понятно.
Ходел покрепче ухватился за подлокотники и повернул кресло так, что оказался лицом к центральному голографическому экрану. Ли зацепился рукой за край пульта управления. Еще двое вахтенных офицеров Находились на своих рабочих местах за пультами. Потянулись минуты ожидания.
Наконец Лин устало доложил:
— Сингулятор к работе готов. Запущу его немедленно, как только получу приказ.
— Спасибо, — сказал Кори. — Чарли, как, по-твоему, можно включать гиперпространственное поле?
— Для промедления не вижу причин, — ответил тот.
— Ходел, у вас все готово?
Ходел кивнул.
— Отлично. — Кори, вглядевшись по очереди в лица всех офицеров, находящихся в рубке управления, приказал: — Инициировать гиперпространственное поле. Включить сканирующую линзу.
Кори то ли действительно услышал, то ли ему почудилось, что по рубке пронеслось одобрительное бормотание.
Неотрывно глядя на приборы перед собой, Ход ел доложил:
— Вокруг корабля появилось гиперпространственное поле. Оно находится в стабильном состоянии. Чарли приступил к сканированию.
Кори полностью переключил внимание на центральную голограмму. Там было видно с десяток крупных сферических форм, показывающих расположение обломков. С включением активной сканирующей линзы скоро станет понятно, что представляют собой эти объекты.
— Начинаю проецировать на экран подробности окружающего пространства, — сообщил Чарли.
Неопределенные формы на голографическом экране постепенно приобрели четкость, сфокусировались.
— Считаю, что объект, находящийся в одиннадцати световых часах у нас за кормой, свободный корабль такого же класса, как и наш, — сообщил Чарли. — Признаков жизнедеятельности на его борту не обнаружено.
— Возможно, этот корабль получил серьезные повреждения, но люди на нем все же уцелели и теперь стремятся остаться незамеченными, — предположил Кори.
— Да, это весьма вероятно, — подтвердил Чарли.
— А у них открыта сканирующая линза?
— Нет.
— Если на борту остались живые, они могут видеть нас?
— Если они, как и мы, собрали пассивный сканер, регистрирующий гравитационные возмущения, то могут.
— Чарли, а может тот корабль оказаться затаившимся звездолетом болсоверов?
Чарли, просчитав такую возможность, ответил с задержкой в несколько секунд:
— Да, но это маловероятно. В прошлом болсоверы не раз использовали в боях довольно изощренные приемы тактики и стратегии.
— Выходит, нам опять ничего толком неизвестно, — с досадой обронил Ходел.
Кори хмуро глядел на голограмму и молчал. Тогда Ли предложил:
— Может, поскорее закроем сканирующую линзу?
— Если у того корабля есть пассивные сканеры, то нас уже засекли и поняли, что мы их заметили. Если на корабле свои, то, видя, что мы не атакуем, экипаж поймет, что перед ним корабль Содружества. С другой стороны, окажись вблизи нас звездолет врага… Тогда своей бездеятельностью мы красноречиво продемонстрируем, что представляем собой отличную мишень. — Кори принял непростое решение: — Будем считать этот корабль своим. — Он кивнул Ходелу. — Проложите курс к границе Бреши.
— Пойдем на досветовой скорости? — поинтересовался тот.
Кори, кивнув, спросил:
— Чарли, ты сможешь в дальнейшем хотя бы приблизительно указывать положение этого неопознанного корабля, руководствуясь только данными пассивных сканеров?
— Конечно.
— Отлично. Тогда закрываем…
— Извините, — перебил капитана Чарли. — На неопознанном корабле что-то происходит.
И действительно, на голографическом экране сфера, обозначающая неизвестный корабль, раздулась.
— Они запустили гиперпривод! — воскликнул Кори. — Чарли, быстрее выключай линзу!
— Активная сканирующая линза отключена, — немедленно доложил тот.
— Так это болсоверы? — спросил Ли, поспешно придвигаясь к пульту, управляющему вооружением корабля.
— Вряд ли, — сказал Ходел.
— Корабль не приближается к нам, а удаляется, — заявил Кори.
Офицеры в рубке притихли. Изображение гиперпространственного пузыря, заключившего в себя неизвестный корабль, стабилизировалось, а затем устремилось к краю голограммы.
— Идиоты! Идут на максимальной скорости! Их же теперь видно на расстоянии световых дней! Что там дней — недель! — Кори в сердцах хотел пнуть пульт управления, но вовремя сообразив, к чему это приведет в условиях невесомости, сдержался.
— Там решили, что мы — болсоверы, — догадался Ходел.
Уходящий корабль стремительно перемещался по экрану. Трижды он оказывался за краем голограммы и трижды вновь появлялся на ней, после того как Чарли уменьшал масштаб.
— Может, наши благополучно доберутся до базы? — спросил Ходел с надеждой.
— Слишком дальний путь им предстоит…
— Но… Возможно, поблизости нет болсоверов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: