Джо Холдеман - «Если», 1996 № 11
- Название:«Если», 1996 № 11
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:1996
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Холдеман - «Если», 1996 № 11 краткое содержание
Содержание:
Джо Холдеман. КУРС ЛЕЧЕНИЯ, рассказ
Елена Сеславина. СНЫ НАЯВУ
Генри Слезар. ХРУСТАЛЬНЫЙ ШАР, рассказ
ФАКТЫ
Рэй Брэдбери. ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ, рассказ
Майк Резник. КИРИНЬЯГА, рассказ
Владимир Корочанцев. УМИРАЕТ ОБЫЧАЙ — ПОГИБАЕТ НАРОД
ФАКТЫ
Дэвид Джерролд. СТРАНСТВИЯ «ЗВЕЗДНОГО ВОЛКА», роман
Глеб Сердитый. ПОЛЕТ ФАНТАЗИИ В МНИМОМ КОСМОСЕ
Вл. Гаков. ДЭВИД ДЖЕРРОЛД НА ЗВЕЗДНОМ РАСПУТЬЕ
РЕЦЕНЗИИ
Владимир Гопман. БУДУЩЕЕ ЗА ДЕСЯТЬ ЦЕНТОВ
НФ-НОВОСТИ
PERSONALIA
ВИДЕОДРОМ
— Адепты жанра. ЗАТВОРНИК
— Рецензии
ТЕМА
— Борис Аникин. НЕГОДЯИ ИЗ ОТКРЫТОГО КОСМОСА
Дизайн: Ирина Климова, Наталья Сапожкова.
На обложке иллюстрация к роману Дэвида Джерролда.
Авторы иллюстраций: О. Аверьянова, А. Аштау, А. Жабинский, Е. Спроге, А. Филиппов, С. Шехов.
«Если», 1996 № 11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А у вас есть дети? — вдруг неожиданно для самого себя спросил он.
— Нет. А вы считаете, что должны быть?
— Наверное. — Амстронг пожал плечами.
— Знаете, меня почему-то все об этом спрашивают.
Виллигер повернулась к буфетной стойке и принялась наливать себе кофе. Амстронг с недоверием протер глаза.
Рейнольдс прошептал ему на ухо:
— Теперь ты понимаешь, почему мы идем в лазарет только когда уж очень приспичит?
— Теперь понимаю, — ответил Амстронг.
— Она возвращается, — прошептал Каппи. — Будь мужиком, назначь ей свидание.
— Я? — Перепуганный Амстронг обернулся и тут только понял, что Каппи говорит не о докторе Виллигер, а о куиле, которая вернулась, неся поднос с булочками.
— Ну, давай же, — не унимался Каппи. — Не робей.
— Извините, — обратился Амстронг к женщине с голубой кожей.
Куила оценивающе взглянула на Амстронга.
— Да?
— Я никогда… — начал тот с запинкой. — Я имею в виду, что мне прежде… В общем, я думал, что…
Каппи поднялся и веско сказал:
— Мой друг хотел бы пообщаться с вами наедине.
Куила улыбнулась Амстронгу. Ее улыбка была такой пламенной, что, пожалуй, могла бы растопить полярную шапку любой планеты.
— Когда у вас закончится вахта? — спросила она.
— А? — Амстронг вытаращил на нее глаза. — В шесть ноль-ноль. А когда будете свободны вы?
— Дельта… — Куила притронулась к своему лбу и добавила: — Это время нас устраивает. Встретимся здесь же.
Она снова улыбнулась Амстронгу и вернулась к своим обязанностям в кают-компании. Каппи похлопал Амстронга по плечу.
— Вот видишь, как все просто.
Вдруг улыбка на лице Каппи померкла. Он увидел старшего лейтенанта Брика, которому для того чтобы войти в кают-компанию, пришлось нагнуться. Гигантскую фигуру офицера службы безопасности заметили все сидящие в зале, и оживленные разговоры тут же смолкли. Брик невозмутимо налил себе кофе и уселся за стол. Рейнольдс, Каппи и остальные механики стали крутить головами и кидать на него гневные взоры. За стол, расположенный между Бриком и компанией механиков, села Молли Виллигер.
— Ну, мне пора на работу, — сказал Рейнольдс, поднимаясь.
Каппи и Лин обменялись многозначительными взглядами, после чего Лин тоже поднялся и кисло пробормотал:
— Пойду отлаживать мегаконвертер. Ради Кори.
К выходу зашагали и остальные механики. Последним из-за стола встал Каппи.
— Ты идешь? — спросил он у Амстронга.
Тот колебался. Ему было ясно, что происходит что-то недоброе. Но что?
Амстронг неохотно встал и сказал:
— Да, иду.
Через минуту в кают-компании остались только Брик и доктор Виллигер. Они переглянулись, и Виллигер предположила:
— Должно быть, они обиделись на меня за то, что я не надела свою новую шляпку.

Болсовер хотя и не понял юмора, но расхохотался так, что задрожали стены.
В КОСМОСЕ
Наконец настал день, когда ЛС-1187 был подготовлен для полетов и боев так основательно, как никогда прежде.
Его аккуратно залатанный и надраенный корпус гордо блестел; каждая палуба, модуль, трубопровод и каждая переборка — все было приведено в порядок, откалибровано, проверено, перепроверено, начищено и отполировано. Экипаж шутил, что даже Лин по такому случаю в кои-то веки принял ванну.
И действительно, лицо старшего инженера сияло чистотой, как и вверенный ему машинный отсек. Он поставил свою подпись под докладом о готовности и, вручив переносной терминал Нахакари, удовлетворенно пробасил:
— Ну наконец-то все!
— Так точно, сэр, — согласился Нахакари и, не чуя под собой ног, бросился в рубку управления.
На капитанском мостике его уже поджидали Хардести, Кори и Брик.
Нахакари передал терминал старпому. Тот, прочитав последний документ, без лишних слов отдал терминал Хардести. Хардести, не удостоив экран даже беглым взглядом, демонстративно посмотрел на часы и пробурчал:
— Если вы ждете от меня комплиментов, мистер Кори, то попусту теряете время. Поздравить вас, к сожалению, не с чем. Вы сделали лишь то, что вам и полагалось, но окончание работ задержали на восемьдесят минут.
— В самый последний момент в машинном отделении возникли непредвиденные проблемы, — пожаловался Кори.
— Наша единственная проблема на сегодняшний день — Единовластие Болсоверов, и только она меня и интересует. — Хардести повернулся к старшему астронавигатору Тор. — Сообщите Звездному Доку, что мы наконец-то готовы, и запросите разрешение на старт.
— Есть, сэр, — бросила Тор и быстро произнесла в микрофон стандартный доклад.
Из Звездного Дока немедленно пришел ответ:
— ЛС-1187, старт разрешен. Удачи!
Вскоре люки корабля были задраены, предстартовые процедуры полностью завершены 1от корабля отведены герметичные трапы, крепеж удален.
— Корабль готов к старту, — доложил Чарли.
— Сориентировать в направлении двадцать три сто сорок один.
— Направление двадцать три сто сорок один, — эхом отозвался астронавигатор Ходел. — Сделано.
— Мистер Ходел, дайте 0,1 g, — приказал командир.
— 0,1 g. Сделано.
Вид на центральном голографическом экране изменился. Глядя только на поблескивающие звезды, Хардести приказал:
— Увеличить тягу до 0,5 g. Лечь на курс двадцать два сто тридцать восемь.
Опять Ходел эхом повторил приказ, а после секундной паузы добавил:
— Сделано.
Хардести посмотрел на дисплей перед собой. У заглянувшего через его плечо Кори невольно вырвалось:
— Идем прямо по центру фарватера!
— Вы удивлены? — равнодушным голосом поинтересовался Хардести.
— Никак нет, сэр. Я лишь констатирую факт.
Совершенно не ощущалось, что корабль движется с ускорением. Кори сделал запрос компьютеру со своего пульта. Оказалось, что палубные гравигенераторы компенсируют ускорение с точностью до шестого знака после запятой. Даже пассажирский звездный лайнер высшего класса не смог бы двигаться столь ровно.
Хардести обошел рубку, считывая с контрольных приборов показания. У астронавигационного пульта он остановился и приказал Ходелу:
— Дайте тягу в 10 g.
Дождавшись выполнения приказа, Хардести повернулся к Кори, стоявшему на мостике.
— Каков наш статус?
— Все в пределах нормы, сэр.
Хардести вернулся на мостик и сказал в микрофон:
— Старший инженер Лин. Произведите текущую проверку состояния механизмов в машинном отделении. О результатах немедленно доложите мне.
— Есть, сэр, — донесся из интеркома голос Лина
Прошло несколько минут стабильного полета при полном молчании, затем от Лина поступил доклад:
— Все ходовые механизмы работают нормально, сэр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: